About sueyleong

This author has not yet filled in any details.
So far sueyleong has created 1 blog entries.
5 2023-06

Friendly reminder: “Series of Activities for World Environment Day 2023: Lights-off 1 Hour” 8:30 PM-9:30 PM on 5 June 2023 (Today)

2023-06-06T00:00:04+08:00

Dear Colleagues and Students,

To encourage environmental protection, our University will join the Series of Activities for World Environment Day 2023: Lights-off 1 Hourcampaign, which will take place at 8:30 p.m. on 5 June 2023 (Monday). Partial lightings of the following buildings or areas will be switched off for one hour, only essential lightings will remain:

Lobbies of the buildings Outdoor areas
  • Faculty of Science and Technology (E11)
  • Faculty of Health Sciences (E12)
  • Humanities and Social Sciences Building (E21)
  • Faculty of Business Administration (E22)
  • Faculty of Law (E32)
  • Faculty of Education (E33)
  • Cultural Building (E34)
  • Landscape lightings – partial off
  • UM LED signage (Rooftop of Research Buildings N23 & N24) – all off

 

You are also encouraged to turn off unnecessary lights in the dormitory or at home to  support this meaningful activity!

Thank you for your participation and support!

Should you have any query, please contact Mr. Kimi Lam of EMS at ext.8011. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:    

        為提升環保意識,本校將參與「2023世界環境日系列活動」之「齊熄燈,一小時 活動;大學將於 2023年6月5日(星期)晚上8時30分把以下部分燈飾暫時關掉一小時,只維持基本照明。

建築物大堂 戶外範圍
  • 科技學院 (E11)
  • 健康科學學院 (E12)
  • 人文社科樓 (E21)
  • 工商管理學院 (E22)
  • 法學院 (E32)
  • 教育學院 (E33)
  • 崇文樓(E34)
  • 園林燈飾 – 部分關掉
  • 澳門大學LED標誌牌 (科研大樓N23及N24天台) – 全部關掉

 

        在此亦呼籲各位同事及同學在宿舍內及家裏都關掉非必要的燈光一小時,以響應這項有意義的活動!

        如有垂詢,請致電本處林先生(內線8011,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

機電處 謹啟

Friendly reminder: “Series of Activities for World Environment Day 2023: Lights-off 1 Hour” 8:30 PM-9:30 PM on 5 June 2023 (Today)2023-06-06T00:00:04+08:00
10 2023-05

“Series of Activities for World Environment Day 2023: Lights-off 1 Hour” 8:30 PM-9:30 PM on 5 June 2023 (Monday)

2023-06-06T00:00:06+08:00

Dear Colleagues and Students,

To encourage environmental protection, our University will join the Series of Activities for World Environment Day 2023: Lights-off 1 Hourcampaign, which will take place at 8:30 p.m. on 5 June 2023 (Monday). Partial lightings of the following buildings or areas will be switched off for one hour, only essential lightings will remain:

Lobbies of the buildings Outdoor areas
  • Faculty of Science and Technology (E11)
  • Faculty of Health Sciences (E12)
  • Humanities and Social Sciences Building (E21)
  • Faculty of Business Administration (E22)
  • Faculty of Law (E32)
  • Faculty of Education (E33)
  • Cultural Building (E34)
  • Landscape lightings – partial off
  • UM LED signage (Rooftop of Research Buildings N23 & N24) – all off

 

You are also encouraged to turn off unnecessary lights in the dormitory or at home to  support this meaningful activity!

Thank you for your participation and support!

Should you have any query, please contact Mr. Kimi Lam of EMS at ext.8011. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:    

        為提升環保意識,本校將參與「2023世界環境日系列活動」之「齊熄燈,一小時 活動;大學將於 2023年6月5日(星期)晚上8時30分把以下部分燈飾暫時關掉一小時,只維持基本照明。

建築物大堂 戶外範圍
  • 科技學院 (E11)
  • 健康科學學院 (E12)
  • 人文社科樓 (E21)
  • 工商管理學院 (E22)
  • 法學院 (E32)
  • 教育學院 (E33)
  • 崇文樓(E34)
  • 園林燈飾 – 部分關掉
  • 澳門大學LED標誌牌 (科研大樓N23及N24天台) – 全部關掉

 

        在此亦呼籲各位同事及同學在宿舍內及家裏都關掉非必要的燈光一小時,以響應這項有意義的活動!

        如有垂詢,請致電本處林先生(內線8011,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

機電處 謹啟

“Series of Activities for World Environment Day 2023: Lights-off 1 Hour” 8:30 PM-9:30 PM on 5 June 2023 (Monday)2023-06-06T00:00:06+08:00
8 2023-05

Friendly reminder: Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N2 and P3 on 8 May 2023 (Today)

2023-05-09T00:00:21+08:00

Dear Students and Colleagues,

Please be informed that the Macau Fire Services Bureau will carry out fire safety inspection at University Hall (N2) and Visitor Car Park P3 from 09:45 to 18:00 on 8 May 2023 (Monday).

During the inspections, the affected lifts will be homed at the ground floor, doors opened and out of service temporarily; fire shutters, fire alarms and public address will also be activated at intervals. Please stay calm when you hear the alarm.

Date Time Slot
Location Affected Lift Testing Activities

8 May 2023

(Monday)

09:45 – 18:00
  • University Hall (N2)
  • Visitor Car Park P3
All Lifts in N2 and P3
  • Lift homing
  • Fire alarm
  • Public address
  • Fire shutters

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

Should you have any query, please contact Mr. Alex Io of EMS at ext.8311. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

        澳門消防局將於2023年5月8日(星期一)早上9時45至下午6時於大學會堂 (N2) 及訪客停車場 P3進行消防安全巡查工作

        在巡查期間,受影響之升降機將會短暫性強制降落/升至地面層,升降機門打開並暫停使用;而上述樓宇之消防警鐘及公共廣播可能會短暫間歇性鳴響及廣播。請各位保持冷靜。

日期 時段 地點 受影響之升降機 測試項目

2023年5月8日

(星期一)

09:45 – 18:00
  • 大學會堂 (N2)
  • 訪客停車場 P3
所有N2P3 之升降機
  • 電梯迫降
  • 警鐘
  • 廣播
  • 隔火閘

       
        如有垂詢,請致電本處姚先生(內線8311,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

        不便之處,敬請見諒。

  特此通知。

機電處 謹啟

Friendly reminder: Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N2 and P3 on 8 May 2023 (Today)2023-05-09T00:00:21+08:00
3 2023-05

Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N2 and P3 on 8 May 2023 (next Monday)

2023-05-09T00:00:22+08:00

Dear Students and Colleagues,

Please be informed that the Macau Fire Services Bureau will carry out fire safety inspection at University Hall (N2) and Visitor Car Park P3 from 09:45 to 18:00 on 8 May 2023 (next Monday).

During the inspections, the affected lifts will be homed at the ground floor, doors opened and out of service temporarily; fire shutters, fire alarms and public address will also be activated at intervals. Please stay calm when you hear the alarm.

Date Time Slot
Location Affected Lift Testing Activities

8 May 2023

(next Monday)

09:45 – 18:00
  • University Hall (N2)
  • Visitor Car Park P3
All Lifts in N2 and P3
  • Lift homing
  • Fire alarm
  • Public address
  • Fire shutters

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

Should you have any query, please contact Mr. Alex Io of EMS at ext.8311. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

        澳門消防局將於2023年5月8日(下星期一)早上9時45至下午6時於大學會堂 (N2) 及訪客停車場 P3進行消防安全巡查工作

        在巡查期間,受影響之升降機將會短暫性強制降落/升至地面層,升降機門打開並暫停使用;而上述樓宇之消防警鐘及公共廣播可能會短暫間歇性鳴響及廣播。請各位保持冷靜。

日期 時段 地點 受影響之升降機 測試項目

2023年5月8日

(下星期一)

09:45 – 18:00
  • 大學會堂 (N2)
  • 訪客停車場 P3
所有N2P3 之升降機
  • 電梯迫降
  • 警鐘
  • 廣播
  • 隔火閘

       
        如有垂詢,請致電本處姚先生(內線8311,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

        不便之處,敬請見諒。

  特此通知。

機電處 謹啟

Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N2 and P3 on 8 May 2023 (next Monday)2023-05-09T00:00:22+08:00
12 2023-04

Friendly reminder: Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N8 and P1 on 12 April 2023 (Today)

2023-04-13T00:00:52+08:00

Dear Students and Colleagues,

Please be informed that the Macau Fire Services Bureau will carry out fire safety inspection at UM Sports Complex (N8) and Visitor Car Park P1 from 09:45 to 18:00 on 12 April 2023 (Wednesday).

During the inspections, the affected lifts will be homed at the ground floor, doors opened and out of service temporarily; fire shutters, fire alarms and public address will also be activated at intervals. Please stay calm when you hear the alarm.

Date Time Slot
Location Affected Lift Testing Activities

12 Apr, 2023 (Wednesday)

09:45 – 18:00
  • UM Sports Complex (N8)
  • Visitor Car Park P1
All Lifts in N8 and P1
  • Lift homing
  • Fire alarm
  • Public address
  • Fire shutters

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

Should you have any query, please contact Mr. Alex Io of EMS at ext.8311. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

        澳門消防局將於2023年4月12日(星期三)早上9時45至下午6時於澳大綜合體(N8)訪客停車場 P1進行消防安全巡查工作

        在檢查期間,受影響之升降機將會短暫性強制降落/升至地面層,升降機門打開並暫停使用;而上述樓宇之消防警鐘及公共廣播可能會短暫間歇性鳴響及廣播。請各位保持冷靜。

日期 時段 地點 受影響之升降機 測試項目

2023年4月12日

(星期三)

09:45 – 18:00
  • 澳大綜合體(N8)
  • 訪客停車場 P1
所有N8及P1 之升降機
  • 電梯迫降
  • 警鐘
  • 廣播
  • 隔火閘

       
        如有垂詢,請致電本處姚先生(內線8311,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

        不便之處,敬請見諒。

  特此通知。

機電處 謹啟

Friendly reminder: Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N8 and P1 on 12 April 2023 (Today)2023-04-13T00:00:52+08:00
4 2023-04

Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N8 and P1 on 12 April 2023

2023-04-13T00:00:53+08:00

Dear Students and Colleagues,

Please be informed that the Macau Fire Services Bureau will carry out fire safety inspection at UM Sports Complex (N8) and Visitor Car Park P1 from 09:45 to 18:00 on 12 April 2023 (Wednesday).

During the inspections, the affected lifts will be homed at the ground floor, doors opened and out of service temporarily; fire shutters, fire alarms and public address will also be activated at intervals. Please stay calm when you hear the alarm.

Date Time Slot
Location Affected Lift Testing Activities

12 Apr, 2023 (Wednesday)

09:45 – 18:00
  • UM Sports Complex (N8)
  • Visitor Car Park P1
All Lifts in N8 and P1
  • Lift homing
  • Fire alarm
  • Public address
  • Fire shutters

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

Should you have any query, please contact Mr. Alex Io of EMS at ext.8311 or Campus Management Hotline at ext.8700. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

        澳門消防局將於2023年4月12日(星期三)早上9時45至下午6時於澳大綜合體(N8)訪客停車場 P1進行消防安全巡查工作

        在檢查期間,受影響之升降機將會短暫性強制降落/升至地面層,升降機門打開並暫停使用;而上述樓宇之消防警鐘及公共廣播可能會短暫間歇性鳴響及廣播。請各位保持冷靜。

日期 時段 地點 受影響之升降機 測試項目

2023年4月12日

(星期三)

09:45 – 18:00
  • 澳大綜合體(N8)
  • 訪客停車場 P1
所有N8及P1 之升降機
  • 電梯迫降
  • 警鐘
  • 廣播
  • 隔火閘

       
        如有垂詢,請致電本處姚先生(內線8311,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

        不便之處,敬請見諒。

  特此通知。

機電處 謹啟

Fire Safety Inspection by Macau Fire Services Bureau at N8 and P1 on 12 April 20232023-04-13T00:00:53+08:00
3 2023-04

The outdoor corridor on the ground floor of Faculty of Health Sciences (E12) will be temporarily blocked off from 6 to 8 April 2023 (Thursday to Saturday)

2023-04-10T00:00:49+08:00

Dear Students and Colleagues,

The fire service pipes renovation work will be carried out from 6 to 8 April 2023 (Thursday to Saturday) in the outdoor corridor on the ground floor of Faculty of Health Sciences (E12). During the work, the above mentioned area will be temporarily blocked off.

Kindly find the location map as following for your reference.

Should you have any query, please contact Mr. Alex Io of EMS at ext.8311 or Campus Management Hotline at ext.8700. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

We apologize for any inconvenience caused and your understanding is highly appreciated. Thank you.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

        健康科學學院(E12)大樓地面層室外走廊範圍將於2023年4月6日(星期四)至4 月8 日(星期六)進行消防喉管翻新工程。工程進行期間,上述提及範圍將會臨時封閉。

請參閱以下位置圖:

     

        如有垂詢,請致電本處姚先生(內線8311,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

        不便之處,敬請見諒。

  特此通知。

機電處 謹啟

The outdoor corridor on the ground floor of Faculty of Health Sciences (E12) will be temporarily blocked off from 6 to 8 April 2023 (Thursday to Saturday)2023-04-10T00:00:49+08:00
3 2023-04

Do submit your repair request to the CMMS

2023-05-01T00:02:12+08:00

Dear students / colleagues,

For the ease of facility management on campus, CMDO has setup Computerized Maintenance Management System (CMMS) and users can submit maintenance requests anytime.

Users can submit maintenance requests by the following channels:

CMMS website https://cmms.um.edu.mo/helpdesk/login.aspx
CMMS website QR code

CMMS website QR code has been posted on the notice boards on campus common areas.

CMDO Hotline 8822 8700

 

For enquiries on CMMS, please contact us by phone on 8822 8474, or email at ems.maintenance_request@um.edu.mo.  Should you need any assistance in non-office hours or for emergencies, please contact the security center at 8822 4000.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

        為方便管理校園設施,校園管理及發展部設立了設施維護管理系統 (CMMS),用戶可隨時隨地申請維修服務。

用戶可透過以下方式申請維修服務:

CMMS 網址 https://cmms.um.edu.mo/helpdesk/login.aspx

CMMS網址二維碼

CMMS網址二維碼現已張貼於校園各公共地方佈告版上供掃瞄使用 。

校園管理熱線 8822 8700

 

         如對上述系統有查詢,可致電:8822 8474 / 電郵:ems.maintenance_request@um.edu.mo;非辦工時間如需緊急協助,請致電保安中心: 8822 4000。

機電處 謹啟

Do submit your repair request to the CMMS2023-05-01T00:02:12+08:00
24 2023-03

Service Suspension of S8 Lift L2 for 2 time slots on 28 March 2023 (Tuesday)

2023-03-29T00:00:35+08:00

Dear Students and Colleagues,

The Electrical and Mechanical Section will conduct the maintenance work of lift S8-L2 for 2 time slots on 28 March 2023 (Tuesday) due to adjustment of buffers.  

During the work, the lift S8-L2 will be suspended, so please use the alternative lift. All lift service will resume to normal after work.

Location

Maintenance /  Service Suspension

Alternative Choice

Date

Time Slot

S8-L2

2023/3/28

A. 9:30am to 11:45am

S8-L1

B. 2:00pm to 5:00pm

 

Sorry for the inconvenience caused and thank you for your kind attention.

Should you have any query, please contact Mr. Frank Ko / Mr. Ricky Leong of EMS at ext.8830 / 9088 or Campus Management Hotline at ext.8700. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

Best regards,

CMDO – Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

  因薈萃坊S8-L2號升降機井底緩衝器運作不順暢,機電處將於2023年3月28日(星期二) 分二個時段進行維護工作。  

        工作期間,S8-L2號升降機將暫停服務,建議使用鄰近升降機。工作完成後,升降機服務將恢復正常。

位置/梯號

維修 / 暫停服務

建議使用鄰近梯號

日期

時段

S8-L2

2023年3月28日

A. 9:30am 至 11:45am

S8-L1

B. 2:00pm 至 5:00pm

 

        不便之處,敬請見諒。

        如有垂詢,請致電本處高先生/梁先生(內線8830/內線9088,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000

  特此通知。

機電處 謹啟

Service Suspension of S8 Lift L2 for 2 time slots on 28 March 2023 (Tuesday)2023-03-29T00:00:35+08:00
Go to Top