About chloeieong

This author has not yet filled in any details.
So far chloeieong has created 1 blog entries.
25 2024-04

CKYC African drum team visited the elderly center

2024-04-25T17:47:10+08:00

On April 21st, CKYC African drum team went to the Complexo de Serviços de Apoio Ao Cidadão Sénior Retribuição located in Coloane to provide community service.

On the event day, the African drum team arrived at the venue at 11 a.m. and began the 1-hour long activity. First, the students and teachers performed an African drum song named “kuku”, providing the elderly with a basic understanding of this musical form. Then, two team members introduced the two different types of African drum “Dundun” and “Djembe” to the elderly as well as taught them to recognize the high and low pitch of African drum through the warm-up game of clapping their hands and legs. The teachers and students also taught the elderly to sing and performed the song “Djole” with them. In the end, the team members brought the drums to the elderly and taught them to play the drums by themselves.

This activity is of vital significance, through which the students gained the opportunity to participate in community service and contribute to the society. Their college competencies in dimensions of cultural engagement, teamwork and collaboration and service and leadership have also been enhanced.

 

蔡繼有書院非洲鼓隊於4月21日前往位於路環石排灣的恩暉長者綜合服務中心進行社會服務。

活動當天,非洲鼓隊於上午11時到達長者中心,開始了持續一小時的探訪活動。首先,師生們為長者演奏了一首名叫“kuku”的非洲鼓歌曲,讓長者們對這種音樂形式有了基本的認識。隨後,兩名非洲鼓隊員向長者介紹了非洲鼓中兩種不同的鼓“Dundun”和“Djembe”並通過拍手拍大腿的熱身遊戲教長者識別非洲鼓的高低音。師生們還教授長者唱歌,並與長者合奏了非洲鼓歌曲“Djole”。最後,隊員們帶著鼓來到長者身邊,指導長者親身體驗打鼓的樂趣。

此次活動具有重要意義。通過本次活動,院生們有機會進行社群服務,回饋社會,並提升了在文化參與,團隊協作和公民責任心等方面的書院書院勝任力。

 

CKYC African drum team visited the elderly center2024-04-25T17:47:10+08:00
4 2024-03

“The Development of City and Culture Exchange Program” Culminates with Dynamic Inter-Collegiate Exchange at Choi Kai Yau College

2024-03-31T00:00:20+08:00

In a pioneering initiative aimed at fostering deeper connections between academia and cultural understanding, Choi Kai Yau College at the University of Macau successfully hosted the concluding session of this year’s “The Development of City and Culture Exchange Program”. From January 15th to 19th, the event brought together students and staff from prestigious institutions across the mainland, marking a significant milestone in the program’s history.

Launched in October 2018, the collaborative exchange program saw the inception of a unique partnership among Fengru College of Beihang University, Meng Xiancheng College of East China Normal University and Choi Kai Yau College of University of Macau. This collaboration was further strengthened in the spring of 2019 with the addition of Chongshi College of Xi’an Jiaotong University, culminating in a comprehensive four-college alliance. The initiative has been designed to promote cultural exchanges across the diverse geographic landscape of the nation, aptly named the “Four Seasons, Four Colleges Exchange Program.” This program underscores the commitment to exploring the rich tapestry of China’s cultural heritage through seasonal visits to each partnering college.

A pivotal moment of the program was the signing of a Memorandum of Understanding on January 16th, signifying the commitment to a focused project on The Development of City and Culture Exchange Program “encompassing Beijing, Shanghai, Xi’an, and Macau”. This ceremony not only marked the commencement of a new phase in the collaboration but also highlighted the participating colleges’ dedication to cultivating a nurturing environment for educational excellence and cultural exchange.

Throughout the five-day exchange, participants were immersed in a series of activities designed to enhance their understanding of Macau’s unique cultural landscape. They toured the University of Macau’s facilities, including cutting-edge research labs, as well as the university library and gallery, offering insights into the UMRC’s whole person educational philosophy. The program also included hands-on environmental conservation efforts and explorations of Macau’s historical sites, allowing students to connect with the locale’s rich heritage and contemporary challenges.

The exchange culminated in a vibrant New Year celebration, uniting participants in a festive acknowledgment of the Chinese New Year of the Dragon. This event served not only as a cultural exchange but also as a celebration of the friendships and connections forged throughout the program. The poignant farewell, underscored by a collective performance of “gān bēi shí wǒ huì xiǎng qǐ nǐ” symbolized the participants’ hope for future reunions and continued collaboration.

This initiative underscores the importance of inter-collegiate exchanges in enhancing students’ educational experiences, fostering a deeper understanding of cultural diversity, and building lasting international relationships. As the program looks toward its next phase, the participating colleges remain committed to expanding these opportunities, further bridging the gap between cultural heritage and academic exploration.

Written by: CHAN Iat Tin

 

本年度「城市與文化發展」書院互訪項目最後一站—澳門站,於1月15日至19日在澳門大學蔡繼有書院舉行。

「城市與文化發展」互訪項目始於2018年10月,由北京航空航天大學馮如書院、華東師範大學孟憲承書院、澳門大學蔡繼有書院共同發起。2019年春天,互訪項目在原有的基礎上聯合了西安交通大學崇實書院,由此形成四地書院聯盟。四地書院學生每年在春、夏、秋、冬四個季節前往祖國東、西、南、北四家書院進行文化交流活動,因此項目又得名「春夏秋冬四季四地書院交流項目」。至今,四地書院已攜手走過了春季的上海、夏季的西安、秋季的北京和冬季的澳門。

1月16日,「城市與文化發展—聚焦北京、上海、西安與澳門」計畫合作備忘錄簽署儀式在澳門大學蔡繼有書院進行,澳門大學蔡繼有書院院長梁美兒、華東師範大學孟憲承書院黨委書記兼院長吳薇、北京航空航天大學馮如書院執行院長李俊良、西安交通大學崇實書院院務副主任段繼超,分別代表四家書院共同簽署了新一輪項目合作協議,標誌著四地書院的實踐育人合作交流進入新發展階段。

五天的交流期間,四地同學一行參觀了澳大校園,包括澳門大學微電子國家重點實驗室,澳門大學大數據與物聯網國家重點實驗室,大學圖書館,大學展館等,了解了大學四位一體、以學生為本的全人教育理念。此外,同學們還跟隨澳門綠色未來協會在路環海灘參與了撿垃圾淨灘活動,在澳門口述歷史協會導賞下參訪了澳門軍事遺跡。四地同學於本次行程分為五組,分別為自然澳門、葡韻澳門、娛樂澳門、澳門之味以及家國情懷。在蔡繼有書院同學的帶領下,同學們以不一樣的角度了解認識澳門,體驗澳門獨有景色,品嚐特色美食,觀賞世遺景點,感受澳門風情,並了解背後的歷史與文化。四間書院師生還一起舉辦了新春聯歡晚會,共同慶祝龍年春節。

通過一起走過的充實行程、交流了解中的互相認識,同學們帶着不捨的心情來到第五天的結營儀式中。儀式上,同學們訴說自己來澳幾天的感想,對澳門這座小城的印象,和與大家建立的深刻友誼。

在結營儀式的最後,師生們合唱《乾杯時我會想起你》,載歌載舞。雖然大家心中充滿了離別的不捨,但臉上都洋溢著笑容,期盼春天在上海再次相聚。

作者:陳逸天,賀一宸

“The Development of City and Culture Exchange Program” Culminates with Dynamic Inter-Collegiate Exchange at Choi Kai Yau College2024-03-31T00:00:20+08:00
30 2024-01

Choi Kai Yau College Rowing Experience Workshop

2024-02-29T00:03:16+08:00

Choi Kai Yau College students recently participated in a rowing experience event at the Hengqin Tianmu River Rowing Park. A professional coaching team demonstrated the techniques of rowing, providing detailed guidance to the participants. Students learned how to feather the oars, coordinate their strokes, and maintain balance, which proved to be a challenge for those who were trying rowing for the first time. However, they overcame the difficulties with enthusiasm and courage, gradually mastering the skills of rowing.

One excited student exclaimed, “rowing is an exhilarating sport! When I first started rowing and the boat glided across the water, I felt the speed and power, and it was truly thrilling. Throughout the process, I also learned about teamwork, working closely with my team and making collective efforts.” This rowing experience not only allowed the students to enjoy the fun of water sports but also cultivated their teamwork, patience, and self-confidence. It is believed that this experience will enhance their passion for sports and have a positive impact on their personal growth.

 

蔡繼有書院師生日前參加在横琴天沐河賽艇公園的划艇體驗活動。活動當天,天空湛藍,微風拂面,為師生們提供了一個完美的划艇環境。專業教練團隊在現場展示了划艇的技巧和安全操作,並為參與者提供了詳細的指導。學生學習如何握槳、協調划動,以及保持平衡,這對於初次嘗試划艇的學生來說是一項挑戰。然而,他們充滿熱情和勇氣地克服了困難,逐漸掌握了划艇的技巧。

同學興奮地表示: “划艇是一項令人振奮的運動!當我第一次划槳,艇滑行在水面上,我感受到了速度和力量,這讓我非常興奮。在這個過程中,我也學會了團隊合作,在隊中與同學們緊密合作,共同努力。” 這次划艇體驗活動不僅讓學生們感受到了水上運動的樂趣,還培養了他們的團隊合作、耐心和自信心。相信這次體驗能提高他們對運動的熱情,並對成長產生積極的影響。

 

 

Choi Kai Yau College Rowing Experience Workshop2024-02-29T00:03:16+08:00
12 2024-01

Choi Kai Yau College organized a mediation workshop for student leaders

2024-02-12T00:00:15+08:00

Choi Kai Yau College of the University of Macau invited the International Negotiation and Mediation Society Macau and organized a “Mediation Workshop” for student leaders to share professional knowledge and practical experience on January 7th.

Mediation is a method of non-litigation dispute resolution that helps both parties reach a voluntary settlement agreement with the help of a third party. Mediation is widely used in business, family, labor, the community and other fields. It can save time, cost and effort, while protecting both parties’ privacy and relationship. The workshop covered basic mediation concepts, principles, procedures, and techniques, along with some college students’ conflict case studies. The instructor Simon Yeung explained mediation’s strengths and how it can be used to resolve a variety of conflicts and disputes to the student leaders with vivid language and rich case studies.

The College student leaders gave positive feedback about the workshop, considering it a rare opportunity for learning and exchange, as well as an exercise to enhance their leadership and communication abilities. They said they would be able to apply the mediation skills and knowledge they learned in their studies to their lives and jobs, as well as contribute to the harmony and development of the College and society in general.

Written by:

Tan Xilong

 

澳門大學蔡繼有書院於2023年1月7日邀請了澳門國際調解協會為書院學生領袖舉辦了「調解工作坊」,與學生領袖們分享了他們在調解領域的專業知識和實踐經驗。

調解是一種非訴訟的爭端解決方式,通過第三方的協助,幫助爭議雙方達成自願的和解協議。調解在商業、家庭、勞動、社區等領域都有廣泛的應用,可以節省時間、成本和精力,同時保護雙方的隱私和關係。工作坊的內容包括了調解的基本概念、原則、程序和技巧,以及一些真實的書院院生衝突案例分析和調解練習。主講者楊世文先生用生動的語言和豐富的案例,向書院的領袖們介紹了如何運用調解的方法和技巧來處理各種爭端和衝突。

書院的學生領袖們對工作坊表示了高度的興趣和評價,認為這是一次難得的學習和交流的機會,也是一次提升自己領導力和溝通能力的鍛鍊。他們表示,他們將把所學的調解知識和技巧運用到自己的學習、生活和工作中,為書院和社會的和諧與發展做出貢獻。

作者:譚禧龍

 

Representative from the International Negotiation and Mediation Society Macau shared the mediation techniques

澳門國際調解協會代表向學生領袖講解調解技巧

Student participants received certificates

出席學生獲頒發證書

Group photo 

活動留影

 

Choi Kai Yau College organized a mediation workshop for student leaders2024-02-12T00:00:15+08:00
13 2023-12

CKYC Students attended the Macasaphis Experimental Show and Stage Tour

2024-01-07T00:00:12+08:00

On the night of November 24th, five students from CKYC participated in the Macasaphis Experimental show, accompanied by a stage guide.

The stage tour commenced at 6 o’clock, during which the students were introduced to the stage equipment, such as on-stage machines, lights, and the lighting control desk. The show itself began at 8 o’clock and lasted approximately two hours, providing the audience with a captivating audiovisual experience featuring various art forms, including music, fashion shows, talk shows, drama, and storytelling. This showcase highlighted Macau’s unique style.

Through this activity, not only did the students gain knowledge about stage settings, but they also had the opportunity to appreciate the spectacular performances delivered by the local theater troupe in Macau. This experience enhanced their RC competencies in cultural engagement and knowledge integration.

Text: HE YICHEN

11月24日晚上,蔡繼有書院的五名院生在澳門旅遊塔四樓的劇場參加了《霓裳秀我澳》的舞台導賞和演出活動。

導賞於當晚六時三十分開始,在劇場工作人員的帶領下,院生們了解了台上機械、燈光設備、燈光控制台等舞台設備。演出於當晚八時準時開始,持續近兩小時,為觀眾們帶來了一場集音樂、時裝秀、脫口秀、戲劇、說書等多種藝術形式為一體的視聽盛宴,充分展示了本澳風采。

通過是次活動,院生們不僅對舞台設置有了初步的認識,更欣賞了澳門本土劇團的精彩演出。院生們在文化參與和知識整合能力方面的書院勝任力都有所提升。

文: 賀一宸

 

CKYC Students attended the Macasaphis Experimental Show and Stage Tour2024-01-07T00:00:12+08:00
7 2023-12

CKYC Bamboo Weaving Painting Workshop

2024-01-01T00:00:12+08:00

Ms. Chen Yiqi, from the Confucius Institute at the University of Macau, organized a workshop on the intangible cultural heritage of bamboo weaving and painting, as one of the RC activities of the 2nd Festival of Chinese Culture, on 14 November. Ms. Chen firstly introduced the characteristics, historical usages, cultural significance, as well as the current social status of bamboo. This introduction from ancient to contemporary gradually brought the students to the cultural atmosphere. As a symbol of national character, bamboo has been deeply loved by the public since ancient times. It has been the subject of many works by literati and artists. The bamboo weaving is also widely used in daily life, such as construction and food containers. Therefore, bamboo weaving serves as an important existence carrying the cultural and practical values. The process of its use and production also reflects the harmonious unity between humans and nature, which is a typical Chinese pursuit. Through the introduction given by Ms. Chen, students gained a deeper understanding of bamboo and bamboo weaving. After introducing this background, students had the opportunity to personally experience bamboo weaving activities. As creating bamboo woven products is very complex and difficult, they tried a simplified version. Through hands-on experience, everyone gained a more intuitive understanding and appreciation for the wisdom and labor skills of the ancient craftsman. This activity provided a good opportunity to link the students and traditional culture, allowing them to enjoy this cultural experience.

Text: WANG XIAOSAI

澳門大學孔子學院陳依琪老師於11月14日開辦了非遺竹編畫工作坊,此為第二屆中國文化節書院活動之一。老師分別介紹了竹子特色、歷史用途、文化內涵。並且介紹了竹編這一非物質文化遺產的現狀。這種從古到今的串連,讓同學們在時間上有了循序漸進的感覺,進而自然地沈浸在這種文化氛圍之中。作為民族氣節的象徵,竹子深受大眾的喜愛。文人墨客的筆下有眾多關於竹子的作品。同時竹編又廣泛地被用於建築和日常生活。因此,竹編是集文化價值和使用價值於一體的重要文化載體,這也是其當下重要性所在。使用和製作竹編的過程也體現出了人與自然和諧統一。通過這些知識補充,同學們對竹子和竹編有了更多的了解。介紹完這些背景之後,同學們親自體驗了竹編活動。竹編製品的工序十分複雜,同學們僅體驗了一個簡化版的竹編畫作。同學們選取了自己喜歡的圖案進行創作,興致勃勃。在動手的過程中,大家對於古人的智慧和勞動能力有了更直觀的感受和體驗。“非物質文化遺產”不再只是條約文件中所提及的定義,更在大家的記憶中留下了深刻的印象。此次活動這是一個良好的機會,拉近了同學們與傳統文化之間的距離;讓同學們在繁忙的生活之餘有時間靜下心來享受這一文化活動。

文: 王小賽

CKYC Bamboo Weaving Painting Workshop2024-01-01T00:00:12+08:00
4 2023-12

CKYC Portuguese Egg Tart Making Workshop

2024-01-01T00:00:12+08:00

Choi Kai Yau College (CKYC) organized a Portuguese egg tart making workshop lately. The workshop was led by experienced bakers who introduced the origin, flavors, and preparation methods of Portuguese egg tarts. They personally demonstrated how to make the flaky pastry and the filling for the egg tarts. Portuguese egg tarts are highly popular in Macau and are hailed as the “soul food” of the region. The bakers expressed their hope that through this workshop, participants would gain an understanding of the cultural background of Portuguese egg tarts, experience the process of making them, and savor the deliciousness. Under the guidance of the bakers, the students also had a hands-on experience in making the Portuguese egg tarts. They diligently followed each step demonstrated by the bakers, occasionally helping and exchanging ideas with each other, creating a relaxed and pleasant atmosphere. After the workshop, the students expressed that it was a highly meaningful and enjoyable activity. They not only learned the techniques of making Portuguese egg tarts but also gained a deeper understanding of the cultural characteristics of different places.

Text: Yan Keyue

蔡繼有書院日前舉辦了一場葡撻製作工作坊。這場工作坊由經驗豐富的烘焙師主持,他們向大家介紹了葡撻的起源、風味和製作方法,並親自示範了如何製作葡撻的酥皮和餡料。葡撻在澳門非常受歡迎,被譽為澳門的「靈魂食物」。烘焙師表示,他希望通過這次工作坊,讓大家了解葡撻的文化背景,體驗葡撻的製作過程,品嘗葡撻的美味。在烘焙師的指導下,學生們也親自動手,體驗了製作葡撻的過程。他們按照烘焙師的示範,認真地操作每一個步驟,不時地互相幫助和交流,氣氛輕鬆愉快。工作坊結束後,學生紛紛表示,這是一次非常有意義和有趣的活動,他們不僅學到了葡撻的製作方法,也更了解不同地方的文化特色,感覺非常滿足。

文: 顏軻越

The baker explained the ingredients and process of making the crust for Portuguese egg tarts to the CKYC students 

烘焙師向蔡繼有書院院生講解葡撻皮的原料與製作過程

The baker demonstrated the entire process of making the crust for Portuguese egg tarts

烘焙師展示葡撻的製作全程

Students experienced the whole process of making Portuguese egg tarts’ crust

院生親自體驗葡撻皮的製作全程

Group photo 

活動留影

 

CKYC Portuguese Egg Tart Making Workshop2024-01-01T00:00:12+08:00
1 2023-12

CKYC and SEAC staff and students participated in a technology study tour in Shenzhen and Guangzhou

2024-01-02T00:00:11+08:00

Choi Kai Yau College (CKYC) and Stanley Ho East Asia College (SEAC) staff and students participated in a technology study tour in Shenzhen and Guangzhou, held from 28 to 29 October. The tour aimed to enhance students’ understanding of the latest technological advancements in aviation, unmanned aerial systems, electric transportation, and automotive technology, and to ignite their interest in entering the industry.

Guided by the tour leader, the participants began their trip from the Ai Fei Ke Aviation Education Base, where the aircraft design and engineering knowledge were introduced. Then, a visit to the Guangzhou Automobile Technology Center in the afternoon provided students the opportunity to learn about the latest innovative projects in automotive technology. Afterwards, the participants visited the DJI Exhibition Center, where they could explore the wide applications of unmanned aerial systems across various industries. The study tour concluded at the BYD Skyshuttle Station. Students experienced eco-friendly solutions for electric transportation and learned about the importance of sustainable transportation in the station.

The Shenzhen & Guangzhou Technology Study Tour provided the participants a platform where they can explore versatile information and broaden their horizons in the field of technology. Some participants expressed that the trip brought them the phenomenal experience with many advanced technologies. The explanations and demonstrations given by the tour guides and technicians were so powerful that successfully integrated classroom teaching and theories into the hands-on activities. At the same time, the immersive learning atmosphere and the experiential learning approach deepen the students’ understanding and comprehension of the related technological fields. “Behind every innovative achievement lies the collective efforts from countless days of perseverance” is what inspired the students throughout the trip, making them fear no hardships in the pursuit of career development in the industry, and put the best effort to contribute themselves to our country and society.

蔡繼有書院和何鴻燊東亞書院師生於10月28日及29日參加了一連兩天的深圳和廣州科技研學之旅。此次活動旨在讓院生深入了解航空、無人機系統、電動交通和汽車科技等領域的發展,激發院生對航空工業以及交通創新科技的興趣,也為有志投身業界的學生作好準備。

研學之旅的第一天早上,師生先到訪愛飛客航空教育基地參觀。在導師的帶領下,院生們進入生產車間實地視察飛機製造的流程,認識了飛機設計和生產的相關知識。下午,一行人來到廣州汽車技術中心,參與者一邊聆聽工作人員的詳細講解,一邊觀賞汽車科技領域的最新科技成果及創新項目。其後,師生一同前往大疆展示中心,深入了解無人機系統在各個行業中的廣泛應用。翌日,旅程在比亞迪雲巴空中穿梭站圓滿結束,院生們認識到環保的電動交通解決方案,並且明白到可持續交通的重要性。

是次深廣科技研學之旅讓院生們大開眼界,獲益良多。有院生表示,活動讓參與者親身接觸到許多前瞻科技,團導和工作人員的講解和展示通俗易懂,把課堂教學融入其中。同時,濃厚的學習氛圍使學生倍感振奮,這種體驗式的學習讓他們對相關科技範疇有更深刻的認識和理解,亦讓學生領悟到每個創新成果的背後均是來自無數人的默默奮斗和砥礪前行,無不使人肅然起敬。「十年磨一劍」─見証著國家在航空工業、交通和科技研發上的不斷創新、碩果纍纍,意義重大,令人敬畏。這激勵了同學不畏艱辛、力求向上追求科技領域上發展的精神和動力,務求為國家為社會作出貢獻,成為業界的翹楚。

 

College Staff and Students visited the Ai Fei Ke Aviation Education Base

師生參觀愛飛客航空教育基地留影

DJI Exhibition Center

大疆展示中心

Group photo at Guangzhou Automobile Technology Center

師生於廣州汽車技術中心留影

 

CKYC and SEAC staff and students participated in a technology study tour in Shenzhen and Guangzhou2024-01-02T00:00:11+08:00
1 2023-12

CKYC Meeting with Men’s Crew of Yale University

2023-12-30T00:00:12+08:00

CKYC recently held an event  “Meeting with Men’s Crew of Yale University”, providing students with an excellent opportunity to interact with outstanding rowing athletes. The event began with an interactive session where students had the privilege of engaging in lively discussions with the rowing team members. The athletes shared their personal experiences, training routines, and the challenges they face as competitive athletes. The audience was deeply impressed by the team members’ dedication and commitment. Following the interactive session, the rowing team members shared proper rowing techniques, and our students enthusiastically participated and improved their skills under the guidance of these athletes.

The feedback from participants was overwhelmingly positive. One attendee stated, “Meeting the Yale University rowing team was a great experience, even though we are all undergraduates, their mindset and understanding of things are truly on another level.” Another participant expressed admiration for the team members’ professionalism, saying, “I am amazed by the Yale team’s level of expertise. They are not only talented athletes but also humble and approachable.” This meeting undoubtedly inspired the students and deepened their understanding of high-level rowing athletes.

蔡繼有書院近日舉辦了一場 “與耶魯大學划艇隊員會面” 的活動,為學生提供與優秀划艇隊互動的絕佳機會。活動首先進行一個互動環節,讓學生有幸與划艇隊員進行了熱烈的討論。隊員分享了他們的個人經歷、訓練常規以及作為運動員所面臨的挑戰。觀眾對於隊員的專注和堅持留下了深刻印象。在互動環節之後,划艇隊員分享正確的划艇技巧。學生熱情參與,並在這些運動員的指導下提升的技能。

參與者的反饋非常正面。一位與會者表示:“與耶魯大學划艇隊會面是一次很好的經歷,雖然大家也是本科生, 但他們的精神面貌, 及對事情的理解確實是另一個層次”。另一位參與者則表達了對隊員專業素養的欽佩,說:“我對耶魯隊的專業水平感到驚嘆,他們不僅是才華橫溢的運動員,而且謙遜且易於接近。”這次會面無疑給學生帶來了啟發,並對他們對於高水平划艇隊員有了更深刻的理解。

CKYC Meeting with Men’s Crew of Yale University2023-12-30T00:00:12+08:00
9 2023-11

CKYC Anti-scam education: “No More Bets” film viewing

2023-12-06T00:00:11+08:00

In recent years, Macau’s tertiary institutions have seen a rise in telephone scams. In order to raise awareness and prevent such scams, on October 31st, the Residential Tutors and Resident Assistants of Choi Kai Yau College led a group of resident students to the Emperor Cinemas at Lisboeta Macau to watch the movie “No More Bets”. The film was based on real-life incidents and focused on telecommunications network scams through online gambling. It depicted the entire process of scams carried out by overseas cybercriminal organizations, highlighting the devastating experiences of victims and their families. The movie aimed to wake up viewers to be vigilant about scams. After the screening, some students expressed their determination to approach life with a grounded mindset and avoid greed. They will also actively learn about anti-scam knowledge and enhance their awareness to prevent falling into deceptive traps. With that, the activity concluded successfully.

Text: Liu Qianying

近兩年澳門大專院校學生遭到電信詐騙的案件時有發生,為配合大學對學生進行反詐宣傳活動,蔡繼有書院樓層領袖帶領院生們於2023年10月31日前往澳門葡京人英皇戲院觀看反詐電影《孤注一擲》。電影取材自真實案件,聚焦以網絡賭博為手段的電信網絡詐騙,直觀展現了境外網絡犯罪團夥實施詐騙的全過程,並描繪了受害人及家屬的慘痛經歷,為每位觀影人敲響反詐警鐘。觀影過後,有同學表示以後在生活中要腳踏實地,不可有貪念,同時積極學習反詐知識,提高防範意識,避免陷入騙局。至此,活動圓滿結束。

文 : 劉倩瀅

CKYC students visited the Emperor Cinemas at Lisboeta Macau to watch the movie “No More Bets”

蔡繼有書院院生前往澳門葡京人英皇戲院觀看電影《孤注一擲》

 

 

 

CKYC Anti-scam education: “No More Bets” film viewing2023-12-06T00:00:11+08:00
Go to Top