[News Sharing] Professors Lu Jianming and Ma Zhen jointly deliver seminars on Linguistic Research Methods and Information Packaging Theory at the University of Macau

[新聞分享] 陸儉明教授、馬真教授應邀在澳門大學連袂主講語言研究方法與資訊包裝理論

On the afternoon of March 20th, Professor Lu Jianming and Professor Ma Zhen from the Department of Chinese Language and Literature of Peking University were invited to deliver two insightful seminars titled “Information Packaging” and “Comparison – The Fundamental Method of Linguistic Research” at E21-G049 of the Faculty of Arts and Humanities, University of Macau. The seminars are a profound academic feast that enriched knowledge and inspired innovative thinking, were attended by numerous teachers and students majoring in linguistics, with Professor Xu Jie, Dean of the Faculty of Arts and Humanities, presiding over the session and Professor Yuan Yulin also in attendance.

Professor Lu Jianming: Information Packaging – The Cognitive Logic Behind Linguistic Expression
In his seminar, Professor Lu Jianming systematically elaborated on “information packaging”, a core concept in linguistics. He pointed out that as an essential component of the linguistic information structure theory, information packaging refers to the speaker’s act of “packaging” content into linguistically accessible forms tailored to the context and the listener’s cognitive state, thereby enabling effective communication. Professor Lu vividly compared information to a “gift” and linguistic forms to “wrapping paper”, noting that the choice of different sentence patterns essentially reflects distinct information packaging strategies.

He detailed the practical applications of information packaging across a diverse range of scenarios, including daily communication, science and technology, academic research, business communication, legal interpretation, and medical diagnosis. He emphasized that the information packaging theory boasts extensive application value in syntactic and discourse analysis, cross-linguistic comparative studies, and pragmatic and conversational research.

When discussing grammar teaching, Professor Lu highlighted that the information packaging theory can transform grammar instruction from “memorizing rules” to “applying functions”, and from “pursuing grammatical correctness” to “achieving pragmatic effectiveness”. He also explored the potential of artificial intelligence (AI) technology in applying the information packaging theory to grammar teaching, arguing that data-driven and scenario-based interactive approaches can effectively enhance learners’ linguistic competence.

Finally, Professor Lu looked ahead to the development trends of the information packaging theory, stating that it will continue to evolve in five key directions: further integration with other linguistic theories, facilitation of discourse analysis, expansion of cross-linguistic research, adoption of AI technologies, and greater attention to socio-cultural factors.

Professor Ma Zhen: Comparison – The Fundamental Method of Linguistic Research
Professor Ma Zhen delivered a seminar titled “Comparison – The Fundamental Method of Linguistic Research”. Drawing on her decades of rich experience in the research and teaching of modern Chinese function words, she explained the pivotal role of the comparative method in linguistic research in a simple and in-depth manner.

Professor Ma noted that mastering the comparative method is crucial for both Chinese and other linguistic research. She systematically introduced four types of comparative analysis: contrasting synonymous or near-synonymous function words, comparing function words that address the same linguistic issue, contrasting antonymous function words, and comparing sentences with a specific function word against those without it. Through a wealth of vivid examples of function word discrimination, such as zhi (only), dou (all), jing (merely), cengjing (once), yijing (already), and changchang (often), wangwang (usually), she demonstrated how the comparative method helps researchers accurately grasp the grammatical meaning of function words.

She stressed that linguistic research requires multi-angle, multi-dimensional and multi-level comparisons, and advocated for a “peeling the bamboo shoot” approach – conducting in-depth, iterative analysis and continuous verification. Taking the discrimination between changchang and wangwang as a case in point, she vividly illustrated how research conclusions are gradually revised and refined through constant testing of linguistic data, ultimately identifying their essential distinction in terms of “frequency” and “regularity”. She particularly pointed out that challenging one’s own conclusions is a means to better validate them, and this habit of iterative thinking is indispensable for scientific research.

The seminars by the two professors combined theoretical profundity with abundant practical examples, presenting complex linguistic theories in an accessible and engaging way and fully demonstrating the rigor and practicality of linguistic research. The venue was filled with a lively atmosphere; during the interactive Q&A session, teachers and students raised questions enthusiastically, and the two professors responded patiently with in-depth explanations. After the seminars, the participants took a group photo with Professor Lu and Professor Ma. Many students also brought the professors’ works to ask for Professor Lu’s autograph, expressing their profound admiration for him. These seminars not only provided a precious opportunity for teachers and students of the University of Macau to communicate face-to-face with renowned linguists, but also contributed to promoting the innovation and development of linguistic research methods.

3月20日下午,北京大學中文系陸儉明教授與馬真教授應邀在人文學院E21-G049連袂主講“關於‘資訊包裝’”和“比較——語言研究的基本方法”,為澳大師生帶來一場內容豐富、啟迪創新思維的學術盛宴。講座由人文學院徐杰院長主持,袁毓林教授及眾多語言學專業師生到場聆聽。

陸儉明教授:資訊包裝——語言表達背後的認知邏輯

陸儉明教授在講座中系統闡述了“資訊包裝”這一語言學核心概念。他指出,資訊包裝是語言資訊結構理論的重要組成部分,指說話者根據語境和聽話者的認知狀態,將內容“打包”成對方易於理解的語言形式,從而實現高效交流。陸教授形象地將資訊比作“禮物”,語言形式則是“包裝紙”,不同的句式選擇本質上反映了不同的資訊包裝策略。

陸教授詳細介紹了資訊包裝在不同場景中的具體應用,涵蓋日常交流、科技領域、學術研究、商務溝通、法律解讀、醫療診斷等多種情境。他強調,資訊包裝理論在句法與話語分析、跨語言對比研究、語用與會話研究等方面具有廣泛的應用價值。

在談到語法教學時,陸教授特別指出,資訊包裝理論可以幫助教學從“規則記憶”轉向“功能運用”,從“語法正確”轉向“語用有效”。他還探討了人工智慧技術在語法教學中運用資訊包裝理論的可能性,認為通過數據驅動和場景化互動,可以有效提升學習者的語言運用能力。

最後,陸教授展望了資訊包裝理論的發展趨勢,認為該理論將向與其他語言學理論融合深化、助推語篇分析、拓展跨語言研究、借助AI技術、關注社會文化因素等五個方向持續發展。

馬真教授:比較——語言研究的基本方法

馬真教授以“比較——語言研究的基本方法”為題,結合自身多年從事現代漢語虛詞研究與教學的豐富經驗,深入淺出地闡釋了比較方法在語言研究中的重要作用。

馬教授指出,無論是從事漢語研究還是其他語言研究,善於運用比較方法都至關重要。她系統介紹了四種不同性質的比較方法:將同義或近義虛詞進行比較辨析、將說明同一方面問題的虛詞進行比較、將意義相對的虛詞進行對比分析、以及將使用某虛詞的句子與不使用該虛詞的句子進行對比。她通過“只、都、淨”“曾經、已經”“常常、往往”等大量生動的虛詞辨析實例,展示了比較方法如何幫助研究者準確把握虛詞的語法意義。

馬教授強調,語言研究需要進行多角度、多方位、多層面的比較,並提倡採用“剝筍殼”的方法層層深入、反復思考、不斷驗證。她以“常常”與“往往”的辨析為例,生動展示了研究結論如何在對語料的不斷檢驗中逐步修正、完善的過程,最終總結出二者在“經常性”與“規律性”上的本質區別。她特別指出,不斷否定自己是為了更好地肯定自己,這種反復思考的習慣是科學研究所必需的。

兩位教授的講座既有理論高度,又有豐富的實例支撐,深入淺出、引人入勝,充分展現了語言學研究的嚴謹性與實用性。講座現場氣氛熱烈,互動環節中師生們踴躍提問,兩位教授耐心解答,交流深入。講座結束後,眾師生與兩位教授合影留念,同學們紛紛拿出兩位教授的著作請陸教授簽名,以表達對陸教授的仰慕之情。本次講座不僅為澳門大學師生提供了與語言學大家面對面交流的寶貴機會,也有助於推動語言學研究方法的創新與發展。