MCM College: Brazilian Body Language – Interaction and Culture
Colégio MCM: Linguagem Corporal Brasileira - Interacção e Cultura
On 31 March, 2025, an event titled “Brazilian Body Language: Interaction and Culture” was held at Moon Chun Memorial College, University of Macau. The lecture was delivered by Professor Dr. Roberval Teixeira e Silva, Assistant Professor in the Department of Portuguese at the University of Macau. Organized by students enrolled in the bachelor’s degree in Portuguese Studies program, the session aimed to foster critical reflection on the practical application of languages and linguistic systems through an exploration of body language within Brazilian cultural contexts. It further analyzed how verbal and non-verbal languages are employed in social realities to construct sociocultural interaction.
In an informal yet pedagogical setting, Prof. Dr. Roberval Teixeira e Silva presented a curated selection of bodily gestures emblematic of Brazilian non-verbal communication, elucidating their role in shaping face-to-face interaction. He emphasized that in daily communication, particularly in cross-cultural dialogues, understanding divergent cultural frameworks necessitates familiarity with both verbal and non-verbal linguistic cues to achieve mutual comprehension. Participants engaged in practical exercises, simulating everyday scenarios to integrate these elements. This hands-on approach enabled students to directly experience the relevance of body language in the dynamics of daily interaction.
The activity provided an in-depth immersion into the sociolinguistic dimensions of the Portuguese language, prompting critical reflection on the role of non-verbal communication in teaching Portuguese as a Non-Native Language (PLNM). During the session, Prof. Roberval underscored the pedagogical significance of this socio-interactive methodology, which not only stimulates student engagement but also fosters a holistic understanding of the interconnectedness between language(s), interaction, and culture. The event highlighted the importance of contextualizing language education within broader cultural frameworks to enhance intercultural communicative competence.
Text: Wolfgang Lei (Resident Tutor)
“I would like to thank MCMC for this opportunity to take part in Professor Roberval Teixeira e Silva’s most interesting event. As well as improving my Portuguese language skills, I was able to gain a deeper understanding of the subject of different Brazilian languages and interculturality with the Professor and colleagues in this activity.”— Onofre, Hoi
“An amazing event! We could understand more about Brazilian culture and interact with each other, making friends with new people in a different language. Was a workshop where we could learn how to play with language.” — Gabriela Rorato Silva
“The activity was very interesting because it addressed an aspect often overlooked in language learning. Beyond words, communication involves gestures and expressions, which are especially important in Brazil. They can change or enhance the meaning of a phrase, adding depth to expression. This form of language isn’t formally taught but is naturally absorbed within Brazilian culture. Sharing this side of our communication was very enriching.” — Bernardo Fonseca Maia
No dia 31 de Março de 2025, decorreu no Colégio Memorial Moon Chun da Universidade de Macau, a apresentação intitulada “Linguagem Corporal Brasileira: Interacção e Cultura”, apresentado pelo Professor Doutor Roberval Teixeira e Silva, Professor Auxiliar do Departamento de Português da Universidade de Macau. O evento foi feito pelos estudantes inscritos no curso da Licenciatura em Estudos Portugueses, com o objectivo de reflectir sobre a aplicação prática de línguas e linguagens através da exploração da linguagem corporal no contexto da cultura brasileira e da análise das línguas e linguagens utilizadas na realidade social para a construção da interacção sociocultural.
Num âmbito mais informal, o Prof. Doutor Roberval Teixeira e Silva apresentou uma selecção dos gestos corporais, com as características da comunicação não-verbal brasileira, elucidando a forma como estas linguagens contribuem para a construção da interacção face-a-face. Na conversa quotidiana, cada vez mais precisamos de dialogar com pessoas de diferente origem cultural. Uma vez que os interlocutores dominam conhecimentos culturais diferentes, é necessário conhecer as pistas linguísticas verbais e não-verbais para atingir a compreensão do significado. Os participantes foram convidados a integrar esses elementos em exercícios práticos, que incluíram a simulação de cenas quotidianas. Esta abordagem permitiu aos discentes experienciar de forma directa a relevância da linguagem corporal no dinamismo da interacção na vida quotidiana.
A actividade proporcionou uma imersão aprofundada na dimensão sociolinguística da língua portuguesa, suscitando uma aprendizagem crítica acerca do papel da comunicação não-verbal no processo no ensino Português Língua Não Materna (PLNM). No decurso da sessão, o Prof. Roberval salientou a relevância pedagógica deste método socio-interactivo, que não só incentiva o interesse dos discentes como também promove uma compreensão mais holística da inter-ligação entre língua(s), linguagens, interacção e cultura.
“Agradeço o MCMC por esta oportunidade de participar o evento mais interessante do Professor Roberval Teixeira e Silva. Além de aprimorar a minha capacidade de língua portuguesa, consegui tomar conhecimento mais profundo sobre a matéria de diferentes linguagens brasileiras e interculturalidade com o Professor e colegas nesta actividade.” — Onofre, Hoi
“Um evento incrível! Podemos entender mais sobre a cultura brasileira e interagir uns com os outros, fazendo amizade com novas pessoas numa língua diferente. Foi um workshop onde podemos aprender e nos divertir!” — Gabriela Rorato Silva
“A atividade foi muito interessante por abordar um aspecto pouco explorado no aprendizado de línguas. Além das palavras, a comunicação envolve gestos e expressões, que no Brasil são especialmente importantes. Eles podem alterar ou complementar o sentido de uma frase, enriquecendo a expressão. Essa linguagem não é formalmente ensinada, mas é naturalmente absorvida na cultura brasileira. Compartilhar esse lado da nossa comunicação foi muito enriquecedor. ” — Bernardo Fonseca Maia
Texto: Lei Lap Fai