About cindykoon

This author has not yet filled in any details.
So far cindykoon has created 0 blog entries.
7 2023-09

FAH-CPC: Bossa Nova – An Introduction

2023-10-11T00:01:06+08:00

日期與時間/ Date & Time: 10/10/2023(週二 Tuesday)| 15:00 – 17:00

地點/ Location: E34-1002

主講人/ Speaker: Dr. João Mascarenhas

歌手/ Singer: Giuliana Fellini

語言/ Language: 葡萄牙語 Portuguese 

請於2023年10月3日或之前通過以下鏈接或掃描海報上的二維碼報名。Please register from the below weblink or scan the QR code on the poster on or before 03/10/2023.
https://forms.gle/Kq5ZJzEkQazhHTtD9

FAH-CPC: Bossa Nova – An Introduction2023-10-11T00:01:06+08:00
27 2023-07

[Application Deadline: 2 Aug 10AM] UM Confucius Institute Mandarin courses in Fall 2023 are now open for application

2023-08-02T00:00:02+08:00
[Application Deadline: 2 Aug 10AM] UM Confucius Institute Mandarin courses in Fall 2023 are now open for application2023-08-02T00:00:02+08:00
12 2023-07

UM Confucius Institute Mandarin courses in Fall 2023 are now open for application (Deadline: 2 Aug)

2023-08-02T00:00:03+08:00
UM Confucius Institute Mandarin courses in Fall 2023 are now open for application (Deadline: 2 Aug)2023-08-02T00:00:03+08:00
2 2023-06

Photo Sharing: Graduation Ceremony of the UM Confucius Institute for the 2nd Semester of Academic Year 2022/2023

2023-07-20T15:31:24+08:00

5月20日上午,澳門大學孔子學院在E31學生活動中心舉辦了2022/2023學年第二學期漢語課程結業典禮。澳門大學孔子學院副院長陳忠教授和多達120名孔院師生出席了結業典禮。

結業典禮在歡快的中國樂曲合奏中拉開帷幕。中國樂器經典曲目《賽馬》以其磅礴的氣勢、熱烈的氣息、奔放的旋律描繪了蒙古族牧民在草原賽馬的場面,《金蛇狂舞》的旋律昂揚,熱情洋溢,鑼鼓鏗鏘有力,渲染了結業典禮的歡騰氣氛。初級漢語Ⅱ班的司傑軒和高級漢語班的柯麗妮作為學生代表,分享了學習漢語的收穫,感謝薛老師以及孔子學院所有教師們的耐心、用心和真心。在這特殊的日子裡,他們向所有人宣布:“老師們,我愛你們!”

他們的深情告白將典禮推向高潮——同學們精心準備的中文節目。同學們充分利用課餘時間,經過一次又一次的練習和打磨,最終呈現精彩的表演。初級漢語Ⅱ班馬文滔、馬瑞良、林凱莉和迪慕玲表演的《三句半》,風趣幽默,簡潔歡快,押韻靈巧。他們身著表演服,歡歡喜喜把詞說,高高興興把鼓敲,最後半句,一經喊出,常常逗得台下觀眾哈哈大笑,引來陣陣歡呼。同樣值得點讚的是由中級漢語Ⅱ班林力松、康美娜、司瑞柯 、喬笛月和賈司臨聯袂表演的小品《學中文的故事》。他們以中文課為場景,將有趣的劇情與漢語詞彙的豐富內涵相結合,輔以滑稽的肢體動作,講述一個個有意思的故事。台下觀眾掌聲雷動,笑聲連連,不禁感慨:中文真有意思!

最後,學員們欣賞由澳門拳藝俱樂部帶來的詠春表演,蕭自康師傅及其團隊成員上演了精彩的詠春基本功,有小念頭、木人椿、六點半滾套路及實戰對練,八斬刀演示,短刀套路對練,詠春黐手以及詠春擒拿防身自衛術。表演過程中,觀眾的驚歎聲此起彼伏。在展示演練過後,學員們跟隨蕭師傅體驗抱拳禮、木人樁法、日字衝拳和問手等招式。大家不僅學習了實用高效的防身之術,也從不同的角度認識了中國傳統文化。結業典禮在歡快的歌聲中落下帷幕。學員們集體合唱《孔院祝福歌》,祝福朋友們結業快樂,幸福永遠!

本次結業典禮中,共有101名學生完成課程,取得了結業證書。當中有13名學生獲頒發了全勤獎,23名學生頒發了最佳學員獎。學員們臉上洋溢著收穫的喜悅,眼裡閃著亮光,對未來的中文學習充滿信心和期待!

如想看更多精彩花絮片段,請觀看以下視頻!

On May 20th, the Confucius Institute of the University Macau organized a graduation ceremony for the 2nd Semester of Academic Year 2022/2023 Mandarin courses at the E31 Student Activity Centre. Professor Chen Zhong, Deputy Director of UM Confucius Institute, and more than 120 students and teachers attended the Ceremony. For full version, please refer to the Chinese version.

For highlights of the Ceremony, please watch the following video and enjoy!

Photo Sharing: Graduation Ceremony of the UM Confucius Institute for the 2nd Semester of Academic Year 2022/20232023-07-20T15:31:24+08:00
29 2023-05

[REMINDER] FAH-CPC: CURSO DE CULTURA PORTUGUESA

2023-06-06T00:00:04+08:00

Data e horário / 上課時間 
(20 horas / 20 小時) 
13, 15, 20, 27, 29/06 e 04, 06, 11/07/2023 (3ª e 5ª), 18h30-21h00
2023年6月13、15、20、27、29日及7月4、6、11日, 18:30-21:00

Local / 上課地點
Centro de Formação dos Trabalhadores dos Serviços Públicos
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção Nos. 336-342 Centro Comercial Cheng Feng 7° Andar, Sala 702, Macau
澳門宋玉生廣場336–342號誠豐商業中心7樓702號室,公務人員培訓中心

Público-alvo / 授課對象
Aberto a todos
歡迎有興趣人士報名參加

Necessidade de Aplicação / 報名資格
com o certificado de nível B2 (ou superior) do exame CAPLE-Ulisboa/Celpe-bras ou tem certificados equivalentes de nível B2 (ou superior)
葡萄牙語水平測試是否達至B2水平(或以上)或有相同水平資歷證明   

Meio de instrução / 授課語言
Português 葡文

Vagas limitadas / 名額:30
Admissão por ordem de matrícula
名額有限,先到先得 

Prazo final para inscrição / 報名截止日期
6 de Junho, às 12:00 p.m.
2023年6月6日 正午12點

[REMINDER] FAH-CPC: CURSO DE CULTURA PORTUGUESA2023-06-06T00:00:04+08:00
18 2023-05

FAH-CPC: CURSO DE CULTURA PORTUGUESA

2023-06-06T00:00:05+08:00

Data e horário / 上課時間 
(20 horas / 20 小時) 
13, 15, 20, 27, 29/06 e 04, 06, 11/07/2023 (3ª e 5ª), 18h30-21h00
2023年6月13、15、20、27、29日及7月4、6、11日, 18:30-21:00

Local / 上課地點
Centro de Formação dos Trabalhadores dos Serviços Públicos
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção Nos. 336-342 Centro Comercial Cheng Feng 7° Andar, Sala 702, Macau
澳門宋玉生廣場336–342號誠豐商業中心7樓702號室,公務人員培訓中心

Público-alvo / 授課對象
Aberto a todos
歡迎有興趣人士報名參加

Necessidade de Aplicação / 報名資格
com o certificado de nível B2 (ou superior) do exame CAPLE-Ulisboa/Celpe-bras ou tem certificados equivalentes de nível B2 (ou superior)
葡萄牙語水平測試是否達至B2水平(或以上)或有相同水平資歷證明   

Meio de instrução / 授課語言
Português 葡文

Vagas limitadas / 名額:30
Admissão por ordem de matrícula
名額有限,先到先得 

Prazo final para inscrição / 報名截止日期
6 de Junho, às 12:00 p.m.
2023年6月6日 正午12點

FAH-CPC: CURSO DE CULTURA PORTUGUESA2023-06-06T00:00:05+08:00
28 2023-04

[REMINDER] FAH-CPC: CAPLE-ULisboa Examinations Preparation Workshop

2023-05-05T00:00:19+08:00

本系列工作坊專為CAPLE考試的考生設立, 旨在幫助考生熟悉考試内容及其結構,幫助他們更好地準備考試。

日期和時間:
2023年5月3日 09h30-11h00   第一場工作坊(A2級)
2023年5月3日 12h00-13h30   第二場工作坊(B1級)
2023年5月4日 14h30-18h00  第三場工作坊 (B2-C1-C2級)
 
主講人:
第一場和第二場工作坊的主講人Mário Nunes是語言學博士,其研究和出版成果涉及應用語言學(葡萄牙語二語及三語習得)、語言變異和變化以及語言描述等領域。
 
第三場工作坊的主講人José Lino Pascoal是CAPLE葡語考試材料的編輯,也是考試口語和寫作部分的評定者和歐洲語言測試者協會(ALTE: Association of Language Testers in Europe)的專家成員。
 
第一二場 (A2-B1) 的參加者 Participantes das oficinas (A2-B1):
如果您希望在這兩場工作坊開始之前評估自己的口語或寫作能力水準,並獲得回饋,可以在填寫報名表時一同上載以下內容:
i) 自行選擇對應考試級別內的口語考核主題,錄製一段2-3分鐘的WAV或MP3格式的錄音文本;
ii) 自行選擇對應考試級別內的寫作考核主題,寫一篇約110-130字的文章。
 
第三場工作坊 (B2-C1-C2) 的參加者 Participantes da oficina (B2-C1-C2): 
如果您想要評估自己的口語或寫作能力水平,可以嘗試在CAPLE官網上選擇一個題目並寫一篇文章;您也可以基於以下内容錄製一段2-3分鐘的音頻;完成後,請上載音頻文件和寫作文件至報名表。或者選擇一張圖片進行談論(如選擇圖片,請一併上載圖片和錄音文件至報名表)。
 
Voltamos a viver tempos muito complicados. De que forma é que cada um de nós pode / deve agir de modo a que possamos viver o melhor possível?              Ignoramos o que se passa à nossa volta? Intervimos? Como?
 

查詢: 電話: 8822 4532 / Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

This workshop is designed for Chinese learners of Portuguese as a foreign language who will be taking the CAPLE Exam. The workshop aims to familiarize students with the content and structure of the exam and guide them to better prepare for the exam.

Date and Time:
1st workshop for A2 Level: 03/05/2023 09h30-11h00
2nd workshop for B1 Level: 03/05/2023 12h00-13h30
3rd workshop for B2-C1-C2 Levels: 04/05/2023 14h30-18h00
 
Instructors:
Mário Nunes holds a PhD in Linguistics. He has taught Portuguese as a Foreign and as a Second language to Southeast and East Asian students since 1991. His research and publication output lies both in the fields of Applied Linguistics (L2 and L3 acquisition of Portuguese) as well as in language variation and change, and language description.
 
José Lino Pascoal co-founded CAPLE-ULisboa in 1999 and was a member of its board of directors between 2012 and 2019. Currently, he is a member of the Consultative Committee, as a representative of the Faculty of Letters of the University of Lisbon. He is a test-item writer and an examiner of oral and written performances.
 

Enquiry: Tel: 8822 4532 / Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

[REMINDER] FAH-CPC: CAPLE-ULisboa Examinations Preparation Workshop2023-05-05T00:00:19+08:00
27 2023-04

Photo Sharing: Su Tong’s Seminar – Ways into Creative Writing

2023-05-27T00:00:04+08:00

2023年4月18日,著名作家蘇童受邀訪問澳大,以「如何創意,如何寫作」為題,在詩人姚風的主持下,與師生讀者分享文學創作心得。講座現場座無虛席。

On April 18, 2023, the renowned author Su Tong visited the University of Macau and gave a talk on the topic of “Ways into Creative Writing”, moderated by Yao Feng. During the seminar, Su Tong shared his creative writing experience with a full house of teachers and students. 

Photo Sharing: Su Tong’s Seminar – Ways into Creative Writing2023-05-27T00:00:04+08:00
24 2023-04

FAH-CPC: CAPLE-ULisboa Examinations Preparation Workshop

2023-05-05T00:00:19+08:00

本系列工作坊專為CAPLE考試的考生設立, 旨在幫助考生熟悉考試内容及其結構,幫助他們更好地準備考試。

日期和時間:
2023年5月3日 09h30-11h00   第一場工作坊(A2級)
2023年5月3日 12h00-13h30   第二場工作坊(B1級)
2023年5月4日 14h30-18h00  第三場工作坊 (B2-C1-C2級)
 
主講人:
第一場和第二場工作坊的主講人Mário Nunes是語言學博士,其研究和出版成果涉及應用語言學(葡萄牙語二語及三語習得)、語言變異和變化以及語言描述等領域。
 
第三場工作坊的主講人José Lino Pascoal是CAPLE葡語考試材料的編輯,也是考試口語和寫作部分的評定者和歐洲語言測試者協會(ALTE: Association of Language Testers in Europe)的專家成員。
 
第一二場 (A2-B1) 的參加者 Participantes das oficinas (A2-B1):
如果您希望在這兩場工作坊開始之前評估自己的口語或寫作能力水準,並獲得回饋,可以在填寫報名表時一同上載以下內容:
i) 自行選擇對應考試級別內的口語考核主題,錄製一段2-3分鐘的WAV或MP3格式的錄音文本;
ii) 自行選擇對應考試級別內的寫作考核主題,寫一篇約110-130字的文章。
 
第三場工作坊 (B2-C1-C2) 的參加者 Participantes da oficina (B2-C1-C2): 
如果您想要評估自己的口語或寫作能力水平,可以嘗試在CAPLE官網上選擇一個題目並寫一篇文章;您也可以基於以下内容錄製一段2-3分鐘的音頻;完成後,請上載音頻文件和寫作文件至報名表。或者選擇一張圖片進行談論(如選擇圖片,請一併上載圖片和錄音文件至報名表)。
 
Voltamos a viver tempos muito complicados. De que forma é que cada um de nós pode / deve agir de modo a que possamos viver o melhor possível?              Ignoramos o que se passa à nossa volta? Intervimos? Como?
 

查詢: 電話: 8822 4532 / Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

This workshop is designed for Chinese learners of Portuguese as a foreign language who will be taking the CAPLE Exam. The workshop aims to familiarize students with the content and structure of the exam and guide them to better prepare for the exam.

Date and Time:
1st workshop for A2 Level: 03/05/2023 09h30-11h00
2nd workshop for B1 Level: 03/05/2023 12h00-13h30
3rd workshop for B2-C1-C2 Levels: 04/05/2023 14h30-18h00
 
Instructors:
Mário Nunes holds a PhD in Linguistics. He has taught Portuguese as a Foreign and as a Second language to Southeast and East Asian students since 1991. His research and publication output lies both in the fields of Applied Linguistics (L2 and L3 acquisition of Portuguese) as well as in language variation and change, and language description.
 
José Lino Pascoal co-founded CAPLE-ULisboa in 1999 and was a member of its board of directors between 2012 and 2019. Currently, he is a member of the Consultative Committee, as a representative of the Faculty of Letters of the University of Lisbon. He is a test-item writer and an examiner of oral and written performances.
 

Enquiry: Tel: 8822 4532 / Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

FAH-CPC: CAPLE-ULisboa Examinations Preparation Workshop2023-05-05T00:00:19+08:00
21 2023-04

[REMINDER] FAH-CPC: Translating “Keywords to Understand China”: Portuguese Translation Strategies and Methods

2023-04-28T00:00:11+08:00

講座内容 Abstract:
“中國關鍵詞”是國際社會理解當代中國發展策略和核心概念的重要視窗。將與中國發展相關的核心術語和概念譯為葡語是很不容易的。翻譯者通常找不到葡語中與其對等的詞語,因為中國與葡語國家有著不同的社會歷史背景、政治經濟體系、文化、價值觀念及思維方式。面對這一實際困難,本講座將通過實例探討“中國關鍵詞”的特徵、理解這些關鍵概念的路徑,以及實現精准翻譯的原則、策略與方法。

Keywords are one of the best ways to understand China as a window for the intentional community to understand the developmental strategies and core concepts of contemporary China. Translating these kinds of terms and expressions to Portuguese is not easy, because it is usually difficult for translators to achieve equivalence at the word level. In the face of this difficulty, the lecture uses concrete examples to discuss the characteristics of these keywords, how to better understand the new concepts about China, and the principles, strategies, and methods for achieving their adequate translation.

講者簡介 About the speaker:
顏巧容,中國傳媒大學外國語言文化學院歐洲語系副教授,主要研究方向為漢葡翻譯及葡語教學, 具有豐富的翻譯實踐經驗。
Dr. Yan Qiaorong, associate professor at Communication University of China (CUC) and researcher in Chinese-Portuguese translation and Portuguese language teaching, has a wealth of experience in Chinese-Portuguese translation.

報名連結 Registration link: 
https://forms.gle/M4TR6vMq1rBwB7xe8

Zoom 連結 link: 
https://umac.zoom.us/j/99714054763?pwd=d2FKaTg3a2grQkYxRTJWRUNzNTZkQT09 (Meeting ID: 997 1405 4763 Password: 20230427)

查詢 Enquiry:
電話 Tel: 8822 4532 / 電郵 Email: bilingualcentre@um.edu.mo 

[REMINDER] FAH-CPC: Translating “Keywords to Understand China”: Portuguese Translation Strategies and Methods2023-04-28T00:00:11+08:00
Go to Top