About alicewmlam

This author has not yet filled in any details.
So far alicewmlam has created 10 blog entries.
4 2024-09

Interview with Outstanding FST Alumnus – Dr. Sio Hon Pan, Curator of the Macao Science Centre

2024-12-31T00:05:27+08:00

 

邵漢彬Sio Hon Pan

邵漢彬分享自身經歷與多年科普工作
Sio Hon Pan shares his own experience and many years of science popularization work

科學館近年推出不少互動體驗項 以吸引不同年齡層
Macao Science Centre has launched many interactive experience projects to attract people of different ages

澳大乃人生重要起點

澳門科學館館長邵漢彬博士於1998年畢業於澳門大學科技學院電機及電腦工程系(前電機與電子工程系),是學系第七屆畢業生,獲法律碩士及數據科學博士,具備政府執業工程師、英國皇家特許測量師(MRICS)及中國國際調解仲裁院國際商事調解員專業資格。過去曾榮膺世界廣府人「十大傑出青年」及「第二屆全國創新爭先獎狀」。

這位卓有貢獻的校友還擁有豐富的大型場館設施規劃管理經驗,畢業後曾參與路環發電廠B廠、澳門科技大學、政府海港樓及禮賓府等多個大型項目。2002年至2007年,加入東亞運動會澳門組織委員會,參與第四屆東亞運動會、葡語系國家運動會及第二屆亞洲室內運動會的主要工作。期間負責規劃、統籌興建及管理營運多個大型場館,包括澳門理工學院體育館、澳門國際射擊中心、保齡球中心及網球學校等,更曾擔任首任澳門東亞運動會體育館(澳門蛋)館長及奧林匹克游泳館館長。

自2012年獲委任為科學館館長至今,邵漢彬博士一直積極引領澳門科學館在本地、內地乃至不同國家積極推廣科學普及活動,對提升公眾科學素養產生了深遠影響。他也同時擔任澳門科學技術協進會理事長,澳門理工大學校董會常設委員會委員以及多個國際及地區組織的委員,邵博士的工作足跡跨越科研、科普與科創三大領域,為科研事業的蓬勃發展以及澳門社會整體進步作出了不可或缺的重要貢獻。

在接受澳大科技學院專訪時,他回顧了澳大學習生涯對其職業發展產生的巨大影響,他表示:「我由衷感謝澳門大學,尤其是科技學院,為我提供了學習電氣與電子工程的機會,這不僅賦予了我成為電力工程師所需的專業基礎,更為我的職業生涯搭建了重要起點。 」他強調大學時期的學習經驗教曉他如何系統性地獲取新知,並應用所學的技術解決問題 ,這種嚴謹而開放的求知態度與實踐精神對他日後的工作產生了深遠的影響。

大學知識的實際應用

邵漢彬博士指出,大學時期所學到的專業知識和系統化學習方法,在他首份變壓器設計工作以及後來擔任多個大型場館的館長期間起到了關鍵作用。邵漢彬博士分享了一段他擔任澳門蛋館長時至今仍記憶猶新的經歷,當時澳門蛋溜冰場因空調主機編程錯誤導致冰塊融化,若廠家到澳門維修,將消耗時兩個星期以上。他說:「在此關鍵的時刻,我和我的團隊隨即運用大學所學到的可程式邏輯控制器 (PLC, Programmable Logic Controller) 相關知識,僅用四小時就成功找到並修復問題並化解危機,這讓我深深體會到大學教育所培養的能力在實際工作中的價值所在。」此外,在擔任奧林匹克遊泳館館長期間,他也面臨一些技術性挑戰,當時遊泳館中配備了一個由荷蘭引進的,具有升降功能的池底升降台,那是在澳門乃至周邊地區均屬罕見。但在跳水比賽即將舉行之際,相關系統卻出現故障,而荷蘭工程師無法立即到現場解決問題時,邵漢彬博士利用大學所學的專業知識和工程思維,迅速找到問題核心。他帶領團隊深入研究,拆解設備並發現其中涉及可程式邏輯控制器 (PLC, Programmable Logic Controller)控制邏輯的問題,憑借在大學時期對該類技術的理解,成功解決了升降跳水台的四肢油壓軸控制失衡問題。最終透過重新編程和調整控制系統,確保跳水台能夠精準地達到所需深度,為即將舉行的比賽排除了技術障礙。他分享道: 「很多工業上應用的案例其實早在大學時期早已經教過了,可能我們當時並未意識到。但當面臨問題時,會察覺原來是似曾相識的東西。」他進一步強調大學不僅提供紮實的專業技能培訓,更關鍵的是鍛煉了解決實際問題的能力。回顧自己職業生涯中兩次成功解決關鍵技術難題的經歷,也令他深深體驗到前所未有的滿足感,同時也彰顯出澳大專業技能教育對其職業發展產生的深遠影響和寶貴價值。

談及科技學院學習生涯中其他經歷時,邵漢彬博士表示他曾有幸參加香港城市大學舉辦的電氣與電子工程師協會(IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers)舉辦的青年論文比賽,並且通過這次經驗進一步深化了對科研過程的理解,提升了論文製作和科研整體流程的掌握能力。此外,他在大學期間選擇去澳門最大的電訊公司實習,讓他在實踐中了解客戶對於科技企業需求的真實面貌,並將理論知識轉化為實際的ICT解決方案,這對其日後職業生涯產生了深遠影響。邵博士過去也在澳大圖書館擔任兼職工作,在圖書館的經歷使他了解圖書館編目的運作,提升信息處理技能和組織管理能力,因此,他也強調大學生兼職工作的重要性,這些都是寶貴的實踐經驗,促進個人全面發展方面,對日後職業生涯也會產生積極影響。

科普推廣的挑戰與機遇

對於科學館在當今社會的角色和價值,邵博士明確表示:「科學館的核心使命是讓大眾能夠認知、體驗並應用科學,從而提升全民科學素質,進而促進社會文明和人類進步。」在當今信息爆炸的時代,推廣科普除了面臨大眾對科普注意力減少、推廣過程中所需的多樣性和定制化需求等挑戰,邵博士認為應利用新媒體手段、生活化的互動活動和體驗式教學,針對不同年齡層和背景的公眾提供定特訂的科普內容,激發他們對科學的興趣和探索欲望。同時要確保科普內容的可信度,努力打造可信賴的科普品牌,發佈經過專業人員核實與審核的信息,讓大眾知道這些科普資源是權威且可靠的。邵博士也談到了未來科學館的發展期望:「我們希望科學館能成為青少年熱愛並積極參與科學探究的理想場所,同時培育出更多的年輕人投身科技產業,形成一個持續喜愛科學、追求科技進步的良好科普環境。」

對澳大師弟師妹建言

邵漢彬博士在分享自身經歷與科學館工作挑戰的同時,也不忘對澳門大學科技學院的學弟學妹們提供寶貴建議。他勉勵在校的師弟師妹們珍惜在澳大學習的黃金時光,勇於探索、敢於創新,積極參與實習項目和科研活動,從中獲取寶貴經驗並拓寬視野。他表示:「面對瞬息萬變的科技時代,要保持旺盛的求知欲和好奇心,不斷學習新知與技術,提升跨學科研究能力,好應對未來複雜多變的挑戰。」邵博士進一步強調了團隊合作的重要性,鼓勵學弟學妹們建立良好的人際網絡,利用學校提供的各種資源,與師兄師姐互相支持、共同成長。他提醒道:「在追求專業成就的道路上,要充分利用母校豐富的資源和師兄師姐網絡,不要忽視人脈資源的力量,它將成為你職業生涯中不可或缺的助力。」最後,邵博士殷切期盼每一位學弟學妹都能夠秉承「愛國、奉獻、求實、創新、協同、育人」的科學家精神,在科學與工程領域持續發光發熱,為澳門、甚至全球的科技進步做出貢獻。他相信通過不懈努力和堅持,新一代的科學與工程人才必能在各自的職業道路上創造出屬於自己的成功故事。

University of Macau is a Pivotal Starting Point in Life

Dr. Sio Hon Pan, the Curator of the Macao Science Centre, graduated from the Faculty of Science and Technology (FST) at the University of Macau (UM), where he studied in the Department of Electrical and Computer Engineering (formerly the Department of Electrical and Electronic Engineering) in 1998. He holds a Master of Laws and a Ph.D. in Data Science. He is a licensed government engineer, a member of the Royal Institution of Chartered Surveyors (MRICS) in the United Kingdom, and a professional mediator in the International Commercial Mediation of the China International Economic and Trade Arbitration Commission. He has been recognized with prestigious accolades such as being named one of the “top ten outstanding youth of guangfu people in the world” and receiving “the 2nd national innovation pioneer award”.

Dr. Sio also has extensive experience in planning and managing large-scale venue facilities. After graduating, he participated in several major projects, including the Coloane Power Plant B, the Macau University of Science and Technology, the Government Harbor Building, and the Government Headquarters. From 2002 to 2007, he joined the Macao Organizing Committee of the East Asian Games and was involved in the main work of the 4th East Asian Games, the Lusophone Games, and the 2nd Asian Indoor Games. During this period, he was responsible for planning, coordinating construction, and managing the operation of several large venues, including the Macau Polytechnic Institute Sports Hall, the Macau International Shooting Center, the Bowling Center, and the Tennis School. He also served as the first director of the Macao East Asian Games Dome and the director of Macao Olympic Aquatic Center. Since assuming the role of the Curator of Macao Science Center in 2012, Dr. Sio has consistently driven the center to actively promote scientific popularization activities not only in Macau but also in Mainland China and various other countries, achieving remarkable results.

In an exclusive interview with FST, Dr. Sio reflected on how his university education significantly influenced his career development. He expressed his heartfelt gratitude, stating, “I sincerely thank UM, especially FST, for providing me with the opportunity to study electrical and electronic engineering. This not only equipped me with the foundational qualifications to become a power engineer but also served as a pivotal starting point in my professional journey.” He underscored that the university life taught him how to systematically acquire new knowledge and apply learned technologies to solve real-world problems, embodying a disciplined yet open-minded approach to learning that has profoundly impacted his subsequent work experiences.

Application of University Knowledge in Practice

Dr. Sio highlighted that the specialized knowledge and systematic learning methods he acquired during his university years played a critical role both in his initial job designing transformers and later when serving as the director of multiple large-scale venues. He shared a memorable incident from his tenure as the director of the Macao East Asian Games Dome, where the ice skating rink suffered from melting due to programming errors in the air conditioning system’s main unit. Faced with the prospect of a two-week wait or more if the manufacturer were to come to Macau for repairs, Dr. Sio and his team promptly applied their university-acquired knowledge of Programmable Logic Controllers (PLCs) to identify and rectify the issue within just four hours. This experience vividly demonstrated to him the practical value of university education in real work scenarios.

Moreover, during his time as the director of the Olympic Aquatic Centre, he encountered technical challenges, including a Dutch-imported pool floor lift mechanism that was unique to Macau and its surrounding areas. On the eve of a diving competition, this complex system malfunctioned, and Dutch engineers could not immediately arrive to resolve the problem. Leveraging his university-taught expertise and engineering mindset, Dr. Sio led his team to dismantle the equipment, pinpointed issues involving the PLC control logic, and successfully repaired the imbalanced hydraulic axis control of the lift’s limbs. By reprogramming and adjusting the control system, they ensured the diving platform operated accurately to the required depth, eliminating the technical hurdle for the impending event. He emphasized that many industrial applications he encountered resembled concepts he had studied at university, although their relevance was not fully recognized until faced with real-life situations. The university not only imparted solid technical skills but more importantly, cultivated the ability to tackle practical problems.

Reflecting on other aspects of his academic journey at the Faculty of Science and Technology, Dr. Sio mentioned participating in a young researcher paper contest organized by IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) at City University of Hong Kong. This experience further deepened his understanding of the research process and enhanced his proficiency in paper writing and the overall research workflow. Additionally, he chose to intern at Macau’s largest telecommunications company, gaining insights into the genuine demands of technology companies and translating theoretical knowledge into practical ICT solutions, which greatly influenced his future career path. His part-time work at the university library also honed his information processing skills and organizational management abilities. He stressed the importance of part-time jobs for students, as these hands-on experiences contribute significantly to their holistic development and have a positive impact on his future career.

Challenges and Opportunities in Scientific Popularization

Regarding the role and value of science centers in today’s society, Dr. Sio explicitly stated that the core mission of a science center is to enable the public to understand, experience, and apply science, thereby enhancing the general scientific literacy and promoting societal progress and human advancement. In the era of information overload, promoting scientific popularization faces challenges like dwindling public attention and diverse, customized content requirements. Dr. Sio advocates using new media tools, interactive lifestyle activities, and experiential teaching methods to cater to different age groups and backgrounds with tailored science popularization content, sparking their interest and curiosity in science. It is crucial to maintain credibility in science popularization content by ensuring it is verified and reviewed by professionals, thus establishing a trustworthy brand.

Looking ahead to the future development of the Science Center, Dr. Sio envisions it becoming a favored destination for youth to engage in scientific inquiry and inspire more young people to join the technology industry, fostering a vibrant ecosystem that cherishes science and pursues technological advancements.

Words of Wisdom for Current Students

While sharing his experiences and challenges at the Science Center, Dr. Sio did not forget to offer valuable advice to the current students at FST and UM. He encouraged them to cherish their time at the university, be bold in exploration and innovation, and actively participate in internships and research projects to gain invaluable experience and broaden their horizons. He reminded them, “In the rapidly evolving technology era, nurture a strong thirst for knowledge and curiosity, constantly learn new knowledge and technologies, and enhance interdisciplinary research capabilities to confront the complex and ever-changing challenges of the future.”

Furthermore, Dr. Sio underscored the significance of teamwork, encouraging students to build robust networks and leverage the resources provided by the university while supporting and growing together with peers. He advised, “As you strive for professional success, do not underestimate the power of networking; it will be an indispensable asset in your career journey.”

In conclusion, Dr. Sio Hon Pan earnestly hopes that every student will uphold the spirit of a scientist characterized by patriotism, dedication, pragmatism, innovation, collaboration, and nurturing talents. He believes that through persistent efforts and determination, the new generation of scientific and engineering talents will shine brightly in their respective career paths, contributing to the advancement of science and technology in Macau and beyond. He trusts that with unwavering effort and commitment, each student will create their own successful story in the realm of science and engineering.

Interview with Outstanding FST Alumnus – Dr. Sio Hon Pan, Curator of the Macao Science Centre2024-12-31T00:05:27+08:00
2 2024-08

FST 16th E-Newsletter is published now! Welcome to access online!

2024-12-31T00:06:33+08:00

 

   

 

Dear Colleagues and Students,

We are delighted to present to you the 16th issue of the Faculty of Science and Technology’s E-Newsletter at the University of Macau. This edition highlights the latest news, research endeavors, and activities of the Faculty from May to July 2024. You can access the E-Newsletter by visiting the following link: https://www.fst.um.edu.mo/wp-content/uploads/2024/08/Issue_16-May-July-2024.pdf

Additionally, if you would like to explore our previous E-Newsletters, please visit the FST website at: https://www.fst.um.edu.mo/annual-report/

We extend our warmest wishes for the well-being and happiness of you and your families.

Best Regards,
Faculty of Science and Technology
University of Macau

親愛的同事和學生們,

很高興與大家分享澳門大學科技學院第十六期的電子快訊。是次快訊記錄了 2024 年5 月至7月的學院科研成果、新聞和活動。請點擊閱讀最新電子快訊: https://www.fst.um.edu.mo/wp-content/uploads/2024/08/Issue_16-May-July-2024.pdf

如欲查看過往所有電子快訊,請訪問科技學院網站:https://www.fst.um.edu.mo/annual-report/
祝各位身體健康,學業進步!

科技學院謹啟

FST 16th E-Newsletter is published now! Welcome to access online!2024-12-31T00:06:33+08:00
31 2024-07

The Inspiring Stories of the FST Outstanding Graduates — A Journey of Inspiration and Pursuing Dreams

2024-12-31T00:07:26+08:00

 

 

 

As the new academic year approaches, the University of Macau is about to welcome a new cohort of students. To inspire these newcomers, the School of Science and Technology has specially compiled stories from outstanding graduates of the 2023/2024 academic year. These senior students had a vibrant and fulfilling life on campus, with some even being accepted into renowned universities worldwide. Their stories will provide inspiration and motivation for many aspiring students. Click following banners to learn more about their journeys!

Click to learn more about other FST graduates stories: https://www.fst.um.edu.mo/news-events/student-life/

 
 

開學在即,澳門大學即將迎來新的一屆學生。為了啟迪新生,科技學院特別整理了去年2023/2024科技學院優秀畢業生的故事,這些學長學姐們在校期間的生活多姿多彩、豐富充實,部分更獲多間世界知名大學錄取。他們的故事將為更多新晉學子帶來啟示和動力。歡迎點撃以下圖片了解他們的故事!

了解更多過往科技學院優秀畢業生故事: https://www.fst.um.edu.mo/news-events/student-life/

 
 

The Inspiring Stories of the FST Outstanding Graduates — A Journey of Inspiration and Pursuing Dreams2024-12-31T00:07:26+08:00
9 2024-07

FST officially launches summer camps for local high schools

2024-07-31T00:01:02+08:00

 

十三間本地中學教職員出席開幕禮
13 Local high schools representatives and students attended the opening ceremony

科技學院助理院長林智超致歡迎辭
Chi Chiu Lam, Assistant Dean of FST (Student Affairs), delivered welcome speech

九個夏令營的代表向學生介紹夏令營內容
Representatives from nine summer camps introduced the activities to students

 

吸引眾多本地中學生參與
FST summer camps attracted many local high school students to participate

The Faculty of Science and Technology (FST) of University of Macau (UM) recently held the 2024 “Faculty of Science and Technology Summer Camp Opening Ceremony”. This event was centered around nine key technology themes and attracted the enthusiastic participation of almost 240 students from over 30 local high schools. The distinguished guests attending the opening ceremony, including the principal and vice principal of Hou Kong Middle School, vice principal of Escola Estrela do Mar, Instituto Salesiano and other important guests from thirteen local high schools, helping to officially launch the summer camp. The faculty’s goal is to enable local high school students to make the most of their leisure time, expand their scientific research horizons, boost their competitiveness, and kindle their passion and pursuit for future technologies.

The summer camp, designed specifically for local high school students, consists of nine sessions spanning twelve days. It balances theoretical instruction with practical hands-on experiences, aimed at igniting students’ interest in science. The programme covers a wide range of topics, such as mechatronics, autonomous robotics, artificial intelligence, marine science and technology, smart city development, the Internet of Things, climate change, civil engineering, numerical computation, chip design, and intelligent driving systems. Students are encouraged to select themes that align with their personal interests. Through a variety of distinctive activities, students can be exposed to the most advanced scientific research fields. They will also have the opportunity to visit relevant research and teaching laboratories within the Faculty, state key laboratories, external enterprises, attend feature lectures, engage in hands-on experiences, and interact with advanced scientific research instruments. Through a series of scientific experiments and interactive games, the camp aims to ignite students’ interest in science and technology, cultivate their innovative thinking and teamwork skills, and broaden their horizons. Additionally, students can personally experience the international educational atmosphere of the University of Macau, visit the colleges, exhibition halls, and library, allowing them to gain a deeper understanding of the university’s history, academic achievements, and developments in teaching and research, helping them plan their future academic and learning paths.

Chi Chiu Lam, Assistant Dean of FST (Student Affairs), expressed his gratitude for the longstanding support from local high schools and the community towards the faculty. Coinciding with the 35th anniversary of the faculty’s establishment, he hopes to strengthen cooperation with all parties in the future, continuing to provide a valuable learning and exchange platform for local high school students, and further promote science and technology education and innovation in Macau, in order to cultivate more technology professionals with a global perspective for Macao. 

澳門大學科技學院近日舉辦了2024「科技學院夏令營開幕禮」,此次活動以九大科技主題為核心,並吸引了近二百四十名來自三十多間本地中學生踴躍參與。開幕禮上,濠江中學正、副校長、海星中學副校長、慈幼中學副校長等十三間本地中學重要嘉賓出席,一同為夏令營拉開序幕。科技學院冀藉此活動令中學生善用餘暇,開拓本澳青少年科研視野,提升自我競爭力,激發他們對未來科技的熱誠和追求。

夏令營專為本地中學生而設,共設九個夏令營,為期十二日,內容豐富充實,教學與實踐並重,旨在激發學生對科學的興趣。主題涵蓋電機一體化、機器人自主、人工智能、海洋科學及技術、智慧城市、物聯網、氣候轉變、土木工程、數值計算、晶片設計及智能駕駛等,學生們可根據自身興趣選舉不同主題。還可以把握機會參觀科技學院的研究室及教學實驗室、國家重點實驗室、參觀校外企業、參與專題演講、動手體驗並接觸先進的科研儀器等,通過一系列的科學實驗和互動遊戲,培養他們的創新思維和團隊合作能力,擴闊視野。此外,學生也可親身體驗澳大國際化的教育氛圍、參觀書院、展覽館及圖書館,使他們更深入瞭解澳大的歷史沿革、學術成就及教學和科研發展,提早規劃升學及學習方向。

澳門大學科技學院助理院長(學生事務)林智超致歡迎辭時表示,適逢澳大科技學院創立三十五週年,十分感謝本地中學及社會各界多年來對學院的支持,期望未來各方加強合作,為本地中學生搭建了一個學習和交流的寶貴平台,繼續為推動本地科技教育與創新而努力,為澳門培養出更多具備全球視野的科技專才。

FST officially launches summer camps for local high schools2024-07-31T00:01:02+08:00
8 2024-07

Renowned International Mathematical Conference Successfully held at University of Macau

2024-07-31T00:01:59+08:00

 

會議合影 Group Photo


會場合影 Group Photo

澳門大學校長宋永華致歡迎辭
Yonghua Song, UM Rector, delivered welcome speech

The 17th East Asia Section of the Society for Industrial and Applied Mathematics (EASIAM) conference was held at the University of Macau (UM), Macao SAR, China from 28 June to 1 July, showcasing UM’s growing influence and pivotal role on the international academic stage. Over four days, the event drew significant attention from scholars in the fields of applied mathematics and industry worldwide, reinforcing the university’s reputation as a hub for cutting-edge research and innovation.

The opening ceremony features welcoming speeches by UM Rector, Prof Yonghua Song, the chair of the organizing committee, Associate Dean of Faculty of Science and Technology (Research and Graduate Studies) Prof Xiao-Chuan Cai, and the chair of SIAM East Asian Section, Prof Yang Xiang. Renowned mathematicians, including Prof Hans De Sterck from the University of Waterloo, and Prof Zuowei Shen from the National University of Singapore, delivered plenary talks, highlighting the latest advancements and emerging trends in mathematical research. One of the major highlights of the conference was the invited talks, where six professors—Jinrun Chen, Yuwei Fan, Akiko Fukuda, Wei Gong, Shizuo Kaji, and Yueh-Cheng Kuo—shared their cutting-edge research and insights. These invited talks covered a wide range of topics, providing deep dives into specialized areas of mathematics and sparking stimulating discussions among attendees. In addition to the plenary and invited talks, the conference featured several parallel sessions, each focusing on different subfields of applied mathematics. These sessions allowed participants to choose the topics most relevant to their interests and engage in in-depth discussions with experts and peers. A special session, the SPP (Student Prize Presentation), was held to recognize and showcase the work of outstanding student researchers. The awards ceremony, part of the SPP, honored three exceptional students for their achievements. Yesom Park from Seoul National University received the first prize, while Yifei Li from National University of Singapore and Qingyu Wu from Peking University received the second prize. This session highlighted the innovative contributions and promising potential of the next generation of mathematicians.

Founded in 1998, EASIAM is the authoritative branch of SIAM in East Asia, dedicated to promoting the application of mathematics in science, engineering, and technology within the region. By fostering foundational research, education, and interdisciplinary studies in mathematics and science, the society aims to advance the field. The annual conference provides an invaluable platform for scholars from various East Asian countries and regions to exchange ideas and collaborate. The successful hosting of the conference not only underscored UM’s significance as a global center for applied mathematics research, but also invigorated the development of industrial and applied mathematics in East Asia, paving the way for broader prospects in future collaborations and studies.

第17屆東亞工業與應用數學學會(East Asia Section of Society for Industrial and Applied Mathematics, EASIAM)早前於澳門大學圓滿落幕,盛會由6月28日至7月1日展開,匯聚了不少來自全球各地的應用數學界與工業領域的學者參與,引起了學術界廣泛關注,彰顯了澳大在國際學術舞台上與日俱增的影響力及重要地位。

開幕式上,澳門大學校長宋永華、會議組委會主席及科技學院副院長(科研與研究生教育)、應用數學研究中心主任蔡小川以及SIAM(工業與應用數學學會)東亞分會主席項陽發表了歡迎辭,為會議拉開帷幕。滑鐵盧大學的Hans De Sterck教授和新加坡國立大學的沈佐偉教授,以其深厚的學識和獨到的見解,探討了數學領域的最新科研成果和未來發展趨勢,贏得了與會者們的高度評價。邀請報告環節也成為了會議焦點。陳景潤、樊玉偉、福田亜希子、龔偉、鍛冶靜雄和郭岳承等六位知名教授,分享了他們在各自領域的前沿探索,涵蓋的數學多學分支,推進了深度的學術對話與交流。此外,多場平行會議也為應用數學的各個分支提供討論空間,參會者可按照興趣與專長,與業內專家進行面對面的探討。其中,“學生最佳論文獎”(SPP)專場,為青年研究者提供了展示才華的平台,來自首爾大學的Park Yesom榮獲一等獎,而新加坡國立大學的李逸飛和北京大學的吳清玉則分別摘得二等獎,展現了數學青年學子的無限可能。

東亞工業與應用數學學會成立於一九九八年,是國際上最權威的SIAM在東亞地區的分會。該學會致力於促進東亞地區數學學科在科學、工程和技術中的應用,推動區內應用數學的基礎研究和教育,促進數學與科學、工程形成的交叉學科的研究。會議每年舉辦一次,為來自東亞不同國家和地區的學者提供寶貴的學術交流平台。此次會議的圓滿成功,不僅彰顯了澳大作為全球應用數學研究基地的重要地位,同時也為東亞地區的工業與應用數學發展注入了新的活力與契機,為未來的合作與研究開辟了更加廣闊的前景。

Renowned International Mathematical Conference Successfully held at University of Macau2024-07-31T00:01:59+08:00
3 2024-07

Faculty of Science and Technology subjects ranked among the top 50 in the world

2024-07-31T00:02:00+08:00

 

 

科技學院科研發展近年突飛猛進,在國際學術界有不少影響力
FST has made great progress in recent years and has a considerable influence in the international academic community

Faculty of Science and Technology (FST) of the University of Macau has seen rapid progress in recent years in its research and development, with strong support from the central and Macau SAR governments. The faculty has successfully recruited outstanding research talents, achieving a series of high-level research results in fields such as artificial intelligence, robotics, regional oceanography, energy technology, and materials science, which have had a significant impact in the international academic community. In the recently released 2024/2025 “U.S. News & World Report” global university and subject rankings, FST achieved outstanding results. Six of the faculty’s disciplines saw their rankings rise significantly, with “Artificial Intelligence” and “Electrical and Electronic Engineering” leaping to 42nd and 43rd place globally, earning them places among the top 50 worldwide. “Nanoscience and Nanotechnology” also climbed to 89th place, successfully entering the global top 100. Additionally, “Computer Science”, “Physical Chemistry”, and “Engineering” disciplines achieved excellent performances, ranking 101st, 110th, and 135th respectively, securing positions in the global top 150. This ranking once again demonstrates the high recognition of the academic level of the University of Macau’s FST by the international community, highlighting its strength in academic research and consolidating the global position of its disciplines in higher education.

The “U.S. News & World Report” ranking is based on Web of Science™ data and InCites™ indicators provided by Clarivate™, focusing on measuring factors that reflect universities’ global and regional research reputation and academic research performance. For the overall ranking, this includes bibliometric indicators such as publications, citations, and international collaborations. Each subject ranking is weighted according to unique academic research standards in that field, ensuring the accuracy and comprehensiveness of the evaluation. As a globally authoritative quality ranking institution, “U.S. News & World Report” comprehensively assesses the academic research quality and reputation of over 2,250 higher education institutions worldwide through its credible ranking reports, independent in-depth news analysis, and data-driven journalism.

The University of Macau’s rankings in other global authoritative evaluations have also repeatedly reached new heights. In the Times Higher Education (THE) World University Rankings, the university has risen to 193rd place, ranking 14th among young universities globally and 36th in Asia, and topping the rankings among Portuguese-speaking universities. In the Quacquarelli Symonds (QS) World University Rankings, the university also achieved an outstanding 245th place, fully demonstrating its growing global academic influence.

Prof Cheng-Zhong XU, Dean of FST, stated that this ranking result is the outcome of the unwavering efforts and pursuit of excellence by the faculty’s staff and students. He emphasized that the faculty will seize this opportunity to continue providing high-quality academic education and cultivating more influential talents in the field of technology. Looking to the future, the FST will continue to forge ahead, enhance its own strength, and strive to gain better reputations in more disciplines, showcasing its excellent performance on the international academic stage and making greater contributions to the technological education of Macau and the world.

《U.S. News & World Report》2024/2025 University World and subject ranking: https://www.usnews.com/education/best-global-universities/university-of-macau-528951#indicators

澳門大學科技學院科研發展近年突飛猛進,在國家和澳門特區政府的大力支持下,學院成功引進優秀科研人才,在人工智慧、機械人、區域海洋、能源科技、材料科學等領域取得了一系列高水準研究成果,在國際學術界產生了較大影響。學院於近期公布的《美國新聞與世界報導U.S. News & World Report》2024/2025全球最佳大學及學科排名中取得佳績,科技學院的六個學科的排名顯著上升,其中「人工智慧」 及「電機與電子工程」躍升至全球42位及43位,榮獲全球前50的殊榮。「納米科學與納米技術」也攀至第89位,成功躋身全球前100強之列。此外,「計算機科學」、「物理化學」及「工程」學科各以第101、110及135位的優異表現,成功進入全球前150強。是次排名再次證明國際社會高度認可澳大科技學院的學術水平,彰顯其學術研究實力,同時也鞏固了科技學院學科全球高等教育的地位。

《美國新聞與世界報導》排名是根據Web of Science™ 數據和由Clarivate™ 提供的InCites™ 指標,排名方法側重於衡量大學全球和地區研究聲譽及學術研究表現的因素。對於總體排名,這包括出版物、引用和國際合作等文獻計量指標。每一學科排名均根據該領域獨特的學術研究標準進行加權,確保了評價的精確性與全面性。作為全球權威的質量排名機構,《美國新聞與世界報導》透過其公信力滿載的排名報告、獨立深入的新聞分析以及數據驅動的新聞,涵蓋全球逾2250所高等學府,全方位評估其學術研究品質與聲望。

而澳門大學的排名在其他全球權威評比中同樣屢創高峰,於泰晤士高等教育(THE)世界大學排名中攀升至第193位,年輕大學排名中位居全球第14位,亞洲大學排名中奪得第36位,並在葡萄牙語大學聯盟中名列第一;同時,在Quacquarelli Symonds(QS)世界大學排名中亦取得第245名的佳績,充分顯示其全球性的學術影響力與日俱增。

科技學院院長須成忠教授表示,本次排名結果是學院師生不懈努力和追求卓越的成果。他強調,學院將以此佳績為契機,繼續提供優質的學術教育,培養更多在科技領域具有影響力的人才。展望未來,科技學院將持續砥礪前行,提升自身實力,爭取在更多學科領域取得更好的聲譽,並在國際學術舞台上展現出色表現,為澳門和全球的科技教育作出更大的貢獻。

《美國新聞與世界報導》2024/2025全球大學排名: https://www.usnews.com/education/best-global-universities/university-of-macau-528951#indicators

Faculty of Science and Technology subjects ranked among the top 50 in the world2024-07-31T00:02:00+08:00
25 2024-06

UM FST Delegation Visits South China University of Technology

2024-07-31T00:03:00+08:00

 

 

“未之星”訓練營開幕式 Opening ceremony of the training camp 

廣州Apollo Park百度自動駕駛和車路協同應用測試基地
Baidu Apollo Park intelligent connected vehicle testing base

南沙全民文化體育綜合體項目介紹
Project introduction about Nansha Cultural and Sports Complex Stadium

 

Students and faculty members from the Department of Civil and Environmental Engineering of the Faculty of Science and Technology at the University of Macau (UM) visited the School of Civil Engineering and Transportation at the South China University of Technology (SCUT) for a 4-day training camp in Guangzhou. The purpose of the visit was to broaden their professional horizons and understand recent development of Greater Bay Area.

The training camp was an important outcome of the cooperation agreement signed by UM and SCUT. Since the first training camp in 2023, it aimed to enhance exchanges and cooperation in civil engineering education, research, and talent development, and to strengthen links between higher education institutions in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.

Students and faculty members from UM visited university history museum in Wushan campus and Guangzhou international campus for understanding the history and development of SCUT. They also learned about the facilities and research innovation about the State Key Laboratory of Subtropical Building Science, 3D printing hub and wind tunnel laboratory in Wushan campus. Moreover, they visited the Memorial Hall of the Third National Congress of the Communist Party of China to gain a deeper understanding of the history of the Chinese Revolution and strengthen their patriotism. They also visited the Bai’etan Greater Bay Area Art Center to explore Guangzhou’s beauty of cultural hub.

In addition, participants from both universities traveled to Nansha and visited the Nansha Cultural and Sports Complex Stadium which will be the main Arena for 15th National Games held in cities in Guangdong province as well as Hong Kong and Macao. The main contractor, China Construction Third Engineering Bureau Co., Ltd , is responsible for construction of sports complex, swimming and diving hall and warmup facilities. The project will be finished by end of 2024. Students walked into construction site and visited the swimming and diving hall site as well as smart construction demonstration room for understanding the new technology. Afterwards, the students and faculty members visited Baidu Apollo Park, which is one of China’s most comprehensive and visually appealing intelligent connected vehicle testing base to learn more about autonomous vehicles technology development in Greater Bay Area.

Since the launch of UM and SCUT 2+2 joint programme in 2019, the training camp is a platform for UM students to experience the university life and professional activities in SCUT personally for further understanding the 2+2 joint undergraduate programme and it plays positive role in strengthening ties and fostering future cooperation between the two universities. The training camp was led by Associate Professor Lok Man Hoi, Assistant Professor Pan Mi, and Senior Instructor Wan Iat Meng, from the Department of Civil and Environmental Engineering.

澳門大學科技學院土木及環境工程系師生走進廣州華南理工大學土木及交通學院,參與為期4日的粵港澳大灣區“未之星”訓練營研學交流活動,拓闊專業視野及認識大灣區最新發展。

“未之星”訓練營是澳大及華工簽署合作協議後的重要成果,自2023第一屆訓練營開始,本營旨在促進雙方在土木工程教學、科研和人才培養的交流與合作,加強粵港澳大灣區高等教育的連結。

在本屆“未之星”訓練營內,澳大師生先後參觀了華工的五山校區校史館以及國際校區校園,了解華工的歷史及最新發展。在五山校區內他們參觀了亞熱帶建築科學國家重點實驗室設施、3D打印創客中心以及風洞實驗室,了解科研及創新。他們亦參觀了中共三大會址紀念館,回顧中國革命的歷史,加深愛國情懷;同時也遊覽了白鵝潭大灣區藝術中心,領略廣州的文化底藴。

為了解大灣區最新發展,兩校師生走進南沙,參觀了國家第十五屆全運會建設項目:南沙全民文化體育綜合體項目建設,建設內容包括綜合體育館、游泳跳水館兩個甲級綜合體育場館。 該項目由中國建築第三工程局有限公司承建,該項目預計2024年底落成,將作為粤港澳三地政府共同承辦的全運會主場館使用。兩校師生有機會進入施工現場,了解游泳及跳水場館施工建設及智慧建造應用新技術。隨後,他們也參觀了廣州Apollo Park百度自動駕駛和車路協同應用測試基地,了解無人車技術的在大灣區最新發展。

自2019年兩校簽署了「本科生2+2聯合培養計劃」,訓練營成為澳大學生親自體驗華工的學習生活以及專業活動的平臺,也讓參加者了解到聯合培養計劃,為兩校的緊密聯繫和未來合作發揮積極作用。是次活動由澳大土木及環境工程系副教授陸萬海、助理教授潘覓、以及高級講師溫日明帶領。

UM FST Delegation Visits South China University of Technology2024-07-31T00:03:00+08:00
24 2024-06

UM team receives awards at annual meeting of Society of Nuclear Medicine and Molecular Imaging

2024-07-31T00:03:00+08:00

 

 

澳大研究團隊參加2024年北美核醫學與分子影像年會, 王炳杰(左)與莫昇萍教授
The UM’s research team at the 2024 Society of Nuclear Medicine and Molecular Imaging Annual Meeting, Bingjie Wang(left) and Prof. Seng Peng Mok, Greta

 

博士畢業生盧忠琳榮獲Arthur M. Weis獎
PhD graduate Zhonglin Lu received the Arthur M. Weis Award

博士生王炳杰獲得國際最佳摘要獎
PhD student Bingjie Wang received the International Best Abstract Award

 

The Biomedical Imaging Laboratory (BIG) from Faculty of Science and Technology (FST) recently participated in the 2024 Society of Nuclear Medicine and Molecular Imaging (SNMMI) Annual Meeting held in Toronto, Canada. The team had 10 abstracts accepted for the meeting, including 2 oral and 8 posters presentations. Among them, 4 works were selected as meeting highlights. Additionally, a recent BIG’s PhD graduate, Zhonglin Lu, received the Arthur M. Weis Award in Radiation Dosimetry and Safety, which recognizes outstanding original work in radiation safety and dosimetry, for her work entitled “PET/CT-based Absorbed Dose Maps in Y-90 SIRT Correlate with Spatial Changes in Liver Function derived from Dynamic MRI”. This work has also been accepted for publication by Journal of Nuclear Medicine, a top journal in radiology and medical imaging. Another PhD student of BIG, Bingjie Wang received the International Best Abstract Award for his work, “Prediction of Coronary Artery Stenosis Using Myocardial Perfusion Stress/Rest SPECT: a Radiomics Study”. The UM research team once again shined on the world stage, showcasing latest research achievements in dosimetry and AI in nuclear medicine.

The two projects were led by Prof. Greta Mok from the FST. The first study revealed the correlation between absorbed dose maps based on PET/CT for Y-90 selective internal radiation therapy (SIRT), an effective treatment for primary and metastatic liver cancer, and spatial changes in liver function derived from dynamic MRI. This work is a joint effort between two UM, University of Macau and University of Michigan, where Lu spent her final year of PhD study as a visiting student. This is the first study ever to use MRI to assess liver toxicity of SIRT, and results shed new lights on SIRT patient management. The second study utilized radiomics to predict coronary artery stenosis using myocardial perfusion stress/rest SPECT, demonstrating state-of-the-art predictive performance. The two works are supported by FDCT grants (0099/2021/A) and (0016/2023/RIB1) respectively.

Held in North America, the SNMMI is the most influential international conference in nuclear medicine and molecular imaging. It attracts >8000 leading molecular imaging and nuclear medicine professionals to participate worldwide this year.

澳門大學科技學院電機及電腦工程系生物醫學影像實驗室(BIG)近期參加了加拿大多倫多舉行的2024年北美核醫學與分子成像學會(SNMMI)年會。團隊有10篇摘要獲會議錄取,包括2篇口頭報告和8篇海報展示,當中4項研究被選為會議亮點。此外,博士畢業生盧忠琳憑藉題為“動態MRI展示的肝功能空間變化與Y-90 SIRT的PET/CT吸收劑量圖的相關性”的研究,榮獲會議中表揚優秀放射劑量學與安全原創工作的Arthur M. Weis獎,該研究更獲醫學影像領域頂尖期刊《核醫學雜誌》發表。另一位博士生王炳杰憑藉其題為“使用心肌灌注負荷/靜息SPECT放射組學預測冠狀動脈狹窄”的研究,獲得國際最佳摘要獎。UM-BIG研究團隊再次在國際舞台上大放異彩,展示了在劑量學和人工智能在核醫學領域的最新研究成果。

該兩項研究項目均由科技學院電機及電腦工程系的莫昇萍教授帶領。第一項研究針對一種有效治療原發和轉移性肝癌的方法—釔-90選擇性內部放射治療(SIRT),揭示了基於PET/CT的Y-90 SIRT的吸收劑量圖與動態MRI得出的肝功能空間變化之間的相關性。該研究是澳門大學和美國密歇根大學的聯合工作,盧博士在她在澳大攻讀博士學位的最後一年遠赴密歇根大學訪學並完成了該研究。是全球首次使用MRI評估SIRT的肝毒性,結果為SIRT患者的管理提供了新的見解。第二項研究利用放射組學在心肌灌注負荷/靜息SPECT上預測冠狀動脈狹窄,並展示了世界最前沿的預測性能。這兩項研究分別得到了澳門科技發展基金(FDCT)項目(0099/2021/A)和(0016/2023/RIB1)的資助。

SNMMI年會每年在北美舉行,是核醫學與分子影像領域最具影響力的國際會議。今年吸引了來自全球超過8000位核醫學專業人士參加。

 
 

UM team receives awards at annual meeting of Society of Nuclear Medicine and Molecular Imaging2024-07-31T00:03:00+08:00
17 2024-06

[Open for Application] Mathematics Cultural Tour Summer Camp Now Open for Application

2024-07-02T00:00:36+08:00

 

“隴上行數學文化之旅(第四期)夏令營”

夏令營由蘭州大學及香港理工大學、澳門大學共同舉辦,計畫執行以數學文化、學術交流實踐為主,將在蘭州大學分階段展開。第一階段線上交流從2024年7月8日開始至7月14日結束,共7天;第二階段線下交流從2024年7月15 日開始至7月19日結束,共5天,兩個階段合計12天。

中華民族曾經創造過燦爛輝煌的文明,現代科技包括大數據科學、深度學習正在蓬勃發展,日新月異,它們都離不開數學的創造與發展。為了回應國務院《關於全面加強基礎科學研究的若干意見》和國家四部委聯合通知《關於加強數學科學研究工作方案》,本計畫主題設定為隴上行數學文化之旅,著重數學文化的學習與交流。 計畫緊密結合「一帶一路」倡議,依托蘭州在西北「絲綢之路經濟帶」中重要的戰略位置,組織港澳和大陸青年學生共同參與項目,讓兩地學生充分認識並了解「絲路經濟帶」的歷史,數學文化以及兩地數學研究現狀。透過舉辦短期專業課程、教學經驗交流、專題講座(介紹數學歷史,汲取和傳承數學文化中的經典思想、精神和方法,了解「絲綢之路經濟帶」建設的新局面,了解世界級難題的解決方案等內容),參觀絲綢之路極具歷史意義的博物館,與取得國家重大科技和建設成果的科研機構座談,領略蘭州風情和特色文化,讓學生在學習數學文化和探索專業前沿的同時,加深對「絲路經濟帶」宏觀認識,提升對國家歷史文化的正確認識與了解。透過開設短課程和專題講座將兩岸學生聚在一起學習,共同暢談學術文化,探索數學文化淵源,突顯西部研究特色,讓港澳大學生深切感受甘肅省一流高校和領軍科研機構所具有的獨特學術魅力,同時加深彼此了解,增進兩岸師生情誼,建立科研合作與交叉。

夏令營將接收香港理工大學和澳門大學各 25 名同學,共 50 名港澳學生,其中大學部學生28人,研究生22人。旨在透過本次活動,讓港澳和內地學生了解「一帶一路」國家重要的戰略規劃,從西北內陸省份充分了解「絲綢之路經濟帶」的關鍵地位和作用,了解西部歷史,感受數學文化,讓港澳師生有機會親身感受甘肅省全國一流大學文化與風土人情,同時增進兩地師生的文化交流,為今後進一步的學術交流與科研合作提供良好的契機。

點擊以了解更多活動詳情

  • 報名條件: 香港理工大學及澳門大學全日制學生(持澳門或香港居民證及回鄉證者優先,不包含交流生及於活動結束前修業完成的應屆畢業生)、 在籍碩士/博士研究生(不含應屆畢業生)。
  • 報名方法及查詢:電郵澳大劉志教授(liuzhi@um.edu.mo)及羅小姐(priscillalo@um.edu.mo)
  • 報名截止:2024年 7 月 1日 (星期一)
  • 日期:2024 年7月8日至7月14日(線上)及 2024 年7月15日至7月19日(線下)
  • 線上活動: 前沿學術報告; 教學名師講授; 專案內容: 短期專業課程:《數值優化引論》、《統計機器學習簡介》、《 演算法與程式的奧秘》等。
  • 線下活動: 專業經驗分享報告; 參觀蘭州國家重點科研院所; 參觀甘肅省博物館、敦煌藝術館; 黃河第一鐵橋、黃河岸邊徒步競走; 三地結營破冰之旅、交流會等。

 

[Open for Application] Mathematics Cultural Tour Summer Camp Now Open for Application2024-07-02T00:00:36+08:00
27 2024-05

UM and CTM signed a strategic cooperation agreement extension to enrich the results of industry-academia-research collaboration and drive the development of Macau’s smart city

2024-06-10T00:00:19+08:00

 

 

To drive the development of Macao’s smart city, Companhia de Telecomunicações de Macau (CTM) and the University of Macau (UM) signed a strategic cooperation agreement as early as 2018. Through the complementary advantages of both parties’ resources, they have deepened the cooperation in industry-academia-research projects, successfully completing the “Tourism Big Data Algorithm R&D” and “Automated Customer Experience Testing Tool Development” projects, injecting new vitality into the diversified development of Macao’s 1+4 industries.

On May 23, the two parties renewed the strategic cooperation agreement. In the future, they will continue to focus on technologies such as AI and big data, creating more smart application scenarios and solutions that cater to Macao’s development needs.

The signing ceremony took place at CTM booth during the BEYOND International Technology and Innovation Expo (BEYOND EXPO) in Macao, witnessed by Prof Ge Wei, UM Vice Rector (Research), and Mr. Poon Fuk Hei, CEO of CTM. Prof. Xu Cheng-Zhong, Dean of the Faculty of Science and Technology, and Ms.  Ebel Cham, Vice President of Business at CTM, signed the strategic cooperation agreement, signifying that the two parties will deepen their industry-academia-research project collaboration in areas such as AI and big data, based on their previous fruitful cooperation results.

Ms. Ebel Cham said that UM’s excellent research team and faculty-student community have always been at the forefront of global technology, researching and exploring various innovative applications, making them an important partner for Macao Telecom in promoting the transformation of smart city research results. Since 2018, the two parties have collaborated in the fields of big data and IoT, and in 2023 they have driven the cooperation on “Tourism Big Data Algorithm R&D” and “Automated Customer Experience Testing Tool Development” projects, with the results of the tourism big data algorithm R&D project becoming an important part of supporting Macao’s smart tourism development. In the future, Macao Telecom will continue to collaborate with UM in areas such as 5.5G, AI, big data, and smart IoT applications, aiming to create more smart application scenarios for Macao.

Prof. Xu Cheng-Zhong said that UM has a strong technical accumulation in communication technology and applications, especially in communication theory, algorithms, hardware chip implementation, and smart city IoT applications, all at the forefront of science and technology. The strong collaboration between UM and Macao Telecom is believed to have a greater driving force for the development of Macao’s communications. This renewal is a recognition and affirmation of the previous work, and the subsequent cooperation, especially in the direction of industry-academia-research, is expected to reach a higher and greater level.

During the event, the two parties also held a project delivery ceremony, where the “Tourism Big Data Algorithm R&D” project was delivered, which will help Macao Telecom’s big data service applications, further precisely analyzing and exploring the relationship between attractions and tourists, expanding the usability of data and supporting the transformation of more application scenarios. The “Automated Customer Experience Testing Tool Development” project will accelerate Macao Telecom’s implementation of smart workflow, improving work efficiency, testing accuracy, and expanding test coverage, better understanding the customer’s service experience. The successful delivery and application of these two research projects mark the start of the next stage of new research project collaboration between the two parties.

Afterward, representatives from UM visited Macao Telecom’s booth, where they were introduced to “Digital Macau 3.0” network infrastructure and smart applications in areas such as cultural tourism, the big health industry, AI+big data potential and applications, the latest network security technologies and multi-network integration, and the new generation of ultra-fast networks.

News source: 澳門電訊企業動向

為推動澳門智慧城市建設發展,澳門電訊與澳門大學早於2018年已簽署了戰略合作協議,透過雙方的資源優勢互補,深化產合研項目合作,成功完成了「旅遊大數據算法研發」及「自動化客戶體驗測試工具研發」的項目合作,為助力澳門1+4產業多元發展注入新活力。23日,雙方延續戰略合作協議,未來將繼續圍繞AI、大數據等技術領域,打造更多切合澳門發展需要的智慧應用場景及解決方案。

澳門電訊與澳門大學延續戰略合作簽署協議於5月23日,假BEYOND國際科技創新博覽會(BEYOND EXPO)澳門電訊展館舉行,在澳門大學副校長(研究)葛偉教授和澳門電訊行政總裁潘福禧的共同見證下,澳門大學科技學院院長須成忠教授與澳門電訊商務副總裁湛寶儀簽署了有關戰略合作協議,標誌著雙方將在原有產學研豐富合作成果的基礎上,繼續深化AI、大數據等領域的產學研項目合作。

澳門電訊商務副總裁湛寶儀表示,澳門大學卓越的科研團隊和師生,一直緊貼世界技術尖端,研究和探索各項嶄新應用,是澳門電訊在推動智慧城市領域研究成果轉化的重要伙伴,早於2018年雙方已攜手,探索大數據、物聯網等領域的產學研合作,並於2023年推動「旅遊大數據算法研發」及「自動化客戶體驗測試工具研發」等項目的合作,其中旅遊大數據算法研發項目的成果,更成為了支持澳門智慧旅遊發展的重要部分,未來,澳門電訊繼續就5.5G、AI、大數據、智慧物聯網應用等領域,與澳門大學展開更深入的合作,期待為澳門打造更多智慧應用場景。

澳門大學科技學院院長須成忠教授表示,澳門大學在通訊技術及應用有深厚的技術積累,特別是在通訊理論、算法、已硬件的芯片實現,以及智慧城市物聯網的應用,都站在科技學術前沿,澳門大學與澳門電訊的強強合作,相信能對澳門的通訊發展,起到更大的推動作用,這次的續約,也是雙方對前期工作的認可和肯定,雙方的後續合作,特別是在產學研方向的合作,有望推動上更高更大的台階。

期間,雙方還進行了產學研項目交付儀式,其中交付的「旅遊大數據算法研發」項目將助力澳門電訊大數據服務應用,進一步精準地分析及挖掘景點與旅客之間的關係,擴展數據的可用性及支持轉化更多應用場景。而「自動化客戶體驗測試工具研發」項目,將加快澳門電訊推動實現智能化工作流程,提高工作效率及測試準確性、擴大測試覆蓋範圍等,更好地了解客戶的服務使用體驗。兩個研究項目的成功交付及應用,標誌著雙方將開啟下一階段的新研究項目合作。

其後,澳門大學代表在澳門電訊介紹下,參觀了展館中圍繞助力推動文化旅遊、大健康產業、AI+大數據潛力和應用、最新網絡安全技術與多網融合、新一代極速網絡等方面的「數碼澳門3.0」網絡基建及智慧應用。

新聞來源: 澳門電訊企業動向

 
 

UM and CTM signed a strategic cooperation agreement extension to enrich the results of industry-academia-research collaboration and drive the development of Macau’s smart city2024-06-10T00:00:19+08:00
Go to Top