About bellleong

This author has not yet filled in any details.
So far bellleong has created 62 blog entries.
2 2025-05

News Express: UM’s new Master of Design and Doctor of Design programmes now accepting applications

2025-05-02T17:47:52+08:00

 

澳大新增設計學碩士及博士課程
UM launches the Master of Design and Doctor of Design programmes

 


澳大新增設計學碩士及博士課程 現正接受報名

澳門大學將於2025/2026學年推出設計學碩士學位(視覺傳達設計)課程和設計學博士學位(視覺傳達設計)課程,培育具有理論水平的學者型視覺傳達設計創意人才,促進澳門藝術設計產業和經濟適度多元發展。兩個課程現正接受報名,截止日期為5月31日。

設計學碩士學位(視覺傳達設計)課程修讀年期為兩年,結合理論和實踐,致力培養具有紮實理論基礎和實踐經驗的設計工作者。課程涵蓋設計史、設計理論以及不同設計媒材的實踐,讓學生能夠創作出具有獨特理念和手法,兼具個性、時代性和國際性的設計系列作品。畢業生將能勝任視覺傳達設計機構、教育機構和相關領域的其他實踐、設計和教學工作,並具備升讀設計學博士學位課程所需的能力。

設計學博士學位(視覺傳達設計)課程修讀年期為四年,深入探討視覺傳達設計和設計教學工作者所需的理論和技能。課程涵蓋設計史、設計學理論、研究方法、學術論文寫作等,學生將能設計出具有個人獨特風格、兼具時代性和國際性的系列設計作品,並能通過論文從理論層面深入剖析個人設計的獨特理念和風格。學生須通過資格考試、論文開題評審、個人畢業設計作品展覽、博士論文及答辯方能畢業。畢業生將成為在設計創作、設計理論和設計寫作方面受過嚴格訓練的專業設計師,並具有在高等院校任教的資格。

澳大人文學院藝術與設計系主任李軍表示,由優秀的藝術理論家和實踐類視覺傳達設計師和藝術家組建的澳大藝術與設計系團隊,將通過兩個新學位課程為澳門、粵港澳大灣區乃至全球的藝術設計領域培養高水平人才,促進視覺傳達設計領域的研究和發展。“課程將培養具跨界創意的設計人才,他們不僅能夠在視覺傳達設計領域中發揮自己的才華,也能夠與其他學科及領域進行跨界合作,從而創造出更具創意及國際水平的視覺傳達設計。”澳大藝術與設計系期望充分利用澳門在中國和世界上的特殊地位,探索一條融合中西文化底蘊的創意設計道路。

澳大人文學院藝術設計中心主任梁藍波認為,設立實踐類的專業設計學碩士和博士學位課程,將為澳門培養更多藝術設計人才,使澳門成為創意設計人才匯聚的重要基地,為澳門設計領域的發展帶來新動力。他表示:“課程將通過中西方融合和國際前沿的教學方式,培養學生在藝術設計上的國際視野和獨特創意。”梁藍波表示,過去幾年,澳大在視覺傳播設計領域已培養出不少傑出的碩士和博士人才,獲得上百項國際性或全國性大獎。新的課程將在原有基礎上再接再厲,為澳門和大灣區培養更多的創意設計人才。

澳大人文學院藝術與設計系教授周洪濤認為,設計作為敏銳發現和創造性解決各類問題的學科,正成為推動創新發展的動力,為推動全球社會和經濟轉型發展提供強大推力。澳大兩個視覺傳達設計新課程將成為創意傳達的橋樑,對內連結大學各學科,激發跨學科創新;對外聯動澳門、粵港澳大灣區和中國的文化設計產業,貫通東西,聯動世界。

澳大設計學碩士學位(視覺傳達設計)課程和設計學博士學位(視覺傳達設計)課程現正接受報名,截止日期為5月31日。報名及入學章程可瀏覽澳大研究生院網頁: https://grs.um.edu.mo/index.php/prospective-student/?lang=zh-hant,查詢可於辦公時間致電+853 8822 4898或電郵gradschool@um.edu.mo

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61073/


UM’s new Master of Design and Doctor of Design programmes now accepting applications

The University of Macau (UM) will launch a Master of Design (MDES) in Visual Communication Design programme and a Doctor of Design (DDES) in Visual Communication Design programme in the 2025/2026 academic year, with the aim of cultivating creative talent in visual communication design with theoretical expertise and fostering the development of Macao’s arts and design industry and contributing to the city’s economic diversification. The two programmes are now accepting applications until 31 May.

The Master of Design (MDES) in Visual Communication Design programme is a two-year programme that combines theory and practice to produce design professionals with a solid theoretical foundation and practical experience. The curriculum covers the history and theory of design, as well as practical work in a range of media. Students will use unique concepts and techniques to create distinctive design portfolios that reflect personal style, contemporary relevance, and international appeal. Graduates will be competent in visual communication design agencies, educational institutions, and other practice, design and teaching roles in related fields. They will also possess the necessary skills to pursue a doctoral degree in design.

The Doctor of Design (DDES) in Visual Communication Design programme is a four-year programme that provides an in-depth exploration of the theories and skills required for visual communication design and design education. The curriculum covers design history, design theory, research methods, and academic writing. Students will create distinctive design portfolios that reflect their unique personal style, contemporary relevance, and international appeal. They will also analyse their design concepts and styles in depth from a theoretical perspective through a written thesis. To graduate, candidates must pass a qualifying examination, submit a thesis proposal, hold a graduation exhibition, and complete a doctoral thesis along with an oral defence. Graduates will emerge as professional designers rigorously trained in design and creation, design theory, and academic writing, with qualifications to teach in higher education institutions.

Li Jun, head of the Department of Arts and Design of UM’s Faculty of Arts and Humanities, says that through the two new programmes, the department—comprising distinguished art theorists, visual designers, and artists—will nurture high-level art and design talent for Macao, the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and beyond, and promote research and development in the field of visual communication design. He says: ‘The course will nurture design talent with interdisciplinary creativity who will not only excel in the field of visual communication design, but also be able to collaborate across disciplines to create innovative designs of international standards.’ UM’s Department of Arts and Design aims to leverage Macao’s unique role in China and the international community to explore a new path for creative design that integrates Eastern and Western cultural heritage.

Lampo Leong, director of the Centre for Arts and Design of UM’s Faculty of Arts and Humanities, notes that the establishment of the practice-based Master of Design and Doctor of Design programmes at UM will nurture more art and design talent for Macao and establish the city as an important hub for creative designers, thus injecting a new impetus into the local design industry. He says: ‘The programmes will cultivate students’ international vision and creativity in art and design through the integration of Eastern and Western elements and international teaching methods.’ Prof Leong adds that UM has already produced many outstanding master’s and doctoral graduates in visual communication design in recent years, who have won over a hundred international and national awards. The two new programmes will build on this foundation to produce more creative designers for Macao and the Greater Bay Area.

Zhou Hongtao, professor in the Department of Arts and Design of UM’s Faculty of Arts and Humanities, says that design, as a discipline that can keenly discover and creatively solve various problems, is becoming a driving force for innovation and development, providing strong impetus for global social and economic transformation. UM’s two new programmes in visual communication design will serve as a bridge for creative communication. They will connect different disciplines and stimulate interdisciplinary innovation within the university, and will also link the cultural design industries in Macao, the Greater Bay Area, and mainland China, connect the East and the West, and even engage with the whole world.

Applications for the Master of Design (MDES) in Visual Communication Design and Doctor of Design (DDES) in Visual Communication Design programmes are now open until 31 May. For online applications and admission guidelines, please visit the UM Graduate School website: https://grs.um.edu.mo/index.php/prospective-students/. For enquiries, please call +853 8822 4898 during office hours or email gradschool@um.edu.mo.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61073/

News Express: UM’s new Master of Design and Doctor of Design programmes now accepting applications2025-05-02T17:47:52+08:00
30 2025-04

News Express: UM launches Doctor of Philosophy in Brain and Cognitive Sciences programme to nurture interdisciplinary talent

2025-04-30T19:31:50+08:00

 

澳大新增腦與認知科學博士課程
UM launches the Doctor of Philosophy in Brain and Cognitive Sciences programme

 


澳大新增腦與認知科學博士學位課程 培養跨學科人才

澳門大學將於2025/2026學年新增哲學博士學位(腦與認知科學)課程,為粵港澳大灣區培育頂尖科研人才,推動認知神經科學領域的前沿研究,促進跨學科合作。該課程現正接受報名,截止日期為5月31日。

課程由澳大協同創新研究院開辦,修讀年期為四年,學生通過在行為實驗、先進數據分析、計算機編程與計算建模、神經影像學和大腦干預工具方面的學習後,將能勝任學術、認知神經科學、類腦智能、數據科學、人機交互與人因工程、醫療保健、臨床研究、生物技術的研究與開發等多個領域的工作。

澳大協同創新研究院副院長、認知與腦科學研究中心主任袁振表示,課程理念融合了認知心理學、計算機科學和神經科學,探討決策與成癮、多語言學、生命全程發展、腦部疾病等跨學科領域的研究,協助學生掌握計算與神經科學及相關領域的高等跨學科知識,專注於研究感知、認知(如神經決策與語言學)、腦健康、類腦智能等前沿課題。

課程致力培養學生具備創新知識的技能,以投身於心理學、生物學(如細胞和分子神經科學)、人工智能與腦科學等交匯的前沿領域,助力學生發展在神經影像學、認知神經科學和腦部疾病方面的高級研究技能,為未來在相關領域開拓尖端研究奠定堅實基礎。學生須通過資格考試、論文開題報告、完成博士論文及答辯方能畢業。此外,學生需在國際期刊發表研究成果,並在知名學術會議上進行報告或演示,為科學領域作出貢獻。

澳大哲學博士學位(腦與認知科學)課程現正接受報名,截止日期為2025年5月31日。網上報名及有關入學章程可瀏覽:https://grs.um.edu.mo/index.php/prospective-student/doctoral-degrees-programmes/?lang=zh-hant,查詢可於辦公時間致電+853 8822 2456或電郵至ici.cogbrainsci@um.edu.mo

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61067/


UM launches Doctor of Philosophy in Brain and Cognitive Sciences programme to nurture interdisciplinary talent

The University of Macau (UM) will launch a Doctor of Philosophy in Brain and Cognitive Sciences programme in the 2025/2026 academic year. The programme aims to nurture top-tier research talent for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, advance cutting-edge research in cognitive neuroscience, and foster interdisciplinary collaboration. The programme is now accepting applications until 31 May.

The programme is offered by UM’s Institute of Collaborative Innovation (ICI), with a standard duration of four years. It is designed to equip students with expertise in behavioural experiments, advanced data analysis, computer programming and computational modelling, neuroimaging and brain intervention tools. Graduates of the programme will be well qualified for careers in multiple domains, including academia, cognitive neuroscience, brain-inspired artificial intelligence (AI), data science, human-computer interaction and human factors engineering, healthcare, clinical research, and research and development in biotechnology.

Yuan Zhen, associate director of ICI and head of the Centre for Cognitive and Brain Sciences at UM, said that the programme integrates cognitive psychology, computer science, and neuroscience. Students will explore interdisciplinary fields such as decision-making and addiction, multilingualism, lifespan development, and brain disorders. They will also acquire advanced interdisciplinary knowledge in computer science, neuroscience and related fields, and focus on cutting-edge topics such as perception, cognition (such as decision-making and neurolinguistics), brain health, and brain-inspired AI.

The programme aims to equip students to lead in knowledge creation at the intersection of psychology, biology (such as cellular and molecular neuroscience), AI, and brain science. It also focuses on developing advanced research skills in neuroimaging, cognitive neuroscience, and brain disorders, thereby laying a solid foundation for future research breakthroughs in these fields. To graduate, candidates must successfully pass the qualifying examination and proposal assessment, complete the written thesis as well as the oral defence. They are also required to make scientific contributions through publications in international journals and by publishing or presenting their work at prestigious conferences.

Applications for the Doctor of Philosophy in Brain and Cognitive Sciences programme are now open until 31 May 2025. To apply online or to learn more about the admission guidelines, please visit: https://grs.um.edu.mo/index.php/prospective-students/doctoral-degrees-programmes/. For enquiries, please call +853 8822 2456 during office hours or email ici.cogbrainsci@um.edu.mo.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61067/

News Express: UM launches Doctor of Philosophy in Brain and Cognitive Sciences programme to nurture interdisciplinary talent2025-04-30T19:31:50+08:00
30 2025-04

News Express: UM members visit National Security Education Exhibition

2025-04-30T19:30:22+08:00

 

澳大師生職員參觀全民國家安全教育展
UM students, faculty, and staff visit the National Security Education Exhibition

 


澳大師生職員參觀全民國家安全教育展

澳門大學組織學生和教職員參觀由澳門特別行政區政府與中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室合辦的“全民國家安全教育展”,在澳大校董會主席林金城、副校長馬許願和莫啓明的率領下,全方位加深對國家安全體系的認識。

澳大組織學生和教職員共約1,100人分批前往參觀展覽,從新時代、新視角深入了解國家和澳門在完善國家安全制度體系、加強國家安全能力建設方面的最新發展,深刻領悟維護國家安全是全民的使命和擔當,從而鼓舞澳大人以實際行動詮釋和踐行維護國家安全的責任和義務,推進國家安全工作走深走實。

澳大工商管理學院、鄭裕彤書院學生兼澳大學生會理事長潘星行表示,觀展令其感受到國家在維護國家安全方面所付出的努力,中央為保障國家發展和人民福祉所展現的精神令其深受感動。盼將此精神傳承,為國家的穩定與繁榮貢獻一分力量。

澳大人文學院、馬萬祺羅柏心書院學生王彥澤從展覽中深刻體會到澳門作為祖國“掌上明珠”的重要意義,澳門特區也在維護國家安全這個“全國一盤棋”之中積極落實回應黨和國家的殷殷期盼。作為澳大國旗儀仗隊的一員,領會到“雙手護國旗,鐵肩承兩制”的隊訓不僅是責任,更是榮耀,立志成為維護國家安全的參與者與守護者。

是次展覽以“全民國家安全教育 走深走實十周年”為主題,分為序章和六個專題,重點展示過去一年國家的最新發展成果,以及在總體國家安全觀的引領下,新時代國家安全工作尤其是國家安全宣傳教育十年來取得的歷史性成就,亦展現澳門各界認真學習和領會習近平主席的一系列重要講話精神,積極落實“愛國者治澳”原則,以高水平安全保障高質量發展,續寫“一國兩制”在澳門成功實踐的新篇章。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61066/


UM members visit National Security Education Exhibition

The University of Macau (UM) arranged several visits to the National Security Education Exhibition for about 1,100 students, faculty, and staff. The exhibition was jointly organised by the Macao SAR Government and the Liaison Office of the Central People’s Government in the Macao SAR. Led by University Council Chair Lam Kam Seng Peter and Vice Rectors Rui Martins and Mok Kai Meng, UM members gained a comprehensive and in-depth understanding of the national security system.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61066/

News Express: UM members visit National Security Education Exhibition2025-04-30T19:30:22+08:00
29 2025-04

News Express: UMSU holds May Fourth Youth Summit

2025-04-29T17:54:21+08:00

 

澳大學生會舉辦第27屆青年領袖峰會
UMSU held the 27th May Fourth Youth Summit

 


澳大學生會舉辦紀念五四運動青年峰會

為紀念“五四運動”106周年,澳門大學學生會舉辦第27屆青年領袖峰會,來自內地、香港及澳門多所高等院校學生會及聯會的學生領袖參與。

澳大副校長莫啓明在開幕禮致辭時表示,“五四運動”與新時代“一國兩制”的主人翁都是充滿青春活力的青年,他們在熱愛祖國和中華文化的基礎上,傳遞著進步的思想,並鼓勵青年積極參與國家和社會的發展,為國家的繁榮貢獻力量。他期望與會者能夠深刻領悟“一國兩制”的實踐特色,感受澳門在國家發展進程中特殊的地位和作用。

峰會籌委會主席、澳大學生會副理事長馮毅仁表示,五四青年領袖峰會是澳大學生會的標誌性活動,已成為澳門與內地大學學生交流互動、攜手進步、砥礪奮發、共同成長的重要平台。作為新一代青年,有責任繼承和發揚愛國愛澳精神。

峰會第一場講座——青年大講壇以“新時代‘一國兩制’的機遇與實踐”為主題,由澳大法學院教授、憲法與基本法研究中心主任蔣朝陽主講。

清華大學學生會主席團成員章佳馳認為,峰會不僅讓她感受到澳大的辦學特色與國際化環境,更能與各高校代表交流,深刻體悟憲法的根本地位與“一國兩制”實踐的智慧。北京大學學生會執委會副主席王奕辰表示峰會讓他深刻理解澳門法治建設的歷史邏輯與制度優勢。

峰會還設多項文化交流活動,包括組織與會者參觀澳門博物館、探索歷史城區、參與交流晚宴等,加深其對澳門的認識,同時增進澳大與內地學生的友誼和互動。

出席峰會開幕禮的嘉賓還包括澳門特別行政區政府教育及青年發展局副局長丁少雄,中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室教育與青年工作部高校處代表李咏樂,澳門中華新青年協會理事長黃滋才、監事長周永豪等。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61058/


UMSU holds May Fourth Youth Summit

To commemorate the 106th anniversary of the May Fourth Movement, the University of Macau Students’ Union (UMSU) held the 27th May Fourth Youth Summit. The summit was attended by student leaders from student unions and federations of several higher education institutions in mainland China, Hong Kong, and Macao.

In his opening speech, Mok Kai Meng, vice rector of UM, encouraged young people to actively participate in and contribute to national and social development. He also expressed hope that the participants would understand the implementation of the ‘one country, two systems’ policy and gain more insight into Macao’s unique role in national development.

Fong Ngai Ian, chairman of the organising committee of the summit and vice director general of UMSU, said that the May Fourth Youth Summit is a signature event of UMSU and has become an important platform for exchanges between students of Macao and mainland universities. He added that young people have the responsibility to promote patriotism.

In addition to two talks, the summit featured several exchange activities, including visits to the Macao Museum and the Historic Centre of Macao, and a gala dinner, aimed at deepening participants’ understanding of Macao and promoting exchanges between students of UM and mainland universities.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61058/

News Express: UMSU holds May Fourth Youth Summit2025-04-29T17:54:21+08:00
29 2025-04

News Express: Students of UM Faculty of Health Sciences and Huitong College of Beijing Normal University conduct reciprocal visits

2025-04-29T17:39:34+08:00

 

北師大學生參觀澳大健康科學學院
BNU students visit the Faculty of Health Sciences of UM

 


澳大健康科學學院與北師大會同書院學生互訪

澳門大學健康科學學院與北京師範大學會同書院共同籌辦了主題為“跨域學術聯手並進”的學生互訪活動,促進兩校在健康科學領域的學術交流,並加深雙方學生的友誼與合作。

澳大健康科學學院助理院長張宣軍表示,是次活動的核心理念是打破地域限制,促進創新思維。他認為,跨地域的學術交流不僅能拓寬學生的視野,還能激發他們在科研領域的創意與合作精神。澳大健康科學學院學生會主席楊淞涵則希望未來通過不同活動,讓來自不同地方的學生互相了解、共同學習,並在學術研究中攜手共進。

互訪期間,兩校學生圍繞健康科學領域的前沿話題展開深入探討,並分享了各自的學術經歷與研究成果。澳大學生參觀了北師大會同書院,探索其獨特的“學院書院”協同育人模式,感受濃厚的學習氛圍。北師大學生則走進澳大健康科學學院核心實驗中心,親身體驗澳大的科研環境及各種尖端科研設備。他們還到訪澳大馬萬祺羅柏心書院,感受多元化的學生活動與完善的配套設施。

澳大健康科學學院大四學生廖文煜表示,是次活動不僅提升了他的自我表達能力,也讓他有機會見證同齡人在科研領域的卓越成果,從而更加清晰地認識到自身的不足,堅定了持續精進專業技能、發揮自身優勢的決心,為未來的升學及職涯發展做好準備。北師大大三學生張競文表示,活動讓她體會到跨學科合作的重要性,並開始思考如何將自身在數學建模和統計分析方面的技能應用於醫療圖像、基因組分析等生命健康領域的研究中。

是次活動的成功舉辦不僅為兩校學子搭建了友誼的橋樑,也為未來更深入的學術合作奠定了堅實基礎。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61057/


Students of UM Faculty of Health Sciences and Huitong College of Beijing Normal University conduct reciprocal visits

The Faculty of Health Sciences (FHS) of the University of Macau (UM) and Huitong College of Beijing Normal University jointly organised a student exchange activity themed ‘Cross-Regional Academic Collaboration’, in which students from both universities conducted reciprocal visits. The activity aimed to promote academic exchanges in health sciences between the two universities and strengthen friendship and cooperation between students from both sides.

Zhang Xuanjun, assistant dean of UM FHS, said that the exchange activity aimed to transcend geographical boundaries and promote innovative thinking. He believes that cross-regional academic exchanges can broaden students’ horizons and stimulate their creativity and cooperation in scientific research. Yang Songhan, president of FHS Students’ Association, expressed hope that more activities will be held so that students from different places can get to know each other, learn together, and advance academic research together.

During the visits, students from both universities engaged in in-depth discussions on hot topics in health sciences and shared their study paths and research achievements. UM students visited Huitong College of BNU, where they explored its unique educational model that integrates faculty and residential college, and immersed themselves in its dynamic learning environment. On the other hand, BNU students visited the core facilities of FHS at UM and experienced firsthand UM’s research environment and state-of-the-art research facilities. They also visited Ma Man Kei and Lo Pak Sam College to observe its diverse student activities and comprehensive facilities.

Liao Wenyu, a fourth-year student from UM FHS, said that the exchange activity not only enabled him to improve his communication skills, but also to learn about the outstanding research achievements of his peers. This experience made him more aware of his shortcomings and strengthened his determination to improve his skills and leverage his strengths for future academic or professional pursuits. Zhang Jingwen, a third-year student from BNU, said that the exchange activity made her realise the importance of interdisciplinary collaboration, and she began to explore how she could apply her skills in mathematical modelling and statistical analysis to research in medical imaging and genomic analysis.

The exchange activity not only enabled the students from both universities to develop friendships, but also laid a solid foundation for deeper academic cooperation in the future.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61057/

News Express: Students of UM Faculty of Health Sciences and Huitong College of Beijing Normal University conduct reciprocal visits2025-04-29T17:39:34+08:00
29 2025-04

News Express: Seminar on addressing climate change in Hong Kong and Macao held at UM

2025-04-29T16:36:28+08:00

 

“港澳應對氣候變化評估報告專題研討會”澳門會場
The Macao section of the ‘Expert Seminar on the Fifth National Assessment Report on Climate Change—Hong Kong and Macao Special Report’

 


港澳應對氣候變化研討會在澳大舉行

由國家自然科學基金委員會指導、澳門大學與中國21世紀議程管理中心合辦的“港澳應對氣候變化評估報告專題研討會”澳門會場在澳大舉行,超過30名內地及港澳的氣候科學專家和高校代表出席探討。

研討會開幕由中國21世紀議程管理中心副主任張永濤主持。國家自然科學基金委員會副主任蘭玉杰致辭指出,澳門氣候變化治理走在前列,希望與會專家積極創新思路、形成優質成果,為國家應對氣候變化政策貢獻智慧和力量。澳大校長宋永華強調,澳大將充分發揮科研優勢,依託智慧城市物聯網、海洋與大氣研究等重點項目,推動跨學科技術攻關,助力澳門建設“氣候韌性城市”。

研討會圍繞《第五次氣候變化國家評估報告》編制、粵港澳大灣區城市群氣候治理策略等議題展開深度研討,為大灣區低碳轉型與氣候韌性建設提供科學支撐。在主旨報告環節,中國科學院地理科學與資源研究所研究員吳紹洪、中國氣象局國家氣候中心研究員許紅梅、澳大區域海洋研究中心副教授黎永杰分別以氣候變化影響、風險與適應,氣候變化科學基礎的最新認知,以及氣溶膠化學與氣候變化為主題作報告。圓桌討論圍繞“灣區城市群應對氣候變化解決方案的機遇與挑戰”,深度探討了灣區城市群應對氣候變化的協同創新方案。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61056/


Seminar on addressing climate change in Hong Kong and Macao held at UM

The Macao section of the ‘Expert Seminar on the Fifth National Assessment Report on Climate Change—Hong Kong and Macao Special Report’ was held at the University of Macau (UM). Co-organised by UM and the Administrative Center for China’s Agenda 21 (ACCA21) under the guidance of the National Natural Science Foundation of China (NSFC), the seminar brought together more than 30 climate science experts and representatives of higher education institutions from mainland China, Hong Kong, and Macao.

The opening ceremony of the seminar was moderated by Zhang Yongtao, deputy director of ACCA21. Lan Yujie, vice president of NSFC, said in his speech that Macao is at the forefront of climate change governance, and expressed hoped that the experts at the seminar would propose new ideas and solutions and contribute to the country’s climate change policy. Yonghua Song, rector of UM, said that UM will leverage its research strengths and capitalise on key projects in Internet of Things for smart city, ocean and atmospheric studies to promote breakthroughs in interdisciplinary technology and support Macao’s development as a climate-resilient city.

During the seminar, in-depth discussions were held on the compilation of the Fifth National Assessment Report on Climate Change and strategies for climate governance in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area city cluster, providing scientific support for the region’s low-carbon transition and climate resilience development. The seminar also featured keynote presentations and roundtable discussions, where scholars and researchers from different institutions discussed issued related to climate change and explored collaborative and innovative solutions to address climate change in the Greater Bay Area city cluster.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61056/

News Express: Seminar on addressing climate change in Hong Kong and Macao held at UM2025-04-29T16:36:28+08:00
28 2025-04

News Express: Silver-haired seniors experience intergenerational learning at UM

2025-04-28T19:47:34+08:00

 

澳大學生與長者交流
UM students interact with elders

 


銀髮學子到澳大跨代共學

澳門大學呂志和書院於4月3日舉行“長青共融”系列活動,邀請澳門工會聯合總會氹仔綜合服務中心一眾長者到書院作客,其中最年長的參與者已近90歲高齡。他們在書院學生義工隊的帶領下,體驗了一日大學生的精彩生活。

澳大呂志和書院院長藍志雄表示,是次活動突破傳統校園導賞形式,以“跨世代共學”為理念,讓年輕人從長者身上學習生活智慧,同時讓長者透過年輕人的視角感受現代校園生活。活動不僅連通了書院與社區,更搭建了青春與歲月對話的橋樑。書院計劃將這類跨代共融活動常態化,持續推動社會關懷與生命教育。

鄧婆婆代表發言時表示:“非常高興有機會體驗大學生活,這個活動很有意義,讓我們與年輕人的距離更近了。”澳大呂志和書院院生、書院義工隊負責人潘善鏵表示:“看到長輩們開心的笑容,所有的準備工作都值得!是次交流讓我們更懂得如何與長者相處,也消除了世代間的隔閡。”

是次活動內容豐富多元,包括校園導賞、互動課堂、共膳教育等,為一眾長者提供“一日書院院生”體驗,了解住宿式書院教育理念。活動特別安排了證書頒授儀式,長者們穿上畢業袍接受證書,重溫青春歲月。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/61053/


Silver-haired seniors experience intergenerational learning at UM

Lui Che Woo College (LCWC) of the University of Macau (UM) hosted an intergenerational learning activity on 3 April, welcoming a group of elderly visitors from the Taipa Lago Integrated Service Centre of the Macao Federation of Trade Unions. The group, the oldest of whom was nearly 90 years old, experienced university life under the guidance of LCWC student volunteers.

Desmond Lam Chee Shiong, college master of LCWC, said that the activity went beyond traditional campus tours. With the concept of ‘intergenerational learning’, it would allow young people to learn from seniors while seniors would experience modern university life from the perspective of young people. The activity would not only connect the college and the community, but also build bridges between generations. The college also plans to run regular intergenerational learning activities to promote social care and life education.

Mrs Tang, one of the participants, said: ‘We are excited to experience university life. This meaningful event really bridges the gap between us and young people.’ Jessica Poon, a student from LCWC and leader of the LCWC volunteer team, added: ‘Seeing the smiles on the elders’ faces made all the effort worthwhile. This activity allows us to learn how to communicate with the elderly while breaking down generational barriers.’

The activity featured a variety of activities, including campus tours, interactive workshops, and communal meals, allowing participants to get a taste of life as a college student and learn about the educational philosophy of the residential college. In addition, a certificate presentation ceremony was held during the activity, where the participants received certificates in graduation gowns.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/61053/

News Express: Silver-haired seniors experience intergenerational learning at UM2025-04-28T19:47:34+08:00
25 2025-04

News Express: Presidents of top South Korean universities lead delegations to visit UM

2025-04-25T17:58:09+08:00

 

宋永華(右)與李基晶
Yonghua Song (right) and Ki-jeong Lee

 


韓國知名高校校長率團訪澳大

漢陽大學(Hanyang University)校長李基晶(Ki-Jeong Lee)及慶熙大學(Kyung Hee University)校長Jinsang Kim分別於4月22日和24日率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華熱情接待。澳大與兩校就落實合作、拓展人才培養等議題開展深入交流。

宋永華向兩校代表團介紹了澳大的發展現狀、澳大橫琴合作區校區的發展願景,以及澳大與韓國高校的合作成果。他指出,澳大以“立足澳門,共建灣區,融入國家,走向世界”為發展定位,致力推動科技創新和人才培養,助力澳門可持續發展。他又表示,澳門大學與漢陽大學和慶熙大學已開展學生交流合作逾十載,期望進一步深化合作,共同培育具全球視野的高素質人才。

漢陽大學代表團參觀了澳大中藥質量研究國家重點實驗室,深入了解澳大近年的科研成果、人才培養模式、科研發展佈局及澳大橫琴合作區校區的發展計劃。李基晶高度評價澳大的發展及科研成果,並表示漢陽大學一直以“實踐型教育”和“創新研究”為核心,在工程技術、能源、健康科學等領域具有國際影響力,期望與澳大加強在相關領域的合作。

慶熙大學代表團參觀了澳大大學展館、伍宜孫圖書館、工商管理學院博彩研究所博彩實驗室,並與工商管理學院代表座談交流。Jinsang Kim對澳大的發展及科研成果給予高度評價,並指出慶熙大學一直以“全球公民教育”和“創新實踐”為核心,在東亞研究、醫療健康、文化科技融合等領域具有國際影響力,期望與澳大在酒店旅遊管理、文化交流等領域開展聯合研究。

漢陽大學代表團成員還包括規劃辦公室副總經理Angie Lee和國際事務辦公室助理經理Sangwook Roh。慶熙大學代表團成員還包括國際事務院院長 Young-Jun Choi和校長辦公室助理總監 Junha Jeon。澳大副校長馬許願、工商管理學院院長余俊、全球事務總監王春明、中華醫藥研究院副院長路嘉宏和課程主任鄭慧珊參與接待 。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61027/


Presidents of top South Korean universities lead delegations to visit UM

Delegations from two leading South Korean universities—Hanyang University, led by President Ki-jeong Lee on 22 April, and Kyung Hee University, led by President Jinsang Kim on 24 April—visited the University of Macau (UM). The two delegations were warmly received by Yonghua Song, rector of UM. Representatives of UM and the two delegations had in-depth discussions on deepening cooperation and talent development.

During the visits, Song gave the two delegations an overview of UM’s development, its vision for the campus in the Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin, and its partnerships with higher education institutions in South Korea. He expressed hope that UM will deepen its cooperation with both Hanyang University and Kyung Hee University to cultivate high-calibre talent with a global perspective.

The delegation from Hanyang University visited the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine to gain insights into UM’s research achievements, talent development model, research layout, and plans for the campus in the Cooperation Zone in Hengqin. The delegation from Kyung Hee University visited the University Gallery, the Wu Yee Sun Library, and the ISCG Gaming Laboratory of the Faculty of Business Administration (FBA), and held discussions with FBA representatives. Both Lee and Kim spoke highly of UM’s development and research achievements, and expressed hope for closer cooperation with UM in multiple fields.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61027/

News Express: Presidents of top South Korean universities lead delegations to visit UM2025-04-25T17:58:09+08:00
24 2025-04

News Express: President of University of Electronic Science and Technology leads delegation to visit UM

2025-04-24T17:02:29+08:00

 

宋永華(右)與胡俊
Yonghua Song (right) and Hu Jun

 


電子科技大學校長率團訪澳大

電子科技大學校長胡俊率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華熱情接待。雙方就全面深化兩校合作進行了深入交流。

宋永華表示,澳大秉承“立足澳門,共建灣區,融入國家,走向世界”的發展定位,致力為澳門、為國家培養更多愛國愛澳人才,創造更多科技成果。電子科技大學是澳門大學重要的合作夥伴,近年來兩校在學術交流和聯合科研方面不斷深耕合作,取得突破性的進展。他期望未來兩校繼續強強聯手,不僅要鞏固微電子領域的合作,更要拓展其他學科領域的交流,探索人才聯合培養與共建科研平台,協同攻關重點科研項目,攜手為科教興國與人才強國戰略作出更重要的貢獻。

代表團一行還參觀了澳大大學展館及模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室,並對澳大的科研成就給予高度評價。

電子科技大學代表團成員還包括港澳台事務辦公室主任高世全、人才工作辦公室主任馬嵐、光電科學與工程學院院長劉永、物理學院院長王志明和(深圳)高等研究院執行院長湯志偉。澳大科技學院院長須成忠、模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室主任麥沛然、研究服務及知識轉移辦公室代主任周建濤、全球事務總監王春明等亦參與接待。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61018/


President of University of Electronic Science and Technology leads delegation to visit UM

A delegation led by Hu Jun, president of the University of Electronic Science and Technology of China (UESTC), visited the University of Macau (UM) and was warmly received by Yonghua Song, rector of UM. The two parties had in-depth discussions on further strengthening cooperation in various areas.

During the visit, Song highlighted that UESTC is an importance partner of UM and the two universities have made significant progress in both academic exchanges and research collaboration in recent years. He expressed hope for even closer collaboration in the future, particularly by advancing cooperation in microelectronics and expanding academic exchanges to other disciplines. The delegation also visited the University Gallery and the State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI. They spoke highly of UM’s research achievements.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61018/

News Express: President of University of Electronic Science and Technology leads delegation to visit UM2025-04-24T17:02:29+08:00
23 2025-04

News Express: UM FHS gives talks on cancer research and internet addiction at secondary schools

2025-04-23T18:32:08+08:00

 

澳大健康科學學院為中學生舉辦科學講座
UM FHS holds science talks for secondary school students

 


澳大健康科學學院走進中學 分享癌症與網絡依賴問題

澳門大學健康科學學院走進澳門大學附屬應用學校及利瑪竇中學,為600多名中學生主講兩專題講座,內容涵蓋癌症知識及年輕人互聯網依賴問題,幫助青少年深入了解相關健康挑戰,並通過專業講解和生動案例引導他們樹立正確的健康觀念和數位生活態度。

首場講座題為“癌症:我們知多少?我們該怎麼做?”,由澳大健康科學學院院長鄧初夏主講。鄧初夏以深入淺出的講解方式,向學生介紹了癌症的基本知識,探討了腫瘤形成的複雜因素,包括先天性基因突變、後天環境影響、表觀遺傳學變化等。他特別提到,傳統腫瘤治療往往採取“一刀切”式的通用方案,這種方法對部分患者有效,但不能滿足所有患者的個體化需求。為此,學院致力推動癌症個體化治療的研究,即根據每位患者的基因特點和腫瘤特性,制定針對性的治療策略。鄧初夏表示,該項研究方向是學院的重點發展領域之一,旨在提高治療效果和患者生活質素。他亦介紹了學院在癌症藥敏試驗方面的最新進展,強調其在精準醫療中的重要意義。

第二場講座由澳大健康科學學院公共衛生和醫藥管理系系主任、特聘教授項玉濤主講,題為“年輕人中的互聯網依賴:這是個嚴重的健康問題嗎?”。項玉濤系統地分析網絡依賴的不同表現和類型,深入探討其對身心健康的多方面危害,並提出具體有效的應對策略。在講座中,他特別分享了一套網絡依賴量表,幫助學生了解自身的網絡使用情況,從而及時發現可能存在的問題。項玉濤指出,網絡依賴症目前未能通過藥物治療痊癒,但患者可以通過認知療法和行為干預來逐步康復。他強調,無論網絡能為人類帶來多少樂趣,它只是一個工具,應該由人來掌控,而不是被其控制。

在問答環節,學生踴躍提問,氣氛熱烈。鄧初夏回答學生問題時表示,科研之路雖然充滿挑戰,但最重要的是養成探索世界的好奇心並熱衷於追求知識。他強調,好奇心是推動科學研究的核心動力,而對研究的熱愛則能讓人擁有持久的內在動力,能夠克服各種困難。他又指,科研過程中難免會遭遇失敗,但這些“失敗”並不應該令人氣餒;事實上,很多研究突破都是在前人失敗的基礎上取得的。他鼓勵學生珍視每個科研機會,無論面對何種挑戰,都要堅定信念、堅持不懈,因為科學探索正是在不斷試錯中前進。項玉濤則鼓勵學生走出虛擬世界,將更多時間和精力投入到現實生活的人際交流中,這才是真正快樂與滿足的來源。

兩場講座內容豐富、深入淺出,既有專業知識的講解,也有生動有趣的案例分析,為學生提供了寶貴的科學知識,激發其對癌症研究和治療的興趣與熱情,也引發其對網絡使用行為的深思。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/press-release/detail/61008/


UM FHS gives talks on cancer research and internet addiction at secondary schools

The Faculty of Health Sciences (FHS) of the University of Macau (UM) organised two science talks at the Affiliated School of the University of Macau and Colégio Mateus Ricci. Attended by over 600 secondary school students, the two talks focused on health topics including cancer and internet addiction among young people. The aim was to deepen students’ understanding of the health challenges related to these issues. Through expert explanations and engaging examples, the speakers encouraged students to develop healthier attitudes towards their well-being and their digital lives.

The first talk, titled ‘Cancer: How much do we know? What should we do?’ was delivered by FHS Dean Chuxia Deng. Using a clear and accessible approach, Prof Deng provided students with basic knowledge about cancer and explained the complex factors behind tumour formation, including congenital genetic mutations, environmental influences, and epigenetic changes. He noted that traditional cancer treatments often follow a one-size-fits-all approach, which, while effective for some patients, may not address the needs of every individual. To address this, FHS is committed to advancing research in personalised cancer treatment, which involves developing targeted therapies based on a patient’s genetic profile and tumour characteristics. Prof Deng emphasised that this research direction is a key area of development for FHS. It aims to improve treatment outcomes and enhance patients’ quality of life. He also gave an overview of FHS’s latest advancements in cancer drug sensitivity testing, highlighting its important role in precision medicine.

The second lecture, titled ‘Internet addiction among young people: Is it a serious health issue?’ was delivered by Xiang Yutao, Distinguished Professor and head of the Department of Public Health and Medicinal Administration in FHS. Prof Xiang systematically explained different types and symptoms of internet addiction, discussed its impact on both physical and mental health, and shared effective strategies to address this issue. In particular, he introduced an internet addiction scale to help students evaluate their online habits and identify potential problems. Prof Xiang noted that while there is currently no medication available to treat internet addiction, recovery can be achieved through cognitive therapy and behavioural interventions. He emphasised that while the internet provides entertainment, it should be viewed as a tool controlled by its users, not the other way around.

During the Q&A session, students actively asked questions. In his responses, Prof Deng emphasised the importance of cultivating curiosity about the world and a passion for knowledge, despite the challenges of scientific research. He explained that curiosity is the core driving force behind scientific discovery, while a passion for research provides the enduring motivation needed to overcome difficulties. Prof Deng also acknowledged that failure is an inevitable part of the research process but should not be a source of discouragement. Instead, he pointed out that many research breakthroughs are built upon past failures. He encouraged students to cherish every research opportunity and stay perseverant when facing challenges, as progress in science often comes through trial and error. Prof Xiang also offered valuable advice. He encouraged students to step away from the virtual world and dedicate more time to building real-life connections, which he described as the true source of happiness. By delivering engaging and informative content, the two talks deepened students’ scientific knowledge, stimulated their interest in cancer research and treatment, and prompted them to reflect on their online habits.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/61008/

News Express: UM FHS gives talks on cancer research and internet addiction at secondary schools2025-04-23T18:32:08+08:00
Go to Top