【Sports Activity】More Free Tickets Available: Sands China Ltd. Macau Open Badminton 2025 (Tickets are limited and on a first-come, first-served basis)

【體 . 活動】免費門票加碼發放 :2025 金沙中國澳門羽毛球公開賽 (數量有限,先到先得)

以下資料由 澳門羽毛球總會及金沙中國有限公司 提供,體育事務部代傳。
The following information is provided by Badminton Federation of Macau and Sands China Ltd, posted by Office of Sports Affairs.

親愛的同學們、同事們:

🔔好消息!主辦單位可提供更多的免費門票開放領取!

澳門羽毛球總會與金沙中國有限公司將於本年7月29日至8月3日在澳門東亞運動會體育館携手舉辦「2025金沙中國澳門羽毛球公開賽‧滙豐世界羽聯‧世界巡迴賽‧超級300賽」。

賽事將進行5個項目:男子單打、女子單打、男子雙打、女子雙打及混合雙打。過往賽事亦曾雲集世界頂尖級球員且吸引約20個國家或地區共約400名球員來澳參加。

🔔Good news! Additional free tickets are now available for pickup!

The Badminton Federation of Macau and Sands China Ltd. will jointly organize the “Sands China Ltd. Macau Open Badminton 2025, Part of The HSBC BWF World Tour Super 300”, which will commence on 29th July to 3rd August 2025 at the Macao East Asian Games Dome, Macao.

The tournament will be held in 5 events: Men’s Singles, Women’s Singles, Men’s Doubles, Women’s Doubles and Mixed doubles. Around 20 countries/regions with 400 world famous top players had been attracted and come to participate in the past tournaments.

 

免費門票由7月28日(星期一) 下午16:00起開始派發,取票時必須帶同職員證或學生證,到N8綜合體育館領取。每人每場限取2張

Free tickets will be distributed starting from 16:00, 28 July (Mon) at N8 UM Sports Complex.  Please bring along with your staff card or student card for free ticket(s) collection. Each person is entitled to a maximum of two tickets for each session.

🎫 領取地點 Ticket Collection Point:
澳大綜合體育館 (N8) 正門服務台
Main entrance service counter of UM Sports Complex (N8) 

🕒領取時間 Ticket Collection Time: 
08:00-22:00

📌 名額 Quota:
(包括上一批沒有被取的餘票 Including the remaining tickets from the previous batch that have not been collected)
29/07 (Tue) : 130
30/07 (Wed): 130
31/07 (Thu) : 125
01/08 (Fri): 125
02/08 (Sat): 115 (distribution completed, no more tickets) 
03/08 (Sun): 65 (distribution completed, no more tickets)

📌 數量有限,先到先得,額滿即止!Tickets are limited and on a first-come, first-served basis!

 

注意事項 To Note:

– 取票人必須遵守主辦機構之票務條款及限制。
– 取票人必須入場觀看音樂會,門票不得轉讓、出售或作任何形式的商業用途。
– 主辦方保留所有最終決定權。

– Tickets are subject to the organizer’s ticketing terms and conditions.
– Students/staff who receive the tickets must attend the event, and the tickets may not be transferred, sold or used for commercial purposes of any kind.
– All rights reserved by the organizer.

 

詳情

體育事務部
Office of Sports Affairs
https://osa.um.edu.mo/