About bellleong

This author has not yet filled in any details.
So far bellleong has created 0 blog entries.
21 2024-08

News Express: Vice president of Peking University leads delegation to visit UM

2024-09-01T00:01:07+08:00

宋永華(右)和張錦
Yonghua Song (right) and Zhang Jin


北大副校長率團訪澳大

北京大學副校長、中國科學院院士張錦率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華熱情接待。雙方進行了深入的座談交流,期望共同推進兩校科研合作向縱深發展。

宋永華表示,澳大秉承“立足澳門,共建灣區,融入國家,走向世界”的發展定位,致力培養更多愛國愛澳人才,創造更多科技成果。北大與澳大開展友好合作已近30年,更於去年建立戰略合作夥伴關係,致力創造更豐碩的合作成果。他期望未來兩校在“C9+3+1”合作框架以及戰略合作框架下,能繼續充分發揮雙方自身科研實力及資源優勢,進一步加強在人才培養、科研創新、學術、書院交流等方面的合作,深化各學科領域尤其是材料科學、化學、藥學、計算機科學、法學等的交流,共同推動京澳兩地人才培養與科研創新發展。

代表團一行亦參觀了澳大大學展館、圖書館、中藥質量研究國家重點實驗室,以及應用物理及材料工程研究院,並對澳大的校園建設和科研發展給予高度評價。

代表團成員還包括北京大學材料科學與工程學院院長鄒如強、化學與分子工程學院副院長彭海琳、港澳台辦公室副主任周曼麗。澳大科技學院院長須成忠、中華醫藥研究院院長陳新、全球事務總監王瑞兵、應用物理及材料工程研究院副院長潘暉等亦參與接待。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/58870/


Vice president of Peking University leads delegation to visit UM

A delegation led by Zhang Jin, vice president of Peking University (PKU) and academician of the Chinese Academy of Sciences, visited the University of Macau (UM) and was warmly received by Yonghua Song, rector of UM. The two parties had in-depth discussions, aiming to further advance research collaboration between the two universities.

Song said that UM and PKU have maintained a cooperative relationship for nearly 30 years. Last year, the two universities established a strategic partnership to foster more fruitful results. He expressed hope that under the ‘C9+3+1’ cooperation framework and the strategic partnership framework, UM and PKU will continue to leverage their respective research strengths and resources to strengthen cooperation in talent cultivation, research innovation, academic exchanges and exchanges between residential colleges, to deepen exchanges in various disciplines, especially in materials science, chemistry, pharmacology, computer science and law, and to promote talent cultivation and research innovation in Macao and Beijing.

The PKU delegation also visited the University Gallery, UM Library, State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine, and Institute of Applied Physics and Materials Engineering. They highly praised UM’s campus facilities and research development.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/58870/

News Express: Vice president of Peking University leads delegation to visit UM2024-09-01T00:01:07+08:00
10 2024-07

News Express: UM to hold University Women’s Volleyball Invitational Tournament next week

2024-07-31T00:01:01+08:00

 

澳大將辦大學生女子排球邀請賽

UM will hold the University Women’s Volleyball Invitational Tournament

Torneio Universitário de Voleibol Feminino a realizar-se na Universidade de Macau

 


澳大下周舉辦大學生女子排球邀請賽

由澳門大學主辦的“慶祝中華人民共和國成立75周年暨澳門特別行政區成立25周年—大學生女子排球邀請賽”將於7月17日(星期三)至18日(星期四)在澳大舉行,來自澳門大學、香港浸會大學、蘭州大學和莫桑比克馬普托師範大學的女子排球隊將同場競技,歡迎有興趣人士到場觀賽。賽事由大西洋銀行贊助。

這是澳大首次邀請莫桑比克排球隊參加賽事,以支持特區政府建設“體育之城”,同時促進與葡語國家的文化交流。賽事開幕式將於7月17日(星期三)上午9時30分在澳大體育館(N8)主場館舉行,其後將開展首場賽事。為期兩天的賽程如下:

時間 7月17日(星期三) 地點
09:30 開幕式

澳大綜合體育館(N8)主場館

10:00 澳門大學—馬普托師範大學
11:30 香港浸會大學—蘭州大學
15:30 澳門大學—香港浸會大學
17:00 馬普托師範大學—蘭州大學
  7月18日(星期四)
10:00 澳門大學—蘭州大學
11:30 馬普托師範大學—香港浸會大學 
15:30 季軍賽
17:00 決賽及頒獎禮

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/58614/


UM to hold University Women’s Volleyball Invitational Tournament next week

The ‘Celebrating the 75th Anniversary of the People’s Republic of China and the 25th Anniversary of the Macao SAR: University Women’s Volleyball Invitational Tournament’, organised by the University of Macau (UM), will be held from 17 July (Wednesday) to 18 July (Thursday) at UM. The tournament will feature women’s volleyball teams from UM, Hong Kong Baptist University, Lanzhou University, and the Pedagogical University of Maputo in Mozambique. All are welcome to watch the game. The tournament is sponsored by the Banco Nacional Ultramarino (BNU).

In support of the SAR Government’s plan to develop Macao into a ‘City of Sports’ and to promote cultural exchanges with Portuguese-speaking countries, UM has, for the first time, invited a volleyball team from Mozambique to play in an invitational tournament. The opening ceremony will take place at 9:30am on 17 July (Wednesday) at the Sports Pavilion of the UM Sports Complex (N8), followed by the first match of the tournament. The schedule for the two-day tournament is as follows:

Time 17 July 2024 (Wednesday) Venue
09:30 Opening Ceremony

Sports Pavilion, UM Sports Complex (N8)

10:00 University of Macau vs Pedagogical University of Maputo
11:30 Hong Kong Baptist University vs Lanzhou University
15:30 University of Macau vs Hong Kong Baptist University
17:00 Pedagogical University of Maputo vs Lanzhou University
  18 July 2024 (Thursday)
10:00 University of Macau vs Lanzhou University
11:30 Pedagogical University of Maputo vs Hong Kong Baptist University
15:30 Third-place Match
17:00 Final and Award Ceremony

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/58614/


Torneio Universitário de Voleibol Feminino a realizar-se na Universidade de Macau na próxima semana

O Torneio Universitário de Voleibol Feminino organizado pela Universidade de Macau (UM) que celebra o 75º Aniversário da República Popular da China e o 25º Aniversário da Região Administrativa Especial de Macau, será realizado na UM nos dias 17 e 18 de Julho de 2024, nele participarão para além da UM equipas de voleibol feminino das seguintes universidades (por ordem alfabética): Universidade Baptista de Hong Kong (Região Administrativa Especial de Hong Kong, China), Universidade de Lanzhou (Gansu, China) e Universidade Pedagógica de Maputo (Moçambique). Todos estão convidados a assistir ao jogo. O torneio é patrocinado pelo Banco Nacional Ultramarino (BNU).

Com o objetivo de apoiar o plano do Governo da RAEM de construir uma “Cidade Desportiva” e facilitar a troca cultural com os países de língua portuguesa, esta é a primeira vez que a UM convida um equipa de voleibol de Moçambique para um torneio. A Cerimónia de Abertura está agendada para ocorrer no Pavilhão do Complexo Desportivo da UM (N8) em 17 de Julho de 2024 às 09:30, seguida do primeiro jogo (Universidade de Macau vs Universidade Pedagógica de Maputo). O calendário do torneio de 2 dias é o seguinte:

Horário 17 de Julho de 2024 (quarta-feira) Local
09:30 Cerimónia de Abertura

Pavilhão, Complexo Desportivo da UM (N8)

10:00 Universidade de Macau vs Universidade Pedagógica de Maputo
11:30 Universidade Baptista de Hong Kong vs Universidade de Lanzhou
15:30 Universidade de Macau vs Universidade Baptista de Hong Kong
17:00 Universidade Pedagógica de Maputo vs Universidade de Lanzhou
  18 de Julho de 2024 (quinta-feira)
10:00 Universidade de Macau vs Universidade de Lanzhou
11:30 Universidade Pedagógica de Maputo vs Universidade Baptista de Hong Kong
15:30 Disputa pelo 3º lugar
17:00 Final e Cerimónia de atribuição de prêmios

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/pt-pt/news-and-press-releases/press-release/detail/58614/

News Express: UM to hold University Women’s Volleyball Invitational Tournament next week2024-07-31T00:01:01+08:00
3 2024-07

News Express: UM acquires personal archives of Ambassador Kang Jimin

2024-07-31T00:01:59+08:00

 

《康冀民大使文獻》入藏儀式
The presentation ceremony of the personal archives of Ambassador Kang Jimin

 


《康冀民大使文獻》入藏澳大

澳門大學圖書館舉行《康冀民大使文獻》入藏儀式。文獻由康冀民大使的夫人韓健立捐贈,內容涵蓋會議紀要、參政資料、照片剪報以及手稿書法共31類,對澳門回歸及基本法起草的研究具有深遠意義。

澳門基金會行政委員會主席吳志良致辭時讚揚康冀民大使在中葡聯絡小組中的開拓性工作,“他以豐富的外交經驗,盡心盡力排除困難,解決問題,為澳門順利過渡和特區開局打下良好的基礎。這次捐贈既體現了康冀民及其家人對澳門的深厚感情,也反映出澳大在文獻資料收藏上的敏銳性和專業水平,還能為後人研究提供了便利。”

韓健立致辭時表示,把親歷澳門回歸進程的文獻資料留存在澳門教育文化機構是康冀民大使的遺願,“我在參與編輯這批文獻的過程中也深深體會到康冀民大使愛國愛澳的深情厚誼,希望這批文獻能對澳門社會和文化發展及研究提供重要參考。”

澳大圖書館館長吳建中則表示,這次入藏的康冀民大使文獻資料不僅記錄了大使親身參與的澳門回歸談判過程,還收錄了其外交生涯相關的檔案資料。這些珍貴文獻既可作為教育資源,又可為學術研究和政策制定提供參考。

出席嘉賓還包括澳大澳門研究中心主任林玉鳯、學生事務長彭執中、校友及發展辦公室主任林鈺儀等,以及不少來自社會各界的知名人士。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/58576/


UM acquires personal archives of Ambassador Kang Jimin

The University of Macau Library (UM Library) held a presentation ceremony to mark the acquisition of the personal archives of Ambassador Kang Jimin, chief representative of the Chinese side in the Sino-Portuguese Joint Liaison Group. The archives, donated by Ambassador Kang’s wife Han Jianli, cover 31 categories of items, including meeting minutes, information on political participation, photographs, newspaper clippings, manuscripts and calligraphy, which are of great importance for the study of Macao’s return to the motherland and the drafting of the Basic Law.

Several guests delivered speeches during the presentation ceremony. Wu Zhiliang, president of the Administrative Committee of the Macao Foundation, paid tribute to Ambassador Kang for his pioneering work in the liaison group, adding that he had laid the foundation for a smooth transition during the establishment of the Macao SAR. Han Jianli expressed hope that the documents and materials related to Macao’s handover will provide important references for Macao’s social and cultural development and research. Wu Jianzhong, librarian of UM, said that the archives not only record Ambassador Kang’s involvement in the negotiation of the handover of Macao, but also contain documents related to his diplomatic career, which can serve as an educational resource as well as a reference for academic research and policy formulation.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/58576/

News Express: UM acquires personal archives of Ambassador Kang Jimin2024-07-31T00:01:59+08:00
27 2024-06

News Express: UM rector attends AULP annual meeting in Brazil

2024-07-31T00:02:59+08:00

 

澳大代表團與AULP主席João Nuno Calvão(左三)

The UM delegation and AULP President João Nuno Calvão (3rd from left)

A delegação da UM e o Presidente da AULP, Prof. Doutor João Nuno Calvão (3.º a contar da esquerda)

 


澳大校長赴巴西參加葡萄牙語大學聯會年會

為深化與葡語國家高校的交流和協同合作,澳門大學校長宋永華和副校長馬許願率團赴巴西里約熱內盧參加第33屆葡萄牙語大學聯會(AULP)年會,並拜訪當地知名高校和教育機構,落實多個合作項目。

今屆AULP年會由里約熱內盧聯邦大學承辦,來自全球葡語國家及地區的聯會成員院校代表和學者出席參與。會議期間,在各聯會成員院校的見證下,澳大與米納斯吉拉斯聯邦大學簽署合作備忘錄。宋永華分別與該校校長Sandra Almeida及東帝汶國立大學校長João Martins會面,探討澳大與葡語國家高校的合作計劃,並分別就開展師生交流和重點學科合作項目達成共識。

此外,AULP理事會會議上通過了由澳大承辦第35屆AULP年會的重大決議。馬許願對該決議獲通過感到鼓舞,期望在2026年邀請葡語國家及地區的高校代表、學者及高等教育專家共聚澳大,共同探討加強建設中國與葡語國家的國際合作交流平台,進一步促進雙方高校在教育領域的互利共贏。

在里約熱內盧期間,代表團一行拜訪了里約熱內盧聯邦大學,與該校校長Roberto de Andrade Medronho共同簽署學生交流協議並進行工作會議,探討兩校進一步深化師生交流、重點學科合作、聯合舉辦研討會等。

在里約熱內盧天主教大學,宋永華與該校副校長Marley Vellasco共同簽署合作協議,就開展校級學生交流項目和合辦學術交流活動達成共識,並同意在葡萄牙語、法律、社會科學、電腦工程學等多個領域加強合作。

代表團還拜訪了享負盛名的巴西頂尖智庫及教育機構——熱圖里奧·瓦加斯基金會 (FGV),期間,澳大與FGV簽署了合作備忘錄和學生交流協議,進一步拓展澳大在巴西的科教合作和師生交流網絡,雙方將在2024/25學年正式開展在工商管理和社會科學領域的學生交流項目。簽約儀式後,代表團與FGV各學科代表舉行工作會議,就法律、工商管理、社會科學等領域開展科教合作進行了深入交流,期望發揮彼此的學科優勢,強強聯合,共建高水平科研和教學合作平台。

是次巴西訪問不僅深化了澳大與葡語國家高校的合作,為師生提供更多的國際交流機會,也為推動中國與葡語國家在教育領域的交流合作注入了新動力。澳大將充分利用自身在教學、科研和國際化方面的優勢,繼續擔當中國與葡語國家高等教育交流的重要橋樑,為高教發展貢獻力量。

澳大代表團成員還包括法學院院長唐曉晴、全球事務總監王瑞兵、科技學院教授Carlos Silvestre及社會科學學院副教授Francisco Leandro。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/58548/


UM rector attends AULP annual meeting in Brazil

To deepen exchanges and cooperation with higher education institutions in Portuguese-speaking countries, Rector Yonghua Song and Vice Rector Rui Martins of the University of Macau (UM) led a delegation to Rio de Janeiro, Brazil, to attend the 33rd annual meeting of the Association of Portuguese Speaking Universities (AULP). They also visited renowned universities and educational institutions and established a number of collaborative projects.

This year’s AULP annual meeting was hosted by the Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ) and brought together representatives and scholars from AULP member institutions in Portuguese-speaking countries and regions around the world. During the meeting, UM signed a memorandum of understanding with the Federal University of Minas Gerais (UFMG) in the presence of AULP member institutions. Song also met with Sandra Almeida, president of UFMG, and João Martins, rector of Universidade Nacional Timor Lorosa’e (UNTL). In addition to discussing collaborative projects between UM and universities in Portuguese-speaking countries, Song reached a consensus with UFMG and UNTL respectively on student and faculty exchanges and collaborative projects in key disciplines.

Additionally, an important resolution was passed at the meeting of AULP Board of Administrators, approving UM to host the 35th annual meeting of AULP. Martins is delighted with the adoption of the resolution. He looks forward to inviting university representatives, scholars, and higher education experts from Portuguese-speaking countries and regions to the AULP annual meeting at UM in 2026, with a view to strengthening the development of an international platform for cooperation and exchange between China and Portuguese-speaking countries and further promoting the win-win cooperation between universities on both sides in education.

During their stay in Rio de Janeiro, the UM delegation also visited UFRJ and signed a student exchange agreement with Roberto de Andrade Medronho, rector of the university. The two parties also had a meeting to explore further student and faculty exchanges, cooperation in key disciplines, and the joint organisation of seminars between the two universities.

At the Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro, Song signed a cooperation agreement with Marley Vellasco, vice president of the university, and reached a consensus on launching student exchange programmes at the university level and organising joint academic exchange activities. The two parties also agreed to strengthen cooperation in various fields, such as the Portuguese language, law, social sciences, and computer engineering.

The UM delegation also visited Fundação Getulio Vargas (FGV), a prestigious think tank and higher education institution in Brazil. During the visit, UM signed a memorandum of understanding and student exchange agreements with FGV to expand its cooperation in research and education as well as its student and faculty exchange network in Brazil. The two parties will launch exchange programmes for students in business administration and social sciences in the 2024/2025 academic year. Following the signing ceremony, the delegation had a meeting with representatives from various disciplines at FGV and they extensively discussed research and teaching cooperation in the fields of law, business administration, and social sciences, with the hope of leveraging each other’s strengths to jointly build a platform for high-level research and teaching cooperation.

The UM delegation’s visit to Brazil has not only deepened the university’s cooperation with higher education institutions in Portuguese-speaking countries and enabled it to explore more opportunities for international exchanges for students and faculty, but has also given new impetus to the exchanges and cooperation in education between China and Portuguese-speaking countries. UM will make full use of its strengths in teaching, research and internationalisation to continue to serve as an important gateway for higher education exchanges between China and Portuguese-speaking countries, thus contributing to the development of higher education.

The UM delegation also included Tong Io Cheng, dean of the Faculty of Law; Wang Ruibing, director of the Global Affairs Office; Carlos Silvestre, professor in the Faculty of Science and Technology; and Francisco Leandro, associate professor in the Faculty of Social Sciences.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/58548/


Reitor da UM participa na reunião anual da AULP no Brasil

Com o intuito de aprofundar o intercâmbio e a cooperação com as instituições de ensino superior dos Países de Língua Portuguesa (PLP), o Reitor Yonghua Song e o Vice-Reitor Rui Martins da Universidade de Macau (UM) chefiaram uma delegação ao Rio de Janeiro, Brasil, para participar na 33.ª reunião anual da Associação das Universidades de Língua Portuguesa (AULP). Visitaram também universidades e instituições de ensino de renome e estabeleceram uma série de projectos de colaboração.

A reunião anual da AULP deste ano teve como anfitriã a Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e reuniu representantes e académicos de instituições membros da AULP dos Países e Regiões de Língua Portuguesa de todo o mundo. Durante a reunião, a UM assinou um memorando de entendimento com a Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) na presença das instituições membros da AULP. O Reitor Song também se encontrou com a Prof.ª Doutora Sandra Almeida, Reitora da UFMG, e o Prof. Doutor João Martins, Reitor da Universidade Nacional Timor Lorosa’e (UNTL). Para além de discutir projectos de colaboração entre a UM e as universidades dos PLP, o Reitor Song chegou a um consenso com a UFMG e a UNTL, respectivamente, sobre intercâmbios de estudantes e docentes e projectos de colaboração em disciplinas-chave.

Adicionalmente, foi aprovada uma importante resolução na reunião do Conselho de Administração da AULP, na qual se decidiu que a UM irá acolher a 35.ª reunião anual da AULP. O Vice-Reitor Martins revelou grande satisfação com a adopção da resolução. Ele espera convidar representantes de universidades, académicos e peritos do ensino superior dos Países e Regiões de Língua Portuguesa para a reunião anual da AULP na UM em 2026, com vista a reforçar o desenvolvimento de uma plataforma internacional de cooperação e intercâmbio entre a China e os PLP e promover ainda mais a cooperação mutuamente vantajosa entre todas universidades envolvidas no domínio da educação.

Durante a sua estadia no Rio de Janeiro, a delegação da UM visitou também a UFRJ e assinou um acordo de intercâmbio de estudantes com o Prof. Doutor Roberto de Andrade Medronho, Reitor da universidade. As duas partes também tiverem uma reunião onde exploraram mecanismos para realizar mais intercâmbios de estudantes e docentes, e reforçar a cooperação em disciplinas-chave e a organização conjunta de seminários entre as universidades.

Na Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, o Reitor Song assinou um acordo de cooperação com a Prof.ª Doutora Marley Vellasco, Vice-Reitora da universidade. As duas partes alcançaram um consenso sobre o lançamento de programas de intercâmbio de estudantes a nível universitário e a organização conjunta de actividades de intercâmbio académico, tendo acordado igualmente em reforçar a cooperação em vários domínios, como a Língua Portuguesa, o Direito, as Ciências Sociais e a Engenharia Informática.

A delegação da UM visitou também a Fundação Getulio Vargas (FGV), um prestigiado grupo de reflexão e instituição de ensino superior no Brasil. Durante a visita, a UM assinou um memorando de entendimento e acordos de intercâmbio de estudantes com a FGV para expandir a sua cooperação em investigação e educação, bem como a sua rede de intercâmbio de estudantes e docentes no Brasil. As duas partes iniciarão programas de intercâmbio para estudantes de Gestão de Empresas e Ciências Sociais no ano lectivo de 2024/2025. Após a cerimónia de outorga, a delegação reuniu-se com representantes de várias disciplinas da FGV e discutiram amplamente a cooperação em matéria de investigação e ensino nos domínios do Direito, da Gestão de Empresas e das Ciências Sociais, na esperança de potenciarem os pontos fortes de cada parte para construírem, em conjunto, uma plataforma de cooperação de alto nível em matéria de investigação e ensino.

A visita da delegação da UM ao Brasil não só aprofundou a cooperação da universidade com instituições de ensino superior dos PLP e permitiu explorar mais oportunidades de intercâmbios internacionais para estudantes e docentes, como também deu um novo impulso aos intercâmbios e à cooperação no domínio da educação entre a China e os PLP. A UM irá alavancar plenamente os seus pontos fortes no ensino, investigação e internacionalização para continuar a servir como uma importante ponte de ligação para o intercâmbio no ensino superior entre a China e os PLP, contribuindo assim para o desenvolvimento do ensino superior.

A delegação da UM incluiu também o Prof. Doutor Tong Io Cheng, director da Faculdade de Direito; o Prof. Doutor Wang Ruibing, director do Gabinete de Assuntos Globais; o Prof. Doutor Carlos Silvestre, professor da Faculdade de Ciências e Tecnologia; e o Prof. Doutor Francisco Leandro, professor associado da Faculdade de Ciências Sociais.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/pt-pt/news-and-press-releases/press-release/detail/58548/

News Express: UM rector attends AULP annual meeting in Brazil2024-07-31T00:02:59+08:00
26 2024-06

News Express: UM, China State Construction sign cooperation agreement

2024-07-31T00:03:00+08:00

 

簽約儀式
The agreement signing ceremony

 


澳大與中國建築簽署合作協議

澳門大學和中國建築國際集團有限公司簽署《澳大與中國建築國際戰略合作框架協議》,共同推動高校、企業、政府三方合作,探索從應用開發到成果轉化全鏈條的技術服務機制,聯合培養人才,促進成果轉化和落地,為澳門經濟適度多元發展和基礎設施建設作出貢獻。

簽約儀式在中國對外承包工程商會和澳門貿易投資促進局共同主辦的“第十五屆國際基建論壇”上舉行,來自70多個國家及地區逾3,500全球基建範疇的政、商精英,包括60多位部長級嘉賓出席。在中國對外承包工程商會會長房秋晨和澳門貿易投資促進局主席余雨生的共同見證下,澳大副校長葛偉與中國建築工程(澳門)有限公司董事總經理沈程代表雙方簽署合作協議。

雙方將基於“優勢互補、平等互利、合作共贏”的原則,共同把握澳門“1+4”產業多元發展的戰略機遇,充分利用高校的前沿知識、深度研究和人才優勢,結合企業實際項目的需求和應用,在多個領域展開全面深入的合作。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58523/


UM, China State Construction sign cooperation agreement

The University of Macau (UM) and China State Construction International Holdings Limited (CSCI) have signed a strategic cooperation framework agreement to promote university-enterprise-government cooperation. According to the agreement, the two parties will explore the full-chain technical service mechanism from application development to commercialisation, engage in collaborative talent development, and promote the application and commercialisation of research results, thus contributing to Macao’s economic diversification and infrastructure development.

The signing ceremony took place at the 15th International Infrastructure Investment and Construction Forum jointly organised by the China International Contractors Association (CHINCA) and the Macao Trade and Investment Promotion Institute (IPIM). More than 3,500 government officials and industry professionals from over 70 countries and regions attended the forum, including more than 60 ministerial-level guests. Ge Wei, vice rector and representative of UM, and Shen Cheng, director and general manager of China Construction Engineering (Macau) Company Limited and representative of CSCI, signed the cooperation agreement in the presence of Fang Qiuchen, chairman of CHINCA, and U U Sang, president of IPIM.

Based on the principles of complementarity, equality, mutual benefit, and win-win cooperation, the two parties will jointly seize the strategic opportunities arising from the diversified development of Macao’s ‘1+4’ industries. They will take advantage of the cutting-edge knowledge, in-depth research, and talent of the university, and combine them with the demands and applications of the enterprise’s projects, so as to carry out comprehensive and in-depth cooperation in various fields.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58523/

News Express: UM, China State Construction sign cooperation agreement2024-07-31T00:03:00+08:00
24 2024-05

News Express: Party secretary of Guangxi leads delegation to visit UM

2024-06-30T00:04:34+08:00

 

宋永華介紹澳大
Yonghua Song gives an overview of UM

 


廣西黨委書記率團訪澳大

廣西壯族自治區黨委書記、自治區人大常委會主任劉寧今(24)日率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華熱情接待。雙方期望深化桂澳兩地在中醫藥教育和產學研方面的合作與交流。此外,澳大亦與廣西相關單位簽署了兩份合作協議。

參觀澳大大學展館期間,宋永華向代表團介紹了澳大的學術架構、科研成果和發展方向。他表示,澳大正積極發揮四個獨特優勢——“特區大學、特殊使命、特別關懷、特色辦學”,致力培養更多愛國愛澳人才,創造更多科研成果,助力澳門特區經濟適度多元化發展和粵港澳大灣區建設。在廣西打造粵港澳大灣區重要戰略腹地2024澳門推介會暨合作協議簽約儀式上,澳門特別行政區行政長官賀一誠與劉寧共同見證桂澳兩地對口單位簽署多份合作協議,當中包括《廣西壯族自治區貴港市人民政府與澳門大學戰略合作框架協議》及《廣西中醫藥大學與澳門大學共建“廣西中醫藥大學─澳門大學中藥研發聯合實驗室”合作框架協議》,澳大希望藉此優勢互補,共同推進桂澳兩地的教育和產學研發展。

代表團還參觀了澳大中藥質量研究國家重點實驗室,在澳大中華醫藥研究院院長、中藥質量研究國家重點實驗室主任陳新的介紹下,了解澳大近年在中藥創新研究的成果。劉寧對澳大近年的迅速發展給予肯定,期望澳大能與廣西高校和企業拓展合作,共同推進桂澳兩地交流。

代表團成員還包括廣西壯族自治區黨委常委、秘書長、辦公廳主任周異決,副主席廖品琥,政府黨組成員、自治區園區辦主任鄒展業,港澳辦主任魏然,黨委統戰部常務副部長、自治區僑辦主任林懷勇,發展改革委主任白松濤,商務廳廳長楊春庭,黨委副秘書長、辦公廳副主任彭金海,教育廳廳長劉友誼,港澳辦副主任、一級巡視員宋海軍,貴港市副市長周仕志,科技廳副廳長宋建元,中醫藥局局長黎甲文,廣西中醫藥大學校長姚春、廣西大學副校長肖建莊等。澳大中華醫藥研究院副院長李鵬、路嘉宏,校長辦公室主任汪淇等亦參與接待。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/58383/


Party secretary of Guangxi leads delegation to visit UM

A delegation led by Liu Ning, secretary of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Regional Committee and chairman of the Standing Committee of the regional People’s Congress, visited the University of Macau (UM) today (24 May) and was warmly received by Yonghua Song, rector of UM. The two parties look forward to deepening cooperation and exchanges in Chinese medicine education and industry-academia collaboration. UM also signed two cooperation agreements with relevant entities in Guangxi.

At the University Gallery, Song gave the delegation an overview of UM’s academic structure, research achievements and development direction. He said that the university is committed to nurturing talent who love the country and Macao and producing research results to contribute to the economic diversification of the Macao SAR and the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. In addition, the signing ceremony of the 2024 Macao Promotion Conference and Cooperation Agreement for Developing Guangxi as an Important Strategic Hinterland of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area was held on the same day. In the presence of Ho Iat Seng, chief executive of the Macao SAR, and Liu Ning, several agreements were signed by the entities in Macao and Guangxi to promote cooperation in various areas. These include the strategic cooperation framework agreement between UM and the People’s Government of Guigang Municipality of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, and the cooperation framework agreement between UM and Guangxi University of Chinese Medicine for the establishment of a joint laboratory of Chinese medicine research and development.

The Guangxi delegation also visited the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine and learned about UM’s achievements in innovative Chinese medicine research in recent years. Liu gave recognition to UM’s rapid development and expressed hope that the university will expand its cooperation with higher education institutions and enterprises in Guangxi to promote exchanges between the two places.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/58383/

News Express: Party secretary of Guangxi leads delegation to visit UM2024-06-30T00:04:34+08:00
28 2024-02

News Express: UM, Sinopharm establish collaboration in biomedical sciences

2024-04-08T00:03:27+08:00

 

簽約儀式
The agreement signing ceremony

 


澳大與國藥集團開展生物醫藥合作

中國醫藥集團有限公司董事長劉敬楨率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華、副校長徐建等熱情接待。期間,雙方簽署戰略合作協議,開展生物醫藥相關合作。

宋永華向代表團介紹了澳大的優勢和未來發展規劃,並表示澳大一直高度重視健康科學領域教育和研發事業發展,不斷強化學科建設,積極配合國家發展戰略,不斷提升對生物醫藥大健康產業發展的支持力度。

其後,澳大與國藥集團共同簽署戰略合作協議,標誌著雙方將基於優勢互補、互惠互利、務求實效、共同發展的原則,建立戰略合作關係。雙方將在共建聯合實驗室、合作開展轉化研究、加強科技人才培養等方面開展深入合作。

代表團亦參觀了澳大中藥質量研究國家重點實驗室及健康科學學院實驗室,並舉行交流座談會。會上,雙方代表介紹了各自情況和合作優勢,並對下一步合作細節進行深入探討。雙方期望通過合作,在融合互促方面更好地發揮示範引領效應,助力提升澳琴生物醫藥大健康戰略科技力量。

國藥集團是由國務院國資委直接管理、以生命健康為主業的中央企業,全面服務“健康中國”戰略,集團規模、效益和綜合實力居於全球同行業領先地位。

代表團成員還包括國藥集團黨委委員、副總經理(主持日常經營工作)胡建偉,國藥集團黨委委員、副總經理董增賀,國藥集團副總經理晉斌,國藥集團首席科學家、國藥中生副總裁張雲濤,中國國際醫藥衛生有限公司黨委書記、董事長周頌,中國中藥控股有限公司黨委書記、董事長陳映龍,上海現代製藥股份有限公司副總裁倪峰,太極集團有限公司黨委書記、董事長俞敏,中國中藥控股有限公司副總裁蘭青山等國藥集團單位代表。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/57790/


UM, Sinopharm establish collaboration in biomedical sciences

A delegation led by Liu Jingzhen, chairman of China National Pharmaceutical Group Co Ltd (Sinopharm), visited the University of Macau (UM) and was warmly received by UM Rector Yonghua Song and Vice Rector Xu Jian. During the visit, the two parties signed a strategic cooperation agreement to establish collaboration in biomedical sciences.

Song introduced to the delegation UM’s strengths and future development plans. He said that UM attaches great importance to the development of education and research in the field of health sciences and continuously enhances its academic offerings to support national development strategies and step up its support for the development of the biomedical and healthcare industry.

In addition, UM and Sinopharm signed a strategic cooperation agreement, which marks the establishment of a strategic partnership between the two parties based on the principles of complementarity, mutual benefit, pragmatism, and common development. Both parties will engage in in-depth cooperation in various aspects, including establishing joint laboratories, conducting joint translational research, and enhancing the cultivation of technology talent.

The Sinopharm delegation visited the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine and the laboratories of the Faculty of Health Sciences, followed by a meeting. During the meeting, representatives from both sides gave an overview of their respective situations and advantages in cooperation and discussed in depth the details of future cooperation. Both parties hope that their cooperation will play a leading role in integration and mutual promotion, thereby boosting the strategic technological capabilities of Macao and Hengqin in the field of biomedical sciences and healthcare.

Sinopharm is a state-owned enterprise directly managed by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council. It is mainly engaged in the life and health sector and serves the Healthy China strategy. The group holds a leading position globally in terms of scale, profitability, and comprehensive strength within the industry.

Members of the Sinopharm delegation also included Hu Jianwei, party committee member and deputy general manager (daily operations) of Sinopharm; Dong Zenghe, party committee member and deputy general manager of Sinopharm; Jin Bin, deputy general manager of Sinopharm; Zhang Yuntao, chief scientist of Sinopharm and vice president of China National Biotec Group Co Ltd; Zhou Song, party committee secretary and chairman of China Sinopharm International Corporation; Chen Yinglong, party committee secretary and chairman of China Traditional Chinese Medicine Holdings Co Ltd; Ni Feng, vice president of Shanghai Shyndec Pharmaceutical Co Ltd; Yu Min, party committee secretary and chairman of Chongqing Taiji Industry Group Co Ltd; and Lan Qingshan, vice president of China Traditional Chinese Medicine Holdings Co Ltd.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/57790/

News Express: UM, Sinopharm establish collaboration in biomedical sciences2024-04-08T00:03:27+08:00
27 2024-02

News Express: Delegation from Culture, History and Study Committee of CPPCC National Committee visits UM

2024-04-08T00:03:28+08:00

 

宋永華向代表團介紹澳大
Yonghua Song introduces UM to the delegation

 


全國政協文化文史和學習委員會代表團訪澳大

全國政協常委、文化文史和學習委員會主任吳英傑率領代表團訪問澳門大學,了解澳大的辦學成果及最新發展,獲澳大校長宋永華、副校長莫啓明熱情接待。

宋永華向代表團介紹了澳大的學術架構、科研成果和發展方向,並表示澳大正積極發揮“特區大學、特殊使命、特別關懷、特色辦學”的獨特優勢,致力培養更多愛國愛澳人才,創造更多科研成果,助力澳門特區經濟適度多元化和融入國家發展大局。

代表團隨後到澳大圖書館,參觀法國印象派畫展及古籍館,了解澳大的藝術學科發展、古籍研究和整理工作。吳英傑對澳大近年的科教發展和人才培育給予高度評價。

代表團成員還包括全國政協委員、文化文史和學習委員會副主任歐陽堅,全國政協委員、中國出版集團有限公司黨組成員、中國出版傳媒股份有限公司董事兼總經理李岩,全國政協委員、中國電影集團公司黨委書記兼董事長、中國電影股份有限公司董事長兼總經理傅若清,全國政協文化文史和學習委員會辦公室(十局)主任(局長)王重道,全國政協文化文史和學習委員會辦公室(十局)二級巡視員宋家宏,全國政協文化文史和學習委員會辦公室文史聯絡處處長、一級調研員李邦文及秘書劉斌等。澳大校長辦公室主任汪淇等參與接待。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/57779/


Delegation from Culture, History and Study Committee of CPPCC National Committee visits UM

A delegation led by Wu Yingjie, chairperson of the Committee on Culture, History and Study of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), visited the University of Macau (UM) to learn about the university’s education achievements and latest developments. The delegation was warmly received by UM Rector Yonghua Song and Vice Rector Mok Kai Meng. Song introduced to the guests the academic structure, research achievements, and development direction of UM. He added that the university is committed to nurturing talent who love the country and Macao and producing more research achievements to help the Macao SAR promote economic diversification and integrate into national development. At the UM Library, the delegation visited the exhibition of French Impressionist paintings and the Rare Book Collection Room, and learned about the development of art disciplines at UM, as well as the study and management of rare books at the university. Wu spoke highly of UM’s development of education and research and talent cultivation.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/57779/

News Express: Delegation from Culture, History and Study Committee of CPPCC National Committee visits UM2024-04-08T00:03:28+08:00
27 2024-02

News Express: UM presents findings of Boao research project

2024-04-08T00:03:28+08:00

 

澳大舉辦博鰲研究項目成果發佈會
UM holds a report presentation on Boao research project

 


澳大發佈博鰲研究項目成果

“以博鰲亞洲論壇‘構建全球科技治理新框架’倡議為指導建設澳門國際化科創平台的研究”成果發佈會今(27)日在澳大舉行。該研究項目受博鰲亞洲論壇粵港澳大灣區建設澳門委員會委託,在澳門基金會的資助下,由澳大研究團隊完成,並獲博鰲亞洲論壇研究院高度評價。

博鰲亞洲論壇諮詢委員會成員、博鰲亞洲論壇粵港澳大灣區建設澳門委員會主席梁維特致辭時表示,研究報告以博鰲亞洲論壇的“構建全球科技治理新框架”倡議為出發點,緊扣粵港澳大灣區、橫琴粵澳深度合作區等重大國家戰略,系統論證了建設澳門國際化科創平台的重大意義,並提出澳門開展科技協同創新合作的政策建議。他亦對澳大項目研究團隊的研究工作表示高度認可和感謝。

澳大校長宋永華表示,澳大研究團隊通過不懈努力和合作,取得了重要的研究成果。澳門作為國際化和開放型城市、海上絲綢之路的重要節點,與葡語國家保持悠久緊密的歷史文化聯繫,更應該充分發揮“一國兩制”的優勢和聯通世界的功能,積極參與粵港澳大灣區建設,在“一帶一路”和博鰲亞洲論壇“構建全球科技治理新框架”倡議下,促進與博鰲亞洲論壇發起國的合作,打造國際化科創平台,走出一條具有澳門特色的發展之路。

項目顧問、絲路創新力執行董事、清華大學中國科技政策研究中心資深顧問、國際歐亞科學院院士、中國科技部原專業技術崗二級職員趙新力對澳大研究團隊取得的優秀成果表示祝賀。他認為,該研究項目立意高遠、切合實際、方向聚焦、內容詳實,獲得了同行專家及社會各界的廣泛好評,為“建設澳門國際化科創平台”提出了有針對性、科學可行的對策和建議。

會上,研究項目團隊代表、澳大研究服務及知識轉移辦公室主任王春明介紹了項目背景;工商管理學院助理教授張麗文匯報了項目研究成果;中華醫藥研究院院長、中藥質量研究國家重點實驗室主任陳新介紹了“傳統藥物創新聯盟”建設情況和發展規劃;科技學院海洋科學及技術系系主任、區域海洋研究中心代主任徐杰報告了“博鰲亞洲論壇國際科技與創新論壇第三屆大會”之“海洋科技:走向‘藍色’可持續發展”分論壇之舉辦情況。

出席發佈會的還包括中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室經濟部副部長黃聖彪,澳門科學技術發展基金行政委員會主席謝永強,澳門基金會行政委員會委員區榮智,博鰲亞洲論壇粵港澳大灣區建設澳門委員會委員柳智毅、余成斌、王一濤、張可可、劉毅翔,澳門經濟及科技發展局科技產業促進處處長李俊傑,澳大全球事務總監王瑞兵、珠海澳大科技研究院代院長陳國凱、科技學院特聘教授顏至宏等。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/57778/


UM presents findings of Boao research project

The Report Presentation on “Research on Building an International Science and Technology Innovation Platform in Macao, Guided by Boao Forum for Asia’s Initiative on ‘Constructing a New Framework for Global Science and Technology Governance’” was held at the University of Macau (UM) today (27 February). Commissioned by the Boao Forum for Asia (BFA) Macao Committee for Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Development, the UM research team conducted the research with funding from the Macao Foundation. The report is highly regarded by the Boao Forum for Asia Research Institute.

In his speech, Leong Vai Tac, member of the Council of Advisors of BFA and chairman of BFA Macao Committee for Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Development, said that the report demonstrates the importance of building an international technology and innovation platform in Macao, and puts forward policy proposals for Macao to carry out cooperation in technology and innovation.

Yonghua Song, rector of UM, said that Macao should give full play to the advantages of the ‘One Country, Two Systems’ policy and its international connectivity, and actively participate in the development of the Greater Bay Area. In addition, under the Belt and Road Initiative and BFA’s initiative on ‘Constructing a New Framework for Global Science and Technology Governance’, Macao should promote cooperation with the founding countries of BFA to build an international platform for technology and innovation.

Zhao Xinli, president of Silk Road Innovation (SIRINNOVATION) and academician of the International Eurasian Academy of Sciences, said that the report has a clear focus and detailed content, and proposes targeted and feasible strategies for building an international technology and innovation platform in Macao.

During the event, several UM representatives gave presentations on the background and findings of the research, the development of the Traditional Medicine Innovation Alliance, as well as the parallel session on ‘Marine Science and Technology: towards “Blue” Sustainable Development’ at the Third Conference of the International Science, Technology and Innovation Forum of BFA.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/57778/

News Express: UM presents findings of Boao research project2024-04-08T00:03:28+08:00
27 2024-02

News Express: President of Silk Road Innovation gives talk on development of Belt and Road Initiative at UM

2024-04-08T00:03:28+08:00

 

趙新力
Zhao Xinli

 


絲路創新力執行董事於澳大談一帶一路發展

澳門大學今(27)日舉行“大學講壇”,由絲路創新力執行董事、國際歐亞科學院院士趙新力以“絲路創新力智庫報告漫談”為題發表演說,對“一帶一路”的發展進行分析、評價和展望。講座吸引一眾澳大師生及公眾人士參與。

澳大副校長許敬文歡迎趙新力再次來到“大學講壇”開講,指其對“一帶一路”之發展調研、內地與澳門科技創新交流合作、橫琴粵澳的經濟合作等扮演著重要角色,期望參與者能夠把握機會交流學習。

講座上,趙新力表示“一帶一路”走過了彪炳史冊的十周年,“金磚”亦進入了由五國到十國擴員後的新時代。是次講座依據其主編的三本關於“一帶一路”及金磚國家的發展報告,對“一帶一路”在和平、繁榮、開放、綠色、創新、文明和“金磚”在科技創新、資訊化、新工業革命等方面的發展進行分析、評價和展望。趙新力指出“一帶一路”國家不斷加強科技和人文交流、共建聯合實驗室、開展科技園區合作等舉措,搭建了穩定的科技創新合作平台和促進人員交流,推動了科技與產業的深度融合,實現了資源分享和優勢互補,促進區域間的平衡發展。

問答及交流環節由澳大研究服務及知識轉移辦公室主任王春明主持;講者與參與者交流互動,討論氣氛熱烈。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/57777/


President of Silk Road Innovation gives talk on development of Belt and Road Initiative at UM

As part of the University Lecture Series, the University of Macau (UM) held a talk titled ‘A Dialogue on Some Think Tank Reports of Silk Road Innovation’ today (27 February). Zhao Xinli, president of Silk Road Innovation (SIRINNOVATION) and academician of the International Eurasian Academy of Sciences, was the speaker. The talk was well attended by students and faculty of UM and members of the public.

Speaking at the event, Michael Hui, vice rector of UM, said that Zhao plays an important role in the development and research of the Belt and Road Initiative, the exchange and cooperation in science, technology, and innovation between the mainland and Macao, and the economic cooperation between Hengqin, Guangdong, and Macao.

During the talk, Zhao analysed, evaluated, and shared his outlook on the development of the Belt and Road Initiative in terms of peace, prosperity, openness, environmental protection, innovation, and civilisation, as well as the development of the BRICS countries in terms of technological innovation, information technology, and new industrial revolution, based on the three development reports on the Belt and Road Initiatives and the BRICS countries that he edited. He also engaged in the Q&A and discussion session with the audience.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/57777/

News Express: President of Silk Road Innovation gives talk on development of Belt and Road Initiative at UM2024-04-08T00:03:28+08:00
Go to Top