About cindykoon

This author has not yet filled in any details.
So far cindykoon has created 0 blog entries.
30 2025-04

UM Confucius Institute’s Academic Seminar – Interconnected and Mutually Verifying Approaches to Dialect Grammar Research

2025-05-07T00:00:45+08:00

日期 Date: 06/05/2025
時間 Time: 15:30-17:00
地點 Venue: E21-3118
內容 Content: 請瀏覽 Please visit:
https://ci.um.edu.mo/events/ciums-academic-seminar-interconnected-and-mutually-verifying-approaches-to-dialect-grammar-research/
語言 Language: 普通話
Mandarin
對象 Audience: 歡迎有興趣人士參與
All are welcome
查詢 Enquiry: 澳門大學孔子學院 UM Confucius Institute
電話 Tel: 8822 4500
電郵 Email: confucius.institute@um.edu.mo 
UM Confucius Institute’s Academic Seminar – Interconnected and Mutually Verifying Approaches to Dialect Grammar Research2025-05-07T00:00:45+08:00
15 2025-04

[Application Deadline: 17/04] FAH-CPC: Workshop on Strategies to Excel in the CAPLE-ULisboa Exams

2025-04-25T00:00:35+08:00

日期和時間 Datas e Horários:  
2025年04月24日 10h30-12h30 第一場工作坊  A2-B1級
2025年04月25日 09h30-12h30 第二場工作坊  B2-C1-C2級
Dia 24 de abril de 2025 10h30-12h30  1ª oficina para níveis A2-B1
Dia 25 de abril de 2025  09h30-12h30  2ª oficina para nível   B2-C1-C2

地點 Local: E34-1002
 
語言 Língua: 葡文 Português
 
Formador 講師: Dr. José Pascoal

CAPLE-ULisboa和歐洲語言測試者協會 的共同創辦人。他是該協會的專家成員,並擔任該協會兩個管理委員會的成員。多本考試準備教材的合著者。Co-fundador do CAPLE-ULisboa, do sistema de avaliação e certificação do PLE e da Association of Language Testers in Europe, de que é membro especialista e na qual integra as duas comissões de gestão da Associação. Co-autor de materiais para preparação para os exames os exames.

報名鏈接 Link de Inscrição: https://forms.gle/zxiCBBwRhGkfcY7v7(報名截止時間為17/04/2025)

[Application Deadline: 17/04] FAH-CPC: Workshop on Strategies to Excel in the CAPLE-ULisboa Exams2025-04-25T00:00:35+08:00
10 2025-04

FAH-CPC: Workshop on Strategies to Excel in the CAPLE-ULisboa Exams

2025-04-25T00:00:35+08:00

日期和時間 Datas e Horários:  
2025年04月24日 10h30-12h30 第一場工作坊  A2-B1級
2025年04月25日 09h30-12h30 第二場工作坊  B2-C1-C2級
Dia 24 de abril de 2025 10h30-12h30  1ª oficina para níveis A2-B1
Dia 25 de abril de 2025  09h30-12h30  2ª oficina para nível   B2-C1-C2

地點 Local: E34-1002
 
語言 Língua: 葡文 Português
 
Formador 講師: Dr. José Pascoal

CAPLE-ULisboa和歐洲語言測試者協會 的共同創辦人。他是該協會的專家成員,並擔任該協會兩個管理委員會的成員。多本考試準備教材的合著者。Co-fundador do CAPLE-ULisboa, do sistema de avaliação e certificação do PLE e da Association of Language Testers in Europe, de que é membro especialista e na qual integra as duas comissões de gestão da Associação. Co-autor de materiais para preparação para os exames os exames.

報名鏈接 Link de Inscrição: https://forms.gle/zxiCBBwRhGkfcY7v7(報名截止時間為17/04/2025)

FAH-CPC: Workshop on Strategies to Excel in the CAPLE-ULisboa Exams2025-04-25T00:00:35+08:00
9 2025-04

FAH-CPC Seminar: New Challenges in Portuguese: Teaching, Learning, and Assessment Seminar Series

2025-04-23T00:00:35+08:00

日期 Date:

 16/04/2025

日期 Date:

23/04/2025

時間 Time:

19:00-21:00

地點 Venue:

線上會議 Online

主講者 Speaker:

Professor Maria José dos Reis Grosso

主講者 Speaker:

Dr. João Paulo Pereira

內容 Content:

專項葡萄牙語:從理論到實踐

Portuguese for specific purposes: from theory to practice

 

請瀏覽 Please visit:

https://cpc.fah.um.edu.mo/courses-and-events/events/portuguese-for-specific-purposes-from-theory-to-practice/

內容 Content:

葡語聽力理解教學視聽材料建構的新探

New incursion into the construction of audiovisual materials for teaching listening comprehension of Portuguese as a foreign language

請瀏覽 Please visit:

https://cpc.fah.um.edu.mo/courses-and-events/events/new-incrusion-into-the-construction-of-audiovisual-materials-for-teaching-listening-comprehension-of-portuguese-as-a-foreign-language/

語言 Language:

葡語 Portuguese

對象 Audience:

歡迎有興趣人士參與 All are welcome

查詢 Enquiry:

中葡雙語教學暨培訓中心 Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre
電話 Tel: 8822 4532
電郵 Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

FAH-CPC Seminar: New Challenges in Portuguese: Teaching, Learning, and Assessment Seminar Series2025-04-23T00:00:35+08:00
9 2025-04

FAH-CPC Seminar: Translating China: A Cape Verdean poet-translator’s history

2025-04-14T00:00:27+08:00

日期 Date:

 14/04/2025

時間 Time:

19:00-21:00

地點 Venue:

E21-G049

主講者 Speaker:

Sr. Zerbo Freire 費則伯先生

內容 Content:

請瀏覽 Please visit:
https://cpc.fah.um.edu.mo/courses-and-events/seminars/translating-china-a-cape-verdean-poet-translators-history/

語言 Language:

葡文和中文 Portuguese and Chinese 

對象 Audience:

歡迎有興趣人士參與 All are welcome

查詢 Enquiry:

中葡雙語教學暨培訓中心 Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre
電話 Tel: 8822 4532
電郵 Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

FAH-CPC Seminar: Translating China: A Cape Verdean poet-translator’s history2025-04-14T00:00:27+08:00
24 2025-03

FAH-CPC Seminar: Fernando Pessoa’s Heteronyms and Philosophical Connotations

2025-03-28T00:00:12+08:00

日期 Date:

 28/03/2025

時間 Time:

17:30-19:00

地點 Venue:

E21-3118

主講者 Speaker:

Mr. Yang Zi 楊子

內容 Content:

請瀏覽 Please visit:
https://cpc.fah.um.edu.mo/courses-and-events/seminars/fernando-pessoas-heteronyms-and-philosophical-connotations/

語言 Language:

中文 Chinese 

對象 Audience:

歡迎有興趣人士參與 All are welcome

查詢 Enquiry:

中葡雙語教學暨培訓中心 Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre
電話 Tel: 8822 4532
電郵 Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

FAH-CPC Seminar: Fernando Pessoa’s Heteronyms and Philosophical Connotations2025-03-28T00:00:12+08:00
10 2025-03

[Registration Deadline: 12/03] FAH-CPC: Short Course on Chinese-Portuguese Simultaneous Interpretation

2025-03-19T00:00:04+08:00

上課時間 Datas e Horários:
19/03/2025-30/04/2025(共計36小時 horas no total)
19, 26/03, 02, 09, 16, 23, 30/04/2025 週三 quartas (10:00-13:00)
22, 29/03, 05, 12, 26/04/2025 週六 sábados (10:00-13:00)

上課地點 Local: 澳門大學,UM

講師 Formadora:
施佩玲女士 :職業翻譯員,口/筆譯領域工作經驗超過30年 
Dra. Manuela Teresa Sousa Aguiar :Intérprete/ tradutora profissional, mais de 30 anos de experiência nas áreas de interpretação e tradução

課程內容 Conteúdo:

  • 同聲傳譯概念 noções de interpretação simultânea
  • 信息轉化技巧 técnicas de transposição de mensagens
  • 時間和壓力控制 controlo de tempo e do stress
  • 同傳練習 exercícios práticos de interpretação
  • CATTI考試簡介 introdução ao Exame CATTI

報名資格 Requisitos de inscrição:
完成葡語專業或中葡翻譯專業第三年學業(或以上)或持有CAPLE C1及以上證書  Concluído com aproveitamento o terceiro ano (ou superior) de cursos nas áreas de língua portuguesa ou tradução chinês-português, ou posse do certificado de nível C1 (ou superior) do exame CAPLE.

名額有限 Limite de vagas:14
如報名人數超過限額,採用隨機抽取的方式確認最終報名人選  Se o número de inscrição dos candidatos exceder o número de vagas disponíveis, a selecção final dos candidatos será feita por sorteio.

報名截止日期 Prazo para inscrição: 12/03/2025

報名結果公佈 Publicação dos resultados da inscrição: 14/03/2025

注意 Atenção:
出席率達80%或以上的同學將會獲頒證書 No final do curso será atribuído certificado aos participantes que  tenham, pelo menos, 80% de presenças.

因課程名額有限,若課程開始後,報名成功的同學未達到80%出席率,將影響其未來報名由本中心舉辦的其他課程。Devido ao número limitado de vagas no curso, se os alunos inscritos com sucesso não atingirem 80% de presenças após o início do curso, a sua inscrição futura em outros cursos organizados pelo CPC será afectada.

[Registration Deadline: 12/03] FAH-CPC: Short Course on Chinese-Portuguese Simultaneous Interpretation2025-03-19T00:00:04+08:00
24 2025-02

FAH-CPC: Short Course on Chinese-Portuguese Simultaneous Interpretation

2025-03-19T00:00:05+08:00

上課時間 Datas e Horários:
19/03/2025-30/04/2025(共計36小時 horas no total)
19, 26/03, 02, 09, 16, 23, 30/04/2025 週三 quartas (10:00-13:00)
22, 29/03, 05, 12, 26/04/2025 週六 sábados (10:00-13:00)

上課地點 Local: 澳門大學,UM

講師 Formadora:
施佩玲女士 :職業翻譯員,口/筆譯領域工作經驗超過30年 
Dra. Manuela Teresa Sousa Aguiar :Intérprete/ tradutora profissional, mais de 30 anos de experiência nas áreas de interpretação e tradução

課程內容 Conteúdo:

  • 同聲傳譯概念 noções de interpretação simultânea
  • 信息轉化技巧 técnicas de transposição de mensagens
  • 時間和壓力控制 controlo de tempo e do stress
  • 同傳練習 exercícios práticos de interpretação
  • CATTI考試簡介 introdução ao Exame CATTI

報名資格 Requisitos de inscrição:
完成葡語專業或中葡翻譯專業第三年學業(或以上)或持有CAPLE C1及以上證書  Concluído com aproveitamento o terceiro ano (ou superior) de cursos nas áreas de língua portuguesa ou tradução chinês-português, ou posse do certificado de nível C1 (ou superior) do exame CAPLE.

名額有限 Limite de vagas:14
如報名人數超過限額,採用隨機抽取的方式確認最終報名人選  Se o número de inscrição dos candidatos exceder o número de vagas disponíveis, a selecção final dos candidatos será feita por sorteio.

報名截止日期 Prazo para inscrição: 12/03/2025

報名結果公佈 Publicação dos resultados da inscrição: 14/03/2025

注意 Atenção:
出席率達80%或以上的同學將會獲頒證書 No final do curso será atribuído certificado aos participantes que  tenham, pelo menos, 80% de presenças.

因課程名額有限,若課程開始後,報名成功的同學未達到80%出席率,將影響其未來報名由本中心舉辦的其他課程。Devido ao número limitado de vagas no curso, se os alunos inscritos com sucesso não atingirem 80% de presenças após o início do curso, a sua inscrição futura em outros cursos organizados pelo CPC será afectada.

FAH-CPC: Short Course on Chinese-Portuguese Simultaneous Interpretation2025-03-19T00:00:05+08:00
24 2025-02

[REMINDER] FAH-CPC: Classical Translation Workshop

2025-03-04T00:00:52+08:00

日期和時間 Datas e Horários:  
第一場工作坊 1ª sessão: 翻譯理論與中國古典文學翻譯 Teoria da Tradução e Tradução da Literatura Clássica Chinesa
日期 Data: 04/03/2025
時間 Hora: 14:30-17:00

第二場工作坊 2ª sessão: 在利瑪竇的文學作品《交友論》中學習翻譯策略 Métodos e estratégias de tradução: Na obra literária de Matteo Ricci: O Tratado de Amizade
日期 Data: 06/03/2025
時間 Hora: 14:30-17:00

地點 Local: E34-1002
 
語言 Língua: 葡文 Português

主講人 Palestrantes: 歐安娜博士 Doutora Ana Cristina Alves 
澳門科學文化中心教育服務處協調員 Coordenadora da Divisão de Serviços Educativos do Centro Científico e Cultural de Macau

 

報名鏈接 Link de Inscrição: https://forms.gle/EJYZ1YzXQnfANRXM8(報名截止日期 Prazo de inscrição: 26/02/2025)

[REMINDER] FAH-CPC: Classical Translation Workshop2025-03-04T00:00:52+08:00
11 2025-02

FAH-CPC: Classical Translation Workshop

2025-03-04T00:00:52+08:00

日期和時間 Datas e Horários:  
第一場工作坊 1ª sessão: 翻譯理論與中國古典文學翻譯 Teoria da Tradução e Tradução da Literatura Clássica Chinesa
日期 Data: 04/03/2025
時間 Hora: 14:30-17:00

第二場工作坊 2ª sessão: 在利瑪竇的文學作品《交友論》中學習翻譯策略 Métodos e estratégias de tradução: Na obra literária de Matteo Ricci: O Tratado de Amizade
日期 Data: 06/03/2025
時間 Hora: 14:30-17:00

地點 Local: E34-1002
 
語言 Língua: 葡文 Português

主講人 Palestrantes: 歐安娜博士 Doutora Ana Cristina Alves 
澳門科學文化中心教育服務處協調員 Coordenadora da Divisão de Serviços Educativos do Centro Científico e Cultural de Macau

 

報名鏈接 Link de Inscrição: https://forms.gle/EJYZ1YzXQnfANRXM8(報名截止日期 Prazo de inscrição: 26/02/2025)

FAH-CPC: Classical Translation Workshop2025-03-04T00:00:52+08:00
Go to Top