Programa de Intercâmbio Juvenil entre a China e os Países de Língua Portuguesa
中國-葡語國家青年交流計劃
中國-葡語國家青年交流計劃
1. 合辦單位:澳門特別行政區政府、中華人民共和國外交部駐澳門特別行政區特派員公署
2. 承辦單位:教育及青年發展局、中華人民共和國外交部駐澳門特別行政區特派員公署政策研究室
3. 目的:促進本澳青年與葡語國家留學生對粵港澳大灣區發展前景、中國式現代化發 展成就和“一國兩制” 成功實踐以及中華優秀傳統文化的直觀感受和理解認 識,增進本澳、葡語國家與內地青年互動交流與友誼,打造特色中葡青年文 化交流平台。
4. 內容簡介:到訪橫琴深合區、廣東省珠海市、廣州市及深圳市,走訪高等院校、高新科 技企業、參觀新農村建設、與當地學生及青年交流、參觀人文景觀、聽取培 訓講座等。
5. 對象:
– 就讀本澳高等院校的葡語國家留學生 (涵蓋幾內亞比紹、 莫桑比克、聖多美和普林西比、巴西、葡萄牙、安哥拉、 佛得角、東帝汶及赤道幾內亞)
– 在澳門就讀葡語相關課程或主要以葡語授課課程的本地學生(能以葡語溝通交流)
6. 語言:葡語、普通話、廣東話、英語
7. 舉行日期及地點:
7.1 出發前會議( 確實日期、時間及地點另行通知):
– 日期: 10 月 21 日 / 10 月 28 日(星期六)
– 時間: 上午
– 地點:澳門青少年愛國愛澳教育基地 / 青年試館
7.2 啟程儀式:
– 日期: 10 月 31 日(星期二)
– 時間: 09:00
– 地點:中華人民共和國外交部駐澳門特別行政區特派員公署
7.3 交流團( 暫定內容) :
– 日期: 10 月 31 日至 11 月 4 日(五日四夜)
– 地點:廣州市、深圳市、珠海市
– 內容:走訪橫琴粵澳深度合作區,走訪高等院校、與當地學生交流,與領事座談,參觀人文景觀及博物館,參觀高新科技企業等。
– 主辦單位將代辦簽證
8. 費用:全免(不含個人消費)
9. 延伸活動 : 參加的學生需在行程結束後製作約 4 分鐘的短片,作為個人或團隊小結,要求如下:
– 形式:可以小組或個人形式製作
– 內容:圍繞交流團的活動和所見所聞,細說自身的感受
– 規格:橫屏,並提供短片旁白稿
– 提交日期: 2023 年 11 月 24 日或之前
10. 報名方法 : 由即日起至 2023 年 9 月 26 日,填妥報名表格:https://go.um.edu.mo/5n2eyaks。
11. 颱風及暴雨警告下活動安排:
– 若上午六時半仍然懸掛八號或以上風球,當天( 10 月 31 日)的活動延期 或取消;
– 當懸掛一號或三號風球時,所有活動照常;
– 在活動開始或於集合時間 2 小時前,如仍然懸掛暴雨警告信號,當天活動延期或取消。
12. 備 注:
– 澳門大學根據第1/2006號法律作為一所公立高等教育機構,將處理在本表格內所收集的個人資料作舉辦活動、提供服務及聯絡之用。
– 基於活動 或服務所需,上述個人資料有可能轉交本澳相關機構。
– 主辦單位保留終止或更改活動形式的權利;
– 主辦單位按照第 8/2005 號法律《個人資料保護法》的規定來處理所有報名者的個人資料。申請人所提供的資料絕對保密,並只作報名活動之用;
– 主辦單位收集的短片內容及活動期間所拍攝的照片和影片歸主辦單位所有,並有權以各種形式使用;
– 章程未盡善處,主辦單位有權作補充解釋。
13. 查詢:學生事務部鍾小姐,電話︰8822 4640 或 電郵︰sao.leadership@um.edu.mo。
Programa de Intercâmbio Juvenil entre a China e os Países de Língua Portuguesa
1. Organização: Governo da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM), Comissariado do Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Popular da China na RAEM.
2. Realização: Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude (DSEDJ), Centro de Estudo de Políticas do Comissariado do Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Popular da China na RAEM.
3. Objectivo: Promover, entre os jovens de Macau e dos Países de Língua Portuguesa, a compreensão da perspectiva de desenvolvimento da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau, das conquistas da modernização ao estilo chinês, da prática bem-sucedida de “Um País, Dois Sistemas” e da excelente cultura tradicional chinesa, reforçando a interacção, o intercâmbio e a amizade entre os jovens de Macau, dos Países de Língua Portuguesa e da China Continental, de modo a construir uma plataforma distinta para o intercâmbio cultural entre os jovens da China e dos Países de Língua Portuguesa.
4. Breve descrição:Visitas à Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin, às cidade de Zhuhai, Guangzhou e Shenzhen da província de Guangdong, a instituições de ensino superior, a empresas de alta tecnologia e às construções de novas aldeias rurais, trocas de impressões com estudantes e jovens locais, visitas a paisagens culturais e participações em palestras de formação, entre outros eventos.
5. Destinatários:
− Estudantes oriundos de países de língua portuguesa (incluindo Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Timor Leste e Guiné Equatorial) a estudar em instituições de ensino superior de Macau.
− Estudantes locais (capazes de comunicar em português) que frequentam cursos relacionados com o português ou cursos leccionados principalmente em português, em Macau.
6. Línguas: Português, Mandarim, Cantonês, Inglês.
7. Data e local de realização:
7.1 Reunião antes da partida (Data, hora e local exactos anunciados posteriormente):
− Data: 21 de Outubro / 28 de Outubro (sábados)
− Hora: (na parte da manhã)
− Local: Base de Educação do Amor pela Pátria e por Macau para Jovens de Macau / Centro de Experimentação para Jovens
7.2 Cerimónia de partida:
− Data: 31 de Outubro (Terça-feira)
− Hora: 09h00
− Local: Comissariado do Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Popular da China na Região Administrativa Especial de Macau
7.3 Viagem de intercâmbio (conteúdo provisório):
− Data: 31 de Outubro a 4 de Novembro (5 dias (4 noites))
− Locais: Cidades de Guangzhou, Shenzhen e Zhuhai.
− Conteúdo: Visitas à Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin e a instituições de ensino superior, intercâmbios com estudantes locais, colóquio com os comissários e visitas a paisagens culturais, museus e empresas de alta tecnologia, entre outros eventos.
– O organizador tratará do visto em nome dos participantes.
8. Custo: Gratuito (excluindo despesas pessoais).
9. Actividades de extensão:Os alunos participantes devem produzir um vídeo curto, com duração de cerca de 4 minutos, depois da viagem, como resumo individual ou em grupo, com os seguintes requisitos:
− Formato: vídeo realizado a título individual ou em grupo.
− Conteúdo: uma descrição pormenorizada dos seus próprios sentimentos,
impressões e opiniões relacionados com as actividades da viagem de
intercâmbio e o que experienciaram.
− Especificação: gravado na horizontal e acompanhado de um documento
com o texto da narração.
− Prazo de entrega: até 24 de Novembro de 2023
10. Método de Candidatura: A partir de agora e até 26 de Setembro de 2023, preencher o boletim de candidatura: https://go.um.edu.mo/5n2eyaks.
11. Arranjos para as actividades em situação de tufão ou de chuva intensa:
− Se o sinal n.º 8 de tufão ou superior ainda estiver içado às 6h30, as actividades previstas para o dia 31 de Outubro serão adiadas ou canceladas.
− Quando estiver içado o sinal n.º1 ou n.º 3 todas as actividades serão realizadas como previsto.
− Se o sinal de chuva intensa ainda estiver içado 2 horas antes do início do evento ou da hora de encontro, as actividades do dia serão adiadas ou canceladas.
12. Observações:
− As entidades organizadoras reservam o direito de suspender o evento, ou alterar o formato do mesmo.
− As entidades organizadoras processam os dados pessoais de todos os candidatos, nos termos da Lei n.º 8/2005 (Lei da Protecção de Dados Pessoais). Os dados facultados pelos candidatos são estritamente confidenciais e serão apenas utilizados para efeitos de candidatura ao evento.
− As entidades organizadoras reservam o direito de propriedade e de uso dos vídeos recebidos e das fotografias e vídeos registados durante a realização do evento;
− Caso se verifique qualquer omissão no presente regulamento, as entidades organizadoras reservam o direito de esclarecimentos complementares.
13.Informações:Sra. Chong de Gabinete de Assuntos dos Estudantes (Telefone: 88224640 ou E-mail: sao.leadership@um.edu.mo)