UM National Flag Team Successfully Held the Flag Raising Ceremony for UM Congregation 2023

澳大國旗儀仗隊成功舉辦2023年澳大畢業禮升旗儀式

澳大國旗儀仗隊舉辦2023年澳大畢業禮升旗儀式
UM National Flag Team Successfully Held the Flag Raising Ceremony for the UM Congregation 2023

 

澳大國旗儀仗隊升旗手們於雨中揚旗並向國旗致敬
UM National Flag Team Raised the Flags and Saluted Under the Rain

 

校方領導與澳大國旗儀仗隊於升旗儀式後大合照
Group Photo of UM Management and the UM NFT

 

時光靜默流淌,又至鳳凰花開,不變的是對母校的感恩,載滿的是在澳大的收穫。2023屆畢業生即將在濠江啟航,懷揣著青春之志,奔赴祖國各地開啟人生新篇章。2023年6月10日,2023屆畢業典禮升旗儀式於澳門大學蓮花廣場隆重舉行,各書院畢業學生代表及其親友共同參與本次儀式。升國旗儀式作為畢業典禮日首個活動,澳門大學國旗儀仗隊以升旗儀式的行為率先為全體畢業生獻上祝福。

 

本次升國旗儀式的嘉賓包括:澳門大學校長宋永華教授、澳門大學(學生事務)副校長兼霍英東珍禧書院代院長莫啓明教授、彭執中學生事務長、曹光彪書院院長劉潤東博士、鄭裕彤書院代院長黃承發教授、張崑崙書院代院長黃民聰教授、呂志和書院院長藍志雄教授、馬萬祺羅柏心書院院長楊柳教授、滿珍紀念書院代院長張國祥教授、紹邦書院代院長譚錫忠教授、學生資源處處長周佩貞女士。

 

當天,天空灰濛濛地,陰雲密佈,接著便是綿綿細雨如絲線飄落。早上8時整,雨勢漸漸加大,但現場的畢業生和嘉賓們仍然站得筆直,嚴肅注視著升旗儀隊。來賓與旗隊眼中透著濃濃的感動和對國旗的敬意。升旗儀式正式開始。升旗隊列昂首闊步,神采飛揚,以鏗鏘有力的步伐,護衛國旗、區旗和校旗走向升旗臺。伴隨著雄壯激昂的《義勇軍進行曲》,三面旗幟在雨中依次冉冉升起。在場全體人員莊嚴行注目禮,共同見證三面旗幟升起的神聖時刻,內心激蕩著強烈的愛國之情和報國之志。

 

參與此次升旗儀式的隊員中包含三名畢業隊員,她們為旗隊做出了卓越的貢獻,這是她們最後一次在澳大校內以澳門大學國旗儀仗隊骨幹隊員的身份執行儀仗司禮任務。這些即將畢業的國旗儀仗隊隊員,用實際行動表達了對儀仗、對澳大、對國旗最質樸的情感。

 

澳門大學根植澳門本土,建校四十餘載,為社會輸送了一批又一批具有家國情懷和國際視野的綜合性優秀人才。澳大的快速發展離不開中央及特區政府的大力支持,澳大將繼續積極在教育、科研等領域發揮自身優勢,助力實施科教興國戰略,全力支持建設“一中心,一平臺,一基地”,配合中央政府為我國實現第二個百年奮鬥目標共同奮鬥。祝願各位畢業生能夠身體力行地踐行著「仁、義、禮、知、信」的校訓精神,成為推動社會建設和發展的中流砥柱。

 

學生事務部

學生資源處

Time silently flows, and the blooming of the phoenix flowers marks the unchanging gratitude for the alma mater and the harvests gained at the University of Macau. The 2023 graduates are about to set sail from the Pearl River Delta, with youthful aspirations and heading towards various parts of the country to begin a new chapter in their lives. On 10th June 2023, the UM National Flag Team (NFT) successfully held the Flag Raising Ceremony for UM Congregation 2023 at the Lotus Square. Being the first event of the graduation ceremony, the Flag Raising Ceremony by NFT was the first act of blessing for all graduates.

 

The guests attended the Flag Raising Ceremony included Prof. Song Yonghua, Rector; Prof. Mok Kai Meng, Vice Rector (Student Affairs) and Interim Master of HFPJC; Mr. Paul Pang, Dean of Students; Dr. Lau Yun-Tung, Master of CKPC; Prof. Alfred Wong, Seng Fat, Interim Master of CYTC; Prof. Wong Man Chung, Interim Master of CKLC; Prof. Desmond Lam, Chee Shiong, Master of LCWC; Prof. Yang Liu, Master of MLC; Prof.  Cheung Kwok Cheung, Interim Master of MCMC; Prof. Tam Sik Chung, Interim Master of SPC; and Ms. Anita Chau, Head of Student Resources Section.

 

On that day, the sky was overcast with dark clouds, followed by a fine rain falling like silk threads. At 8:00 am, although the rain gradually intensified, the Flag Raising Ceremony officially began. Despite of the heavy rain, all the guests and RC students still stood upright, solemnly watching NFT members. All the guests, RC students and NFT team members showed deep emotions and respect for the National Flag. NFT members marched forward with their heads held high and with a powerful stride, escorting the National Flag, the Macao S.A.R. Flag, and the UM Flag towards the flagpole. Accompanied by the National Anthem, the three Flags were raised slowly under the rain. Everyone presented attention to witness the sacred moment when the three Flags were raised, their hearts filled with strong patriotism and the spirit of dedication to the country.

 

Among the NFT members who had participated in this ceremony, there were 3 graduating students who had made outstanding contribution to the team. This was their last time duty performing as a member of NFT. These soon-to-be-graduating NFT members expressed their purest emotions towards the 3 Flags, the University of Macau, and the Flag Raising Ceremony through their actions.

 

The University of Macau, rooted in the Macao S.A.R., has been in existence for over 40 years and has delivered a number of outstanding talents with a sense of homeland and international vision to society. The rapid development of the University of Macau is inseparable from the strong support from the Mainland China and the Macao S.A.R. government. The University of Macau will continue to act its own strengths in education and scientific research and actively support the implementation of the strategy of rejuvenating the country through science and education, and cooperate with the Central Government to achieve the second centennial goal of the country. We wish all graduates to embody the spirit of the school motto, “Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity” and become the pillars of social construction and development.

Remarks: In the event of any discrepancies between the English and Chinese versions, the Chinese version shall prevail.

Student Affairs Office
Student Resources Section