FAH-CPC: Short Course on Chinese-Portuguese Legal Translation

FAH-CPC: 中葡法律翻譯短訓課

上課時間 Datas e Horários:
11/10/2025-15/11/2025 (共計30小時 30horas no total)
14, 21, 28/10; 4, 11/11 週二 terça-feiras (19:00-22:00)
11, 18, 25/10; 8, 15/11 週六 sábados (10:00-13:00)

上課地點 Local: 澳門大學,UM

講師 Formadora:艾林芝博士 Doutor AI LIN ZHI
法學博士、執業大律師, 曾任澳門大學法學院高級導師。Doutor em Direito, advogado em exercício, antigo instrutor sénior da Faculdade de Direito da Universidade de Macau.

課程內容 Conteúdo: 本課程旨在講解澳門法律翻譯的實際需求。學員將學習法律規範翻譯、法院判決翻譯及法律學術著作翻譯的要求,並掌握中葡法律術語的使用與轉換。Este curso tem como objetivo apresentar as necessidades práticas da tradução jurídica em Macau. Os formandos irão aprender os requisitos específicos da tradução de normas legais, decisões judiciais e obras académicas na área do Direito, bem como adquirir competências no uso e na conversão da terminologia jurídica entre as línguas chinesa e portuguesa.

報名資格 Requisitos de inscrição:完成葡語專業或中葡翻譯專業第三年學業(或以上)或持有CAPLE B1及以上證書 Ter concluído o terceiro ano (ou superior) da licenciatura em Estudos Portugueses ou em Tradução Chinês-Português, ou possuir o certificado do nível B1 (ou superior) do CAPLE

名額有限 Limite de vagas:30
如報名人數超過限額,採用隨機抽取的方式確認最終報名人選  Se o número de inscrição dos candidatos exceder o número de vagas disponíveis, a selecção final dos candidatos será feita por sorteio.

報名截止日期 Prazo para inscrição: 04/10/2025

報名結果公佈 Publicação dos resultados da inscrição: 06/10/2025

注意 Atenção:
出席率達80%或以上的同學將會獲頒證書 No final do curso será atribuído certificado aos participantes que  tenham, pelo menos, 80% de presenças.

因課程名額有限,若課程開始後,報名成功的同學未達到80%出席率,將影響其未來報名由本中心舉辦的其他課程。Devido ao número limitado de vagas no curso, se os alunos inscritos com sucesso não atingirem 80% de presenças após o início do curso, a sua inscrição futura em outros cursos organizados pelo CPC será afectada.