About jeffchoi Choi Hip Weng

This author has not yet filled in any details.
So far jeffchoi Choi Hip Weng has created 6 blog entries.
16 2025-01

MCM College: My Career Story Series – Flying Against the Wind

2025-01-17T12:23:31+08:00

On 10th January, 2025, Moon Chun Memorial College, University of Macau was delighted to invite Captain Jeffrey Lam of Air Macau to share his career path, attracting about thirty students.

Captain Lam recalled in 1999, after many twists and turns, he finally joined Air Macau as a flight attendant: a job envied by many. During his work, he noticed that almost all pilots in the cockpit were foreigners, which ignited his dream of one day bringing glory to the Chinese people by flying planes and taking compatriots around the world. After much consideration, he courageously stepped out of his comfort zone, resigned from his job, and went to Australia to study aviation. At that time, flight attendants’ salaries in Macao were considered high, and Captain Lam had accumulated experience and resources for two years. However, he gave up his high-paying job to pursue his dream. After several years of hard studying, he successfully obtained a local pilot’s license and returned to Macao to become the first generation of “Chinese Captains”.

Captain Lam’s career story is an example of dreaming, pursuing, and realizing dreams, which greatly inspired the students. When asked by a student how to face setbacks in life, he replied,

While you are young, try more and don’t be afraid of setbacks. Even if you fail, don’t be discouraged, because today’s failure does not mean tomorrow’s failure. Today’s failure is tomorrow’s success because you have learned from failure.

Captain Lam encouraged young people to dream big, saying that in the future, they could not only learn to fly planes but also rockets and spaceships, reaching even greater heights.

Finally, participants wrote their dreams on a piece of paper, folded it into a paper airplane symbolizing “dreams,” and, led by MCM College Master, Prof. Kwok-cheung Cheung and Captain Lam, everyone launched their dreams together, making wishes for the new year!

Listening to Captain Lam’s career story filled my heart with respect. He faced numerous difficulties, yet remained unyielding, writing his path to success with perseverance and courage. This is not just a history of personal struggle, but also a source of inspiration for us to bravely pursue our dreams. In the days to come, I will carry this spirit, fearlessly facing challenges and moving forward with determination.” – Su Xiao (FST – Applied Physics and Chemistry)

What impressed me the most was Captain Lam sharing his experience of the turning point in his career from being a flight attendant to becoming a captain. His ability to give up a well-paying job to pursue his dream of becoming a captain is particularly admirable. We should all learn from Captain Lam’s spirit of facing difficulties head-on and forging ahead. Instead of waiting for opportunities to come, we should create opportunities for ourselves.” – Beyeh Wei (FAH – Janpanese)

Captain Lam’s sharing is like a beacon, illuminating the path ahead in my heart. I have come to understand the hardships and challenges of pursuing dreams, and the flight of paper airplanes has given me endless courage and hope. In the future, I will turn this realization into practical action. No matter what difficulties I encounter, I will never retreat. With dreams in my heart, I will move forward against the wind until I reach my own brilliant starry sky.” – Zanker Liu (FSS – Sociology)

As a flight cadet, I am delighted to have heard Captain Lam’s wonderful sharing this time. From a marketing major graduate to an airline flight attendant, then to a pilot, and finally becoming a captain, Captain Lam’s story is inspiring. It also made me realize that on the journey to achieving dreams and pursuing career ideals, the most important thing is perseverance, and how precious it is to always maintain a beginner’s mind.”  – Pauline Pan (FAH – Portuguese Language and Intercultural Studies)

於2025年1月10日,澳門大學滿珍紀念書院很榮幸邀請到澳門航空的林家全機長分享其職業生涯,吸引了約三十名學生參加。

林機長回憶起1999年,他幾經波折,最終考進澳門航空擔任空中服務員,做著人人稱羨的“空少”工作。工作期間,他發現駕駛艙裡飛行員幾乎都是外國人,於是燃起了他的夢想,希望有一天能為中國人爭光,開著飛機送同胞去各地旅遊。再三考慮後,他鼓起勇氣踏出安舒區,裸辭去澳洲學習飛機駕駛。當時,空中服務員的收入在澳門算是高薪,林機長在兩年裡也積累了經驗和資源,但他放棄高薪的工作去追逐夢想。經過幾年艱苦的學習,他最終成功考取了當地的機師飛行執照,並回到澳門成為第一代“中國機長”。

林機長的生涯故事是築夢、追夢和圓夢的典範,對學生有很大的啟發。有學生問林機長如何面對人生中的挫折,他回應說:

年輕要多嘗試,不要怕。就算失敗後也不要沮喪,因為今天的失敗不代表明天也會失敗,今日的失敗是明天的成功,因為你學會了失敗。

林機長鼓勵學年輕人要有遠大的夢想,以後不僅能學會開飛機,還能學會開火箭、太空船,飛得更高。

最後,參與者各自將自己的夢想寫在一張紙上,然後摺成一隻象徵“夢想”的紙飛機。在滿珍紀念書院張國祥院長和林機長的帶領下,大家一起放飛自己的夢想,為新的一年許下願望!

聆聽了機長的事,心中滿是敬意。他面對重重困難,終不屈不撓,用堅持和勇氣書寫了自己的成功之路。這不僅是一段個人奮鬥的歷史,更是一份激勵我們勇敢追夢的力量。在未來的日子裡,我也會帶著這份精神,無畏挑戰,堅定前行。 ─ 蘇嘯 (科技學院 – 應用物理及化學)

我印象最深刻的是林機長享他從空乘到機長這段生涯轉折點的經歷。能放棄一份待遇優厚的工作,轉而去實現自己機長夢想這一舉動特別令人佩服。我都應該學習林機長這種不畏艱難勇往直前的精神,不是等著機會而是為自己創造機會。─  韋瓔洋(人文學院–日文)

「林機長的分享,如同一盞明燈,在我心中照亮了前行的方向。我懂得了追夢的艱辛與不易,紙飛機的放飛則給予了我無盡的勇氣與希望。往後,我定會將這份感悟化作實際行動,無論遇到何種困難,都絕不退縮,懷揣著夢想,逆風而上,直至抵達那片屬於自己的璀璨星空。 ─ 劉展赫(社會科學學院 – 社會學)

「作為一位飛行學員,很高興這次能聽到Captain Lam的精彩分享。從市場營銷專業的本科畢業生,到航空公司乘務員,再到駕駛艙飛行員,最後成為機長。他的故事令人鼓舞,也讓我明白在實現夢想,追求職業理想的旅途中,最重要的是堅韌二字,永遠保持一顆初心有多麼難能可貴。」─ 潘寶琳(人文學院 – 葡萄牙語言及跨文化研究)

MCM College: My Career Story Series – Flying Against the Wind2025-01-17T12:23:31+08:00
13 2025-01

MCM College Music Voyage

2025-01-13T16:39:38+08:00

On 12 January, 2025, University of Macau Moon Chun Memorial College was alive with its signature music program as a spectacular Open day brought together an array of talented performers at the MCM College “Music Voyage” concert, captivating a diverse audience. This mini concert featured the College’s a cappella group “Macalla”, a string quartet, piano duets, saxophone and piano duet, a K-pop dance, and MCMC band IScream, creating an unforgettable time.

The event was a resounding success, drawing audience from a vibrant background and fostering a sense of community through the universal language of music. Attendees left with smiles and memories, eagerly anticipating future performances.

2025年1月12日,澳門大學滿珍紀念書院舉行了一場精彩的開放日活動。作為書院的傳統特色,書院舉辦了「樂滿滿珍」音樂會,匯聚了許多才華橫溢的表演者參與演出,並吸引了不同背景的觀眾到場支持。這場迷你音樂會有書院無伴奏合唱團「Macalla」、弦樂四重奏、鋼琴二重奏、薩克斯風和鋼琴二重奏、韓國流行舞蹈​​和MCMC樂隊IScream表演,創造了一段難忘的時光。

這次音樂會吸引了來自不同背景的觀眾,並透過音樂這一通用語言培養了一種社區意識。演出結束後,觀眾與表演者都帶著笑容和回憶離開,並熱切期待未來的表演。

MCM College Music Voyage2025-01-13T16:39:38+08:00
13 2025-01

MCM College: Open Day 2025 – One Day College Life Experience for Secondary Students

2025-01-16T10:43:51+08:00

Open Day provides a fantastic opportunity for the public to discover what it’s truly like to study at University of Macau (UM) and living in Residential Colleges (RC), while also enjoying an immersive experience exploring the campus—especially alongside those who know it best: the staff and students.

On Sunday, January 12, 2025, MCM College welcomed student delegations and representatives from Saint Joseph Diocesan College (The Fifth School) for a day of college life at Moon Chun Memorial College, University of Macau.

The full-day event began with a talk on UM’s Residential College (RC) education system by College Master Prof. Kwok-Cheung Cheung. This was followed by experiential learning workshops, including “Portuguese for Beginners,” led by Associate Master Dr. Manuel Noronha, and “Career Exploration,” conducted by Resident Fellow Miss Alice Hong. Shortly after, senior college students shared their experiences with various student groups, actively engaging in discussions.

At the end of the morning session, College Master Prof. Kwok-Cheung Cheung presented certificates of participation to the student delegations. This was followed by the “MCMC Music Voyage Concert”, led by Resident Fellow Dr. Peggy Lau and student groups, featuring a cappella performances, band performances, K-pop dance, and classical ensembles.

After lunch, the group visited several of UM’s facilities, including the State Key Laboratory of Internet of Things for Smart City (SKL-IOTSC) and the ISCG Gaming Laboratory (Mock Casino), deepen their understanding on UM’s research advancement and the importance of responsible gaming.

澳門大學開放日為公眾提供了一個絕佳的機會,讓他們親身體驗澳大的學習氛圍,並在職員和學生的帶領下探索校園的不同領域,獲得一段更深入的體驗。

2025年1月12日星期日,滿珍紀念書院接待了來自本地聖若瑟教區中學第五校的三十名師生,讓他們在滿珍紀念書院體驗了一天的大學生活。活動首先由滿珍紀念書院院長張國祥教授向代表團介紹了澳大的書院教育體系。隨後,副院長Dr. Manuel Noronha和書院導師洪盈惠分別帶領了「葡語入門」和「生涯探索體驗式學習」工作坊,讓學生們在互動中學習新知識。此外,高年級的院生也受邀與學生們分享他們的大學生活經驗,大家積極互動,討論熱烈。

上午活動的最後,張院長為參與者頒發了證書,並舉行了由書院導師劉沛棋博士和學生們精心準備的「樂滿滿珍音樂會」。演出包括無伴奏合唱、樂隊表演、韓國流行音樂舞蹈和古典樂重奏,為觀眾帶來了精彩的視聽盛宴。

午餐後,參訪團參觀了澳大的兩大特色設施:智慧城市物聯網國家重點實驗室(SKL-IOTSC)和博彩研究所的博彩實驗室(模擬娛樂場),深入了解了澳大在科研和特色領域以及提升他們理性博彩的意志。

MCM College: Open Day 2025 – One Day College Life Experience for Secondary Students2025-01-16T10:43:51+08:00
10 2025-01

MCM College: “Welcome to MCMC!” International Student Gathering

2025-01-10T15:39:06+08:00

On 8th January, 2025, Moon Chun Memorial College, University of Macau warmly welcomed a new cohort of exchange students from France, Italy, Russia and mainland China. College Master, Prof. Kwok-cheung Cheung, delivered a welcome speech and introduced the concepts of Residential College Education. The international students were then introduced to their “buddies”, who will provide a helping hand whenever necessary.

The “Buddy Programme” was launched in 2014 to enrich the exchange students’ learning experience at the UM, enabling students to quickly adapt and settle into their new surroundings. Additionally, the “Buddy Programme” helps local students into developing a deeper understanding of different cultures and traditions beyond Macao. As students mingled and engaged in conversations, they quickly forged new friendships. The academic team and student leaders also interacted with the exchange students to understand their needs and provide help voluntarily.

2025年1月8日,澳門大學滿珍紀念書院熱烈歡迎來自法國、意大利、俄羅斯和中國內地的新一批交換生。書院院長張國祥教授發表了歡迎辭,並介紹了住宿式書院教育的理念。 隨後,國際學生被介紹給他們的「學伴」,這些學伴將在必要時提供幫助。

「學伴計劃」於2014年啟動,旨在豐富交換生在澳門大學的學習體驗,使學生能夠迅速適應並融入新的環境。 此外,「學伴計劃」還幫助本地學生更深入地了解澳門以外的不同文化和傳統。學生在交流和互動中迅速建立了新的友誼。學術團隊和領袖生也與學生互動,了解他們的需求並提供適切的幫助。

MCM College: “Welcome to MCMC!” International Student Gathering2025-01-10T15:39:06+08:00
6 2025-01

MCM College: Cultural Visit to Hong Kong

2025-01-06T16:41:06+08:00

On December 19th, University of Macau Moon Chun Memorial College Dom Pedro V and St Paul’s House organized a cultural visit to Hong Kong, which included a letterpress workshop, a visit to the M+ Museum, and hiking at Victoria Peak. Students first arrived at the Guang Hua Printing Company, where they had the opportunity to learn about the history and evolution of letterpress printing. The company’s inheritor provided a detailed introduction to the origins of letterpress printing, as well as the various printing methods that have been used throughout history. Students were shown the tools required for the printing process and given an in-depth explanation of how the printing mechanism works. Through a hands-on demonstration, they were able to observe the entire printing process in action, which provided them with a more intuitive understanding of this traditional technique. Furthermore, students had the chance to create their own printed works, which was a unique and engaging experience.

Afterward, the students visited the M+ Museum, where an exhibition focused on the life and work of renowned architect I. M. Pei was held. The exhibition showcased many of his iconic and magnificent architectural creations, such as the Bank of China Tower in Hong Kong and the Louvre Pyramid in Paris. It was a remarkable opportunity for students to explore the legacy of one of the world’s most celebrated architects.

In the evening, the group hiked up to Victoria Peak, where they all enjoyed the breathtaking views of the city skyline and a stunning sunset. This provided a perfect end to a day filled with enriching experiences and scenic beauty.

Overall, the event was educational, engaging, and provided students with a deeper appreciation for both traditional printing techniques and modern architecture. The hands-on experience at the printing company and the opportunity to view world-famous architectural works were particularly memorable. The visit to Victoria Peak also allowed students to appreciate the natural beauty of Hong Kong. This well-rounded trip combined history, art, and leisure in a meaningful way, and all the students look forward to similar educational excursions in the future.

Text: Tony Huang, Benson Lin

                       

                       

於2024年12月19日,澳門大學滿珍紀念書院的Dom Pedro V和St Paul’s House組織了一次香港文化之旅,到訪光華印刷局體驗活字印刷、參觀M+博物館的「貝聿銘:人生如建築」特展以及登頂太平山觀看香港的風光。

當天,學生們首先到達光華印刷公司,在那裡他們有機會深入了解活字印刷的歷史和演變。該公司的繼承人詳細介紹了活字印刷的起源和歷史上使用的各種印刷方法。學生們還親自接觸到打印過程所需的工具,並深入觀察了打印機制的工作原理。通過動手演示,學生們能夠親眼目睹整個印刷過程,這使他們對這種傳統技術有了更直觀的理解。此外,學生們還有機會創作自己的印刷作品,這是一次難忘且收穫豐富的體驗。

隨後,他們參觀了M+博物館的「貝聿銘:人生如建築」特展。展覽展示了偉大建築家貝聿銘許多標誌性和宏偉的建築作品,如香港的中國銀行大廈和巴黎的盧浮宮金字塔。對於學生們來說,這是一次難得的機會,讓他們以旁觀者的視角進入貝聿銘的世界,瞭解他的生平、機遇和成就。

傍晚,學生們登頂太平山,在那裡他們欣賞到了令人嘆為觀止的城市天際線和迷人的日落。通過步行等方式欣賞沿途的風景,讓學生們為這一天畫上了一個完美的句號。

這次活動具有教育意義,引人入勝,並為學生們提供了對傳統印刷技術和現代建築的更深層次的欣賞。在印刷公司的親身體驗和參觀世界著名建築作品的機會尤其令人難忘。此外,學生們也親身體驗了香港的自然美景。這次文化之旅將歷史、藝術和休閒以一種有意義的方式結合在一起,參與者均期待未來能多參與此類特色的文化之旅。

「這次的活動帶我們參觀了活字印刷的工作坊,在整個過程當中,我深刻的瞭解到了活字印刷的歷史,以及發展,還有它在現代社會中慢慢淘汰感到可惜,這是中華文化的傳承,所謂中國四大發明之一。老師也教授了我們活字印刷的製作過程、工具,以及用料。我體會到文化的參與感,我們也親手製作了一份活字印刷的紀念品。下午我們參觀了M+的展覽,在參觀貝聿銘的展覽過程中,我被這位大師的創作想法所深深吸引,被震撼。他的設計圖以及建築結構圖都體現了非凡的智慧。通過他的設計,我的創新思維可以激發,更加培養了我對建築的興趣。最後我們參觀了太平山山頂;在山頂,欣賞了夜晚香港的繁華景色。也培養了我們的健康生活。」–鄭清華

「這次香港文化遊無疑是一個充滿歷史與文化氣息的活動。其中,活字印刷的活動給我留下了最深刻的印象。任偉生師傅帶我們親手操作這項古老的機器,印製卡片,讓我們領略了這門結合美學與機器協作的工藝,並深刻感受到歷史的厚重與工藝的精妙,提升我們文化參與感。

在M+博物館,我們欣賞了許多當代藝術作品,尤其是貝聿銘的建築設計,這些作品展現了藝術與建築的完美結合。這些活動不僅讓我們了解香港的歷史和文化,還激發我對藝術和設計的興趣。」– 許啟政

文: 黃梓凌、林浩祥

                       

                       

MCM College: Cultural Visit to Hong Kong2025-01-06T16:41:06+08:00
3 2025-01

MCM College: Celebrating the 75th Anniversary of the People’s Republic of China and the 25th Anniversary of the Macao SAR – Experiential Learning Exchange Trip for Teachers and Students of Moon Chun Memorial College of University of Macau and Aoyuan Middle School in Xiushui, Jiangxi

2025-01-06T09:52:20+08:00

In celebration of the 75th anniversary of the People’s Republic of China and the 25th anniversary of the Macao SAR, MCM College Master, Prof. Kwok-chueng Cheung and Resident Fellow, Alice Hong of Moon Chun Memorial College, University of Macau, led a group of 12 students to Jiangxi for an experiential learning exchange trip from 22nd to 28th December, 2024.

On the 23rd, the group visited the renowned patriotic education site, Lushan, where they explored historical relics and the former residence of notable figures at Meilu Villa. They also toured Bailudong Academy, a cradle of ancient Chinese college culture, to learn about the spread of Neo-Confucianism and its significance in the development of ancient Chinese colleges. The following day, they visited Gaofeng Academy and the former residence of Northern Song poet, calligrapher, and writer Huang Tingjian, gaining insights into his life and contributions. The group also visited the Xiushui Autumn Harvest Uprising Memorial Hall to understand the background of the Autumn Harvest Uprising and the formation of the First Division of the First Army of the Workers’ and Peasants’ Revolutionary Army.

From the 25th to the 26th, the group engaged in a two-day experiential learning exchange at Aoyuan Middle School in Hesi Town, Xiushui County. The activities focused on the educational characteristics, geographical environment, and historical culture of Macao and Xiushui. The patriotic education team shared their experiences with diversified patriotic education at MCM College. Three student representatives performed the sign language song “March of the Volunteers”, and students from both schools sang “My Motherland and I”, expressing their affection for home country. The geography team introduced the unique geographical environment and climate of Macao through interactive games, while the history and culture team highlighted Macao’s historical origins and cultural exchange between the East and the West. They also taught simple Cantonese and Portuguese through demonstrations and group activities. The group also explored the local karst landforms, ancient architecture, religious beliefs, folk customs and cultural traditions through classes with local teachers and field trips to Dongling Stone Forest, Donghuzhai Scenic Area and Doushuai Temple, and further understood the geography, history and culture of Xiushui.

The exchange trip provided an in-depth exploration of Macao’s geography, history, and culture, showcasing the participants’ ability to integrate knowledge effectively. It not only fostered exchanges between teachers and students from Macao and Xiushui but also deepened the participants’ understanding of China’s geography, historical culture, party history, revolutionary history, and ancient college culture.

Related Posting: https://mp.weixin.qq.com/s/CrGJEwCuZNCT5HhaLTC7Gw

                                           

                                         

                                               

                                           

                                           

                                           

                                           

                                           

                                           

                                            

                                            

為慶祝中華人民共和國成立75周年和澳門特別行政區成立25周年,澳門大學滿珍紀念書院院長張國祥教授和書院導師洪盈惠帶領12名學生於2024年12月22日至28日前往江西進行體驗學習交流之旅。

23日,團隊參觀了著名的紅色景點廬山,探索了美廬別墅的歷史遺跡和名人故居。他們還參觀了白鹿洞書院,這裡是中國古代書院文化的搖籃,瞭解了理學的傳播及其在古代書院發展中的重要性。次日,他們參觀了高峰書院和北宋詩人、書法家、作家黃庭堅的故居,深入瞭解了他的生平和貢獻。團隊還參觀了修水秋收起義紀念館,瞭解秋收起義的背景及工農革命軍第一軍第一師的形成。

25日至26日,團隊在修水縣何市鎮澳緣中學進行了為期兩天的體驗學習交流。活動內容聚焦於澳門和修水的教育特色、地理環境和歷史文化。愛國教育小組分享了滿珍紀念書院多元化愛國教育的實踐經驗。三名學生代表表演了手語歌《義勇軍進行曲》,兩校學生合唱《我和我的祖國》,表達了他們的家國情懷。地理小組通過互動遊戲介紹了澳門獨特的地理環境和氣候,歷史文化小組則強調了澳門的歷史淵源和東西方文化交流,並通過示範和小組活動教授了簡單的粵語和葡萄牙語。團隊還通過當地教師援課和實地考察東嶺石林、東滸寨和兜率禪寺,探索了當地的喀斯特地貌、古建築、宗教信仰、民俗和文化傳統,進一步瞭解了修水的地理、歷史和文化。

是次交流之旅深入探索了澳門的地理、歷史和文化,並展現了參與者有效整合知識的能力。不僅促進了澳門與修水師生之間的交流,也加深了參與者對中國地理、歷史文化、黨史、革命史和古代書院文化的理解。

相關報導:https://mp.weixin.qq.com/s/CrGJEwCuZNCT5HhaLTC7Gw

                                           

                                         

                                               

                                           

                                           

                                           

                                           

                                           

                                           

                                            

                                            

MCM College: Celebrating the 75th Anniversary of the People’s Republic of China and the 25th Anniversary of the Macao SAR – Experiential Learning Exchange Trip for Teachers and Students of Moon Chun Memorial College of University of Macau and Aoyuan Middle School in Xiushui, Jiangxi2025-01-06T09:52:20+08:00
18 2024-12

Celebrating the 75th Anniversary of the People’s Republic of China and the 25th Anniversary of the Macao SAR: “March of the Volunteers” Sign Language Song MV Presented by MCM College

2025-01-18T00:00:16+08:00

To celebrate the 75th anniversary of the People’s Republic of China and the 25th anniversary of the anniversary of the Macao SAR, Moon Chun Memorial College, University of Macau organized a music video (MV) shoot of the national anthem, “March of the Volunteers”, at the World Heritage site, Mount Fortress. Most participants were the college’s “Two Laws” ambassadors and members of “Student Group for Nurturing the Spirit of Loving our Country and Macao”. In this special “Double Celebrations”, students used sign language to perform the national anthem with a distinct rhythm, high melody, and majestic force, conveying the national spirit of protecting the homeland, defending the country, moving forward courageously and fearlessly.

On 30th November 2024, the MV production team arrived at the venue at 8 a.m. for the shoot. The students had been practicing diligently, and with clear skies and solemn national anthem, they gesticulated and loudly sang the national anthem. The music video was directed by Resident Fellow, Alice Hong, filmed by student Mathew Ieong and edited by student Iek Pek Iok. Sign language instruction was provided by Rebecca Lao, a sign language interpreter from the Macau Deaf Association. Here, Moon Chun Memorial College presents the sign language song “March of the Volunteers,” wishing Macao prosperity, success and peace under the support and care of the motherland!

“March of the Volunteers” MV: https://vod.um.edu.mo/rc_mcmc/anthem.mp4

Sign language instructor demonstrating the “Great Wall” sign language word

Sign language instructor providing one-on-one guidance to the student

Students learning sign language together regardless of each other’s ethnic differences

Students listening to the national anthem and practicing sign language at the same time

The MV production team arriving at shooting venue at 8 a.m.

The production crew is in the process of shooting

Students “signing” “The March of Volunteers” in sign language at the fortress

Group photo of MV production team

為慶祝中華人民共和國成立75周年及澳門特別行政區成立25周年,澳門大學滿珍紀念書院組織學生在澳門世界遺產景點大炮台拍攝國歌《義勇軍進行曲》的音樂視頻(MV)。大多數參與者是書院的“兩法”推廣大使和“家國情懷培養小組”成員。在這個特別的“雙慶”中,學生代表用手語演繹節奏鮮明、旋律高昂、雄壯有力的國歌,傳達了歌曲所表現的保家衛國、勇往直前和無畏無懼的民族精神。

2024年11月30日,MV製作團隊於早上八時到達拍攝地點。學生一直在努力練習,在晴朗的天空下和莊嚴的國歌聲中,他們打起了手勢並高聲唱起了國歌。這部音樂視頻由書院導師洪盈惠指導製作,學生楊梓皓拍攝和學生易碧玉剪輯。手語指導由澳門聾人協會的手語翻譯員劉曉婷提供。在此,滿珍紀念書院獻上手語歌《義勇軍進行曲》,祝願澳門在祖國的支持和關愛下繁榮昌盛、國泰民安!

《義勇軍進行曲》MV:https://vod.um.edu.mo/rc_mcmc/anthem.mp4

手語導師示範“長城”手語單字

手語導師為學生提供一對一的指導

學生無分彼此,一起學習手語

學生一邊聽國歌,一邊練習手語

MV製作團隊早上八時到達拍攝地點

製作團隊正在拍攝中

學生在大炮台用手語“演唱”《義勇軍進行曲》

MV製作團隊合影

Celebrating the 75th Anniversary of the People’s Republic of China and the 25th Anniversary of the Macao SAR: “March of the Volunteers” Sign Language Song MV Presented by MCM College2025-01-18T00:00:16+08:00
16 2024-12

MCM College: “Along with Alzheimer’s” Elderly Cognitive Assessment Service-Learning Project Award Ceremony

2025-01-16T00:01:12+08:00

On 4th December 2024, the “Along with Alzheimer’s” Elderly Cognitive Assessment Service-Learning Project Award Ceremony was held at Moon Chun Memorial College, University of Macau, to recognize the research assistants who provided cognitive assessments for the elderly from September to November 2024. This service-learning project was a collaboration between Moon Chun Memorial College and the Department of Psychology, Faculty of Social Sciences, University of Macau, in partnership with the Complexo de Serviços de Apoio ao Cidadão Senior “Pou Tai” – Lar De Idosos Pou Tai and Macau Senior Vounteer Service Association. The aim was to cultivate professional psychological research assistants by equipping them with the knowledge and skills necessary for cognitive assessment of the elderly through professional training, and conduct field research at elderly service centers in Macao to collect cognitive health data of the elderly.

This research-based service-learning project successfully trained ten Cantonese-speaking research assistants who performed excellently in the 13-hour training workshops, passed the assessments, and acquired the ability to conduct field research. Throughout the implementation of the project, Prof. Liu Lulu (College Affiliate) and Mr. Henry Lao (Clinical Superviser) provided weekly online supervision, ensuring the research assistants applied the knowledge and skills learned in training effectively. Their support enabled the research assistants to accurately record and organize assessment data, establishing a comprehensive cognitive health database for 64 elderly individuals, which will support future research efforts.

The award ceremony recognized the dedication and hard work of these research assistants, highlighting their contributions to the field of elderly cognitive health. This service-learning project not only provided valuable data for the elderly cognitive assessment research in Macao, but also fostered the development of skilled professionals in psychological research.

“As a psychology student, I have accumulated experience in field research and data collection, gained more understanding of future research directions, and developed an interest in Alzheimer’s disease research. Through interactions with the elderly, I have changed my previous prejudices and can now communicate with them more naturally and patiently, mastering many communication skills.” ─ Siliva Zhang

“This service-learning project experience has not only given me a deeper understanding of Alzheimer’s disease but also made me realize the stories behind each elderly person and the loneliness they endure. This activity has truly made me feel that every effort will be rewarded, and every interaction is a precious connection.” ─ Jacky Yang

“Over the past three months, this service-learning project has benefited me greatly. I have not only learned how to identify the potential for Alzheimer’s disease in the elderly through some daily behaviors, allowing for early treatment to prevent the condition from worsening, but I have also gained a deeper understanding and respect for the lives of the elderly.” ─ Marrisa Fong

For me, service-learning is not just an activity; it is a responsibility and a mission. In the future, I hope to continue paying attention to the lives of the elderly and help those in society who need assistance. Everyone can start with small actions, embracing empathy and care, and use their modest efforts to change the world around them.” ─ Joanna Zhu

Group photo of the research team at the launch ceremony of the service-learning project

                                         

                                           

Participating in a series of professional training workshops

Simulating Elderly Cognitive Assessment

Providing elderly cognitive assessment services

Iris Dai, Resident Tutor hosting the Service-Learning Project Award Ceremony

Alice Hong, Resident Fellow giving a welcome speech

Prof. Liu Lulu sharing the effectiveness of the service-learning project

Silvia Zhang, Research Assistant sharing what she learned and gained in supervision

Prof. Liu Lulu awarding certificates to outstanding research assistants

(Silvia Zhang, Jacky Yang, Marrisa Fong and Joanna Zhu)

Group photo of the research team at the award ceremony of the service-learning project

2024年12月4日,「與腦友記同行」長者認知評估服務學習計劃嘉許禮在澳門大學滿珍紀念書院舉辦,以嘉許2024 年 9 月至 11 月期間一直為長者提供認知評估的研究助理。該服務學習計劃是滿珍紀念書院與澳門大學社會科學學院心理系聯合開展的,並與菩提長者綜合服務中心─晚晴之家及澳門長者義工協會合作,其目的是通過專業培訓,使研究助理掌握長者認知評估所需的知識和技能,並在澳門的長者服務中心進行實地研究,收集長者的認知健康數據。

 

這個以研究為基礎的服務學習計劃成功培訓了十位講粵語的研究助理,他們在十三小時的培訓工作坊中表現出色,通過了考核,並獲得進行實地研究的能力。在整個計劃實施過程中,劉露露教授(非駐院教員)和劉振峰先生(臨床督導)每週提供線上督導,確保研究助理有效應用培訓中學到的知識和技能。他們的支持使研究助理能夠準確地記錄和整理評估數據,建立了一個包含64名長者認知健康的綜合數據庫,將未來的研究工作提供了支持。

嘉許禮表彰了這些研究助理的奉獻和辛勤工作,突顯了他們在長者認知健康領域的貢獻。這個服學習計劃不僅為澳門長者認知研究提供了寶貴的數據,還培養了心理學研究領域的專業人才。

「作為一名心理學學生,我積累了實地調研和數據收集的經驗,對未來的研究方向有了更多了解,並對阿茲海默症產生了研究的的興趣。在與長者的互動中,我改變了以往的偏見,現在能更加自然且耐心地與他們交流,並掌握了許多溝通技巧。」 ─ 張瑞珊

「這段服務學習計劃的經歷不僅讓我對失智症有了更深入的了解,也讓我明白了每位長者背後的故事和他們所承受的孤獨。這次的活動讓我真正感受到:每一份努力都會有回報,每一次交流都是一種珍貴的連結。」 ─ 楊子杰

「在過去三個月裡,這個服務學習計劃讓我受益匪淺,我不僅學會如何通過一些日常行為判斷長者是否有患上失智症的可能性,從而及早治療以避免病情惡化,還對長者的生活有了更深的理解與尊重。」─ 馮思予

「對我來說,服務學習不僅僅是一個活動,它更是一種責任和使命。在未來的日子裡,我希望能夠持續關注長者的生活,並幫助社會中那些需要幫助的人。每一個人都可以從小事做起,懷抱同理心和關愛,以自己微薄之力去改變周圍的世界。」 ─ 朱曉芝

研究團隊於服務學習計劃啟動儀式合影

                                         

                                           

參加一系列專業培訓課程

模擬長者認知評估

為長者提供認知評估服務

戴麗娟(書院助教)主持服務學習計劃嘉許禮

洪盈惠(書院導師)於嘉許禮中致歡迎詞

劉露露教授分享服務計劃的成效

張瑞珊(研究助理)分享在督導中的學習和得著

劉露露教授頒發證書給傑出研究助理(張瑞珊、楊子杰、馮思予及朱曉芝)

研究團隊於服務學習計劃嘉許禮合影

MCM College: “Along with Alzheimer’s” Elderly Cognitive Assessment Service-Learning Project Award Ceremony2025-01-16T00:01:12+08:00
12 2024-12

MCM College: Let’s Talk About “Two Laws”

2025-01-12T00:00:37+08:00

On 20th November 2024, four “Two Laws” trainees from Moon Chun Memorial College, University of Macau conducted a trial lesson after participating in a training course regarding the Constitution of China and the Basic Law of Macao SAR. The course was jointly organised by UM’s Centre for Constitutional Law and Basic Law Studies, ten residential colleges of the university, and local association Divulgação da Associação de Lei Básica de Macau (ADLBM). 

Oscar Wang outlined the key points and contents of Constitutional Law and Basic Law. Rachel Zhan introduced the development and current situation of China’s national security. Ada Wu shared the new governance model of “One Country, Two Systems” in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Coby Chen shared the unitary state structure and the people’s congress political system under the republican system. Finally, Dr. Henry Ho, lecturer of Faculty of Law conducted on-site performance evaluations for the four trainees, and gave feedback on the content of the talk.

Oscar Wang explaining the characteristics of “Two Laws”

Rachel Zhan explaining the development process of national security

Ada Wu sharing the new connotation under “One Country, Two Systems”

Coby Chen explaining the function of the State Council

Q & A Session

Dr. Ho giving feedback on the content of the talk

2024年11月20日,澳門大學滿珍紀念書院四名「兩法」學員在參加由澳門大學法學院憲法與基本法研究中心、澳大十間住宿式書院及澳門基本法推廣協會合辦之「優苗教員培訓課程」後,進行了一場試教活動。此課程由澳大憲法與基本法研究中心、澳大十所住宿學院及澳門大學協會(ADLBM)共同舉辦。

王鰲概述《憲法》和《基本法》重點和內容。詹睿欣簡介中國國家安全的發展與現況。武欣誼分享粵港澳大灣區「一國兩制」治理新模式。陳鑫垚講解共和國體制下單制國家結構與人大政治制度。最後,法學院講師何慶文博士為四位學員進行現場表現評估,並對講座內容作出反饋。

王鰲講解「兩法」的特徵

詹睿欣講解國家安全的發展歷程

武欣誼分享「一國兩制」下的新內涵

陳鑫垚講解國務院的職能

問答環節

何慶文博士對講座內容作出反饋

MCM College: Let’s Talk About “Two Laws”2025-01-12T00:00:37+08:00
12 2024-12

MCM College: Cultural Excursion to the Palace of Double Brilliance

2025-01-12T00:00:37+08:00

On 30th November 2024, students from Mandarin House, Moon Chun Memorial College, University of Macau visited the Macao Museum of Art to view a special exhibition from the Palace Museum. The exhibition features over 130 treasured items.  The exhibition is divided into four sections: “Born to Be an Emperor”, “Marriage and Family”, “The Flourishing Era of Civilian Rule” and “Efficient Governance and Harmonious Nation”.

The exhibition comprehensively showcases Emperor Qianlong’s image as a filial son and a loving husband, as well as his ideals in governing the country and securing the borders. Through these exhibits, visitors can gain a deep understanding of Emperor Qianlong’s wisdom in governance and cultural elegance, revealing the rich historical and cultural significance carried by the Palace of Double Brilliance. This visit not only enhanced the students’ understanding of traditional Chinese culture but also sparked their strong interest in history and art.

“Today, I had the privilege of visiting the Macao Museum of Art, and this experience left a deep impression on me. In the exhibition halls, I admired a variety of exhibits that not only showcased the charm of art but also revealed the history of the Qing Dynasty. This visit gave me a deeper understanding of human civilization and development.”─  Javier Zhang

“Today, I had the rare opportunity to see many artworks from the Palace Museum that have never been displayed to the public. Through the guide’s explanations, I gained a deeper understanding of the historical stories behind the exhibits. This event not only included a museum visit, where I learned a lot of new things, but also a relaxing and enjoyable meal, which made me very happy.” ─  Daisy Deng

Text: Jeffrey Jiang (Mandarin House Resident)

2024年11月30日,澳門大學滿珍紀念書院Mandarin House的院生前往澳門藝術博物館,參觀以故宮博物院重華宮為主題的展覽。是次展覽共展出逾130件/套珍藏展品,分為“富貴天然”“齊室齊家”“盛世文治”和“政通人和”四個單元,全面體現乾隆皇帝作為孝子、深情丈夫的形象,以及他在治國安邦、穩固邊疆方面的大舜理想。通過這些展品,觀眾可以深入了解乾隆皇帝的治國智慧與文化風範,並揭示重華宮承載的豐富歷史內涵和深厚文化底蘊。此次參觀活動不僅讓院生增進了對中國傳統文化的認識,還激發了他們對歷史和藝術的濃厚興趣。

「今天有幸參觀了澳門藝術博物館,這次經歷給我留下了深刻的印象。在展廳裡,我欣賞到了各種各樣的展品,這些展品不僅展示了藝術的魅力,還揭示了清朝時期的歷史。這次參觀讓我對人類文明和發展有了更深刻的瞭解。」─ 張欣揚

「今天看到了故宮未曾向外展示的諸多藝術品,真是一次難得的機會。通過導賞員的講解,對於展品背後的歷史故事也有了更深的瞭解。這次活動不僅包括參觀博物館,學到了很多新知識,還有輕鬆愉快的聚餐時刻,讓人感到非常開心。」 ─  鄧蕙嶸

文:江承澤 (Mandarin House 院生)

MCM College: Cultural Excursion to the Palace of Double Brilliance2025-01-12T00:00:37+08:00
Go to Top