About jasonleong

This author has not yet filled in any details.
So far jasonleong has created 60 blog entries.
11 2024-11

News Express: UM students win award at international genetic engineering competition

2024-11-11T18:26:44+08:00

 

澳大團隊演講
The UM team gives a presentation

 


澳大學生在國際基因工程競賽獲獎

澳門大學30名本科生研究團隊參加了在巴黎舉行的“2024國際基因工程機器競賽”(iGEM),與來自世界各地頂級大學的團隊同場競技,最終以開發一種針對癌細胞的新型外泌體治療方法奪得銀獎。這是澳大連續第六年於該項國際比賽中獲獎。

今屆iGEM吸引了50多個國家和地區、超過400支團隊合共5,000多名學生參與。在澳大健康科學學院教授黃值富和副教授李子安的指導下,30名本科學生組成研究團隊共同開發了一項名為“CarvengerX:利用合成生物學建構的雙向鈣過載平台的新型外泌體腫瘤療法”的研究計劃,利用基因工程技術開發一種能夠殺死癌細胞的外泌體離子通道傳遞系統。團隊的研究專注於透過改造外泌體,傳遞鈣離子通道(MscS或hTRPC1)和NO訊號活化劑(hNOS2)到癌細胞內,用以刺激鈣過載並誘導癌細胞死亡。這個創新系統或可為患者提供特異性、有效且安全的癌症療法,為那些對現有治療不應答的患者帶來新的希望。

團隊利用課餘時間參與項目專案設計並進行實驗。他們制定了相關的外展工作,以互助的方式與社會互動,並透過與教授和前線醫生的溝通和交流,不斷優化計劃內容。他們也將其工作與聯合國永續發展目標結合,期待工作能推動癌症療法的發展。在數學建模方面,團隊創建了鈣動力學模型、蛋白質分子模型和慢病毒轉染模型,並利用這些模型預測實驗結果,再透過數學分析改進實驗的設計。

澳大健康科學學院、鄭裕彤書院學生、團隊隊長魏寧表示,團隊在溝通和工作推動方面遇到不同的挑戰,然而團隊成員非常團結,最終一起攻克難關,並通過比賽,豐富了專業知識,也結識了許多志同道合的朋友。

iGEM競賽始於2003年,由美國麻省理工學院創辦,現已發展成為一個全球性比賽,匯聚世界各地的學生團隊,以合成生物學知識應對全球挑戰,展示前沿研究成果。作為良性競爭的平台,競賽推動了跨學科的科學合作,也為公眾提供見證合成生物學領域不斷湧現新突破的機會。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59525/

 

UM students win award at international genetic engineering competition

A team of undergraduate students from the University of Macau (UM) participated in the International Genetically Engineered Machine (iGEM) Competition 2024 held in Paris, competing against teams from top universities around the world. They won a silver medal for their research on developing a novel exosome-based therapeutic approach to target cancer cells. This is the sixth consecutive year that UM has received an award in the iGEM Competition.

This year’s iGEM Competition attracted the participation of more than 400 teams, which comprised over 5,000 students, from more than 50 countries and regions. Under the guidance of Professor Garry Wong and Associate Professor Lee Tsz On from the Faculty of Health Sciences (FHS), a team of 30 UM undergraduate students developed a research project titled ‘CarvengerX: Novel Exosomal Tumor Therapy Using Bidirectional Calcium Overload Platform Built with Synthetic Biology’. The team utilised genetic engineering techniques to develop an exosome ion channel delivery system capable of killing cancer cells. The research project focuses on developing a novel approach by engineering exosomes to deliver calcium ion channels (MscS or hTRPC1) and an NO signalling activator (hNOS2) to cancer cells, stimulating calcium overload and inducing cancer cell death. This innovative system has the potential to provide a specific, effective, and safe cancer therapy, offering new hope for patients who do not respond to existing treatments.

The student team devoted their spare time to designing the project and conducting experiments. They also organised outreach activities to engage with the community and continuously refined their project through communication with professors and frontline doctors. In addition, the team aligned their efforts with the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs), with the aim of contributing to the development of cancer therapies. In mathematical modelling, the team created a calcium dynamic model, a protein molecular model, and a lentivirus transfection model, and used these models to predict experimental outcomes and improve experimental design through mathematical analysis.

Wei Ning, the team leader and a student from FHS and Cheng Yu Tung College, said that the team faced various challenges in communication and project development. However, the team members remained united and overcame all the difficulties together. Through the competition, they enriched their professional knowledge and made many like-minded friends.

Founded in 2003 by the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the iGEM Competition has become a global event that brings together student teams from around the world to address global challenges using synthetic biology knowledge and showcase the results of cutting-edge research. As a platform for healthy competition, the iGEM Competition not only fosters interdisciplinary scientific collaboration but also provides the public with an opportunity to witness new breakthroughs in the field of synthetic biology.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59525/

News Express: UM students win award at international genetic engineering competition2024-11-11T18:26:44+08:00
11 2024-11

News Express: Deputy secretary-general of Permanent Secretariat of Forum Macao visits UM

2024-11-11T18:14:44+08:00

 

馬許願(右)和東晨光
Rui Martins (right) and Danilo Afonso Henriques

 


中葡論壇常設秘書處副秘書長訪澳大

中國—葡語國家經貿合作論壇(澳門)常設秘書處副秘書長東晨光訪問澳門大學,獲澳大副校長馬許願(Rui Martins)和社會科學學院院長胡偉星熱情接待。雙方就如何加強中國與葡語國家經貿關係等議題交換了意見,並探討合作的可能性。

馬許願表示,是次交流為雙方在新的研究領域、學術合作、應對全球挑戰等提供了重要探討平台,並為未來在經濟發展、文化交流、學術研究等多個領域的合作提供更多的可能性。

訪問期間,東晨光以“中葡論壇在大灣區與葡語國家背景下的角色”為題,就中葡論壇在粵港澳大灣區的作用和其對葡語國家的重要性發表演講,並探討澳門作為中國與葡語國家之間橋樑的戰略重要性。

東晨光還與中國內地、澳門、葡萄牙和巴西的澳大師生交流探討,討論氣氛熱烈。參與學生均來自澳大政府與行政學系新開設的“葡語國家政治”課程。該課程旨在增進學生對葡語國家政治和治理的理解,培養新一代精通該領域的學者和從業者。

此外,東晨光亦參觀了澳大大學展館,了解澳大最新的發展成就。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59524/

 

Deputy secretary-general of Permanent Secretariat of Forum Macao visits UM

Danilo Afonso Henriques, deputy secretary-general of the Permanent Secretariat of the Forum for Economic and Trade Cooperation between China and Portuguese-speaking Countries (Macao), visited the University of Macau (UM), and was warmly received by Rui Martins, vice rector of UM, and Hu Weixing, dean of the Faculty of Social Sciences (FSS). During the meeting, the two parties exchanged views on strengthening economic and trade relations between China and Portuguese-speaking countries, and explored potential areas of cooperation.

Vice Rector Martins said that the meeting provided an important platform for both parties to discuss new areas of research and academic collaboration and ways to address global challenges, and to explore the potential for future cooperation in various areas, including economic development, cultural exchange, and academic research.

During the visit, Dr Danilo delivered a speech titled ‘The Role of Forum Macao in the Context of the Greater Bay Area and Portuguese-speaking Countries’, discussing the role of Forum Macao in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and its significance for Portuguese-speaking countries. He also explored Macao’s strategic importance as a bridge between China and Portuguese-speaking countries.

A key highlight of Dr Danilo’s visit was his interaction with FSS students and faculty. All the participating students were from the new course ‘Politics in Portuguese-speaking Countries’ offered by the Department of Government and Public Administration. The course aims to deepen students’ understanding of the political dynamics and governance of Portuguese-speaking countries and to foster a new generation of scholars and practitioners well-versed in the field.

In addition, Dr Danilo visited the University Gallery to learn about UM’s latest developments and achievements.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59524/

News Express: Deputy secretary-general of Permanent Secretariat of Forum Macao visits UM2024-11-11T18:14:44+08:00
8 2024-11

News Express: UM holds events to commemorate Portuguese writer Maria Ondina Braga

2024-11-08T18:55:41+08:00

 

“《我來此地閱覽大地》葡萄牙作家瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉的人生之旅”展覽

The exhibition ‘“I came here to see the world”—The Life Journey of the Portuguese Writer Maria Ondina Braga’

A exposição “Eu Vim para Ver a Terra” —A Viagem em Maria Ondina Braga

 


澳大舉辦葡作家瑪麗亞.布拉嘉紀念活動

澳門大學舉辦紀念葡萄牙著名作家瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉的講座及展覽,以弘揚中葡兩國友誼並宣揚瑪麗亞.布拉嘉在文學及中葡文化交流領域的重要貢獻。

瑪麗亞.布拉嘉是葡萄牙20世紀最具影響力的作家之一。她的作品涵蓋小說、散文、遊記等多種體裁,以細膩筆觸呈現了她在中國澳門、印度、安哥拉等地的生活與觀察,並深刻反映了其對異國文化的敏銳理解及對跨文化交際的獨特思考。她的文字展現了不同文化間的共鳴與衝突,尤其是中葡文化交流的複雜性與深度。瑪麗亞.布拉嘉以獨特的跨文化體驗,特別是其在北京和澳門的生活經歷,搭建起了連接中葡兩國文化的橋樑。

時任澳大葡文系教授姚京明和教授Dora Nunes Gago受邀參加活動。在“瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉作品中的澳門影像”講座上,姚京明分享了他與瑪麗亞.布拉嘉的友誼故事。Dora Nunes Gago於2023年發表的作品《Palavras Nómadas》獲第七屆瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉旅遊文學獎,熟悉瑪麗亞.布拉嘉的她介紹了其在澳門的生活經歷和寫作歷程。是次講座由澳大葡文系助理教授Manuela Carvalho主持。

在“《我來此地閱覽大地》葡萄牙作家瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉的人生之旅”展覽,分別設有“瑪麗亞在哪裡?”和“續寫你的故事”兩個互動環節。展覽展出瑪麗亞.布拉嘉的人生經歷以及其作品的選段賞析、現有已出版的中文譯本,以及葡文系研究瑪麗亞作品的碩博論文,由即日起至12月30日在澳大伍宜孫圖書館(E2)2層葡文天地展出,歡迎有興趣人士參觀。

是次活動為學術界提供交流平台,並為大眾帶來全面了解瑪麗亞.布拉嘉及其作品的機會,讓大眾走進這位作家的內心世界,感受她筆下多元文化的交匯與融合。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59510/


UM holds events to commemorate Portuguese writer Maria Ondina Braga

The University of Macau (UM) has organised a seminar and an exhibition to commemorate renowned Portuguese writer Maria Ondina Braga, with the aim of celebrating the friendship between China and Portugal and Braga’s important contributions to literature and cultural exchanges between the two countries.

Maria Ondina Braga was one of the most influential Portuguese writers of the 20th century. Her works, which cover a wide range of genres including novels, proses, and travelogues, vividly portray her life and observations in places such as Macao, India, and Angola. Her writing reflects her keen understanding of foreign cultures and her unique insights into intercultural communication, demonstrating the resonances and conflicts between different cultures, especially the complexity and depth of cultural exchange between China and Portugal. Braga’s unique intercultural experiences, especially her time in Beijing and Macao, have built a cultural bridge between China and Portugal.

Yao Jingming and Dora Nunes Gago, former professors in the Department of Portuguese at UM, were invited to the seminar ‘Images of Macau in the Work of Maria Ondina Braga’. During the event, Yao shared stories of his friendship with Braga. Gago, who won the 7th Maria Ondina Braga Grand Prize for Travel Literature for her work Palavras Nómadas, published in 2023, spoke about Braga’s life and writing experiences in Macao. The seminar was moderated by Manuela Carvalho, assistant professor in the Department of Portuguese.

The exhibition ‘“I came here to see the world”—The Life Journey of the Portuguese Writer Maria Ondina Braga’ features two interactive sessions, ‘Where is Maria?’ and ‘Continuation of Story’. It showcases Braga’s life experiences, excerpts from her works, published Chinese translations of her works, and theses on Braga’s works by postgraduate students in the Department of Portuguese. The exhibition is open to the public from today until 30 December at the Portuguese Corner on the second floor of the UM Wu Yee Sun Library (E2).

The events provide a platform for academic exchanges. They also offer the public a comprehensive understanding of Maria Ondina Braga and her works, allowing them to delve into the writer’s inner world and experience the convergence and integration of different cultures through her writings.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/59510/


UM organiza eventos para comemorar a escritora portuguesa Maria Ondina Braga

A Universidade de Macau (UM) organizou um seminário e uma exposição em homenagem à escritora bem-conhecida portuguesa Maria Ondina Braga, com o objectivo de celebrar a amizade entre a China e Portugal e os importantes contributos de Braga para a literatura e o intercâmbio cultural entre os dois países.

Maria Ondina Braga é uma das escritoras portuguesas mais influentes do século XX. As suas obras, que abrangem uma vasta gama de géneros, incluindo romances, prosas e textos de viagem, retratam de forma viva a sua vida e observações em locais como Macau, Índia e Angola. A sua escrita reflecte o seu profundo conhecimento das culturas estrangeiras e a sua visão única da comunicação intercultural, demonstrando as ressonâncias e os conflitos entre diferentes culturas, especialmente a complexidade e a profundidade do intercâmbio cultural entre a China e Portugal. As experiências interculturais únicas de Braga, especialmente a sua estadia em Pequim e Macau, fizeram dela uma ponte cultural entre a China e Portugal.

Yao Jingming e Dora Nunes Gago, professor emérito e ex-professora do Departamento de Português da UM, foram convidados para o seminário “Imagens de Macau na Obra de Maria Ondina Braga”. Durante o evento, Yao partilhou histórias da sua amizade com Braga. Gago, cuja obra Palavras Nómadas, publicada em 2023, ganhou o 7º Grande Prémio de Literatura de Viagem Maria Ondina Braga, falou sobre as experiências de vida e de escrita de Maria Ondina Braga em Macau. O seminário foi moderado por Manuela Carvalho, professor assistente do Departamento de Português.

A exposição “Eu Vim para Ver a Terra—A Viagem em Maria Ondina Braga” oferece duas sessões interactivas, ‘Onde está Maria?’ e ‘Continuação da história’. Apresenta as experiências de vida de Braga, excertos das suas obras, traduções chinesas publicadas das suas obras e teses sobre as obras dela elaboradas por estudantes de pós-graduação do Departamento de Português. A exposição está aberta ao público a partir de hoje e até 30 de dezembro no Cantinho Português, no segundo andar da Biblioteca Wu Yee Sun da UM (E2).

Os eventos constituem uma plataforma para intercâmbios académicos. Oferecem também ao público uma compreensão abrangente de Maria Ondina Braga e das suas obras, permitindo-lhes mergulhar no mundo interior da escritora e experimentar a convergência e integração de diferentes culturas através dos seus escritos.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/pt-pt/news-and-press-releases/press-release/detail/59510/

News Express: UM holds events to commemorate Portuguese writer Maria Ondina Braga2024-11-08T18:55:41+08:00
8 2024-11

News Express: UM UltiMater opens, featuring exhibitors from Macao and mainland enterprises

2024-11-08T18:47:41+08:00

 

嘉賓參觀展覽項目
The guests visit the exhibition

 


澳大極創客開幕 澳門和內地企業聯合參展

由澳門大學創新創業中心主辦,澳大研究服務及知識轉移辦公室與珠海澳大科技研究院協辦的“澳大極創客2024—第三屆澳門大學創新創業展”今(8)日開幕,與無錫、深圳及佛山機構聯合展出80個項目,包括中醫藥大健康產業、現代金融業、高新技術產業、文創等範疇,吸引不同地區的政府代表、孵化單位、企業代表、投資機構及社會各界人士到場了解最新的產學研發展情況。

澳大副校長徐建致辭時表示,“極創客”至今已成功舉辦了三屆,旨在向創業者、企業界、投資者、公共機構等展示澳大的產學研成果,為澳門產業升級、多元化發展、跨產業合作等搭建溝通的橋樑,尋找高新科技的合作伙伴,提升自身的競爭能力。在充分利用“一國兩制”的優勢及在國家強大的支持背景下,澳大繼續為澳門經濟“1+4”適度多元化發展注入新的動力,為特區政府培育更多創新人才,營造良好的創新創業氛圍,優化澳門科技產業的發展。

專題演講方面,香港中文大學天石機器人研究所所長劉雲輝、中金資本運營有限公司董事總經理許中超、澳門永利渡假村人才培育及發展副總裁葉華信、力行投資集團首席執行官王喆、西安交通大學副校長洪軍、無錫錫東新城商務區經發局副局長巫銀科、深圳市光明區深港澳科技成果轉移轉化基地營運經理林惠賢、澳門藥廠商會會長蔡健華、珠海澳大科技研究院院長陳國凱、澳大中華醫藥研究院助理教授吳靄琳、澳大工商管理學院副教授馮學能等,就“創新融合,輝映1+4多元發展”的主題發表見解,讓參與者掌握現時科創新動向,捉緊粵港澳大灣區龐大的發展機會。

“2024澳門大學中銀盃極創客創業大賽”頒獎禮亦在活動期間舉行。比賽由澳門中銀冠名支持,有近50支參賽隊伍參加。冠軍及最佳展覽獎由普羅精準醫療—癌症精準醫療藥物篩選平台奪得;亞軍為緩控團隊—緩控釋技術應用;季軍為氣康怡—非侵入式動態肺功能監護儀;優勝獎為澳門雲潮未來科技有限公司—水下智能觀測機器人、鵬巢創新—無人機包裹投遞全自動化解決方案、黑桃K—麥芽渣硬碳負極;最佳電梯演講獎為鵬巢創新—無人機包裹投遞全自動化解決方案。

此外,為營造良好的創新創業氛圍,加深澳門中學生對科創的認識,澳大創新創業中心與澳門濠江中學、聖羅撒英文中學等中學合作,為他們提供展出項目的導賞服務,為未來的科技創新人才打下良好的基礎。

開幕式的主禮嘉賓包括中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室經濟部副處長張冠宇、澳門大學校董會主席林金城、澳門大學校董會第一副主席高錦輝、澳門中銀董事長李瑞強、澳門特別行政區政府旅遊局局長文綺華、澳門大學副校長徐建、橫琴經濟發展局副局長黃中堅、中金資本運營有限公司董事總經理許中超、澳門特別行政區政府經濟及科技發展局促進營商處處長劉傑麟、澳門科學技術發展基金項目成果轉化及輔助部高級經理謝偉明、澳門特別行政區政府教育及青年發展局學生綜合發展處處長李艷琪。無錫、廣州、深圳、佛山、澳門等地的科創孵化器的管理人及澳門多個社團的領導亦有出席。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59509/

 

UM UltiMater opens, featuring exhibitors from Macao and mainland enterprises

The ‘UltiMater 2024 – The 3rd UM Innovation and Entrepreneurship Exhibition’, organised by the Centre for Innovation and Entrepreneurship (CIE) of the University of Macau (UM) with the support of UM’s Research Services and Knowledge Transfer Office and the Zhuhai UM Science & Technology Research Institute (ZUMRI), opened today (8 November). The exhibition, in collaboration with institutions from Wuxi, Shenzhen, and Foshan, features 80 projects covering areas such as Chinese medicine and ‘big health’, modern financial services, high-tech, and culture and creativity. The event has attracted representatives from government departments, incubators, enterprises, investment firms, and people from different sectors of the community to learn about the latest developments in industry-academia collaboration.

In her speech, UM Vice Rector Xu Jian said that the UltiMater, now in its third year, aims to showcase UM’s achievements in industry-academia collaboration to entrepreneurs, the business sector, investors, and public institutions, so as to facilitate industrial upgrading, diversified development, and cross-sector collaboration. UM will continue to give new impetus to Macao’s ‘1+4’ strategy for economic diversification, cultivate more innovative talent, foster a favourable environment for innovation and entrepreneurship, and promote the development of Macao’s technology industry.

During the event, representatives from government departments, universities, research institutes, and enterprises from mainland China, Hong Kong, and Macao delivered speeches to share their insights on the theme ‘Innovation Integration, Radiating the 1+4 Diversified Development’. The award ceremony for the ‘2024 University of Macau & Bank of China Trophy UltiMater Entrepreneur Competition’ was also held. In addition, CIE provided guided tours of the exhibited projects to students from several local secondary schools, aiming to enhance their understanding of technological innovation.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59509/

News Express: UM UltiMater opens, featuring exhibitors from Macao and mainland enterprises2024-11-08T18:47:41+08:00
7 2024-11

News Express: UM rector visits Hainan for exchanges

2024-11-07T19:15:41+08:00

 

宋永華(左)和馮飛
Yonghua Song (left) and Feng Fei

 


澳大校長赴海南交流訪問

中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室教育與青年工作部、澳門特別行政區政府教育及青年發展局組織澳門高校領導訪問團到海南省交流,並由澳門大學校長宋永華擔任團長。訪問團獲海南省委書記、省人大常委會主任馮飛接見,雙方就推動澳門與海南高校務實合作進行交流。此外,宋永華還參與瓊澳高校交流合作座談會和走訪海南高校,與約20所高等院校領導交流。

馮飛對近年澳門高等教育事業、特別是澳大的快速發展表示祝賀。他指出,海南省高度重視與澳門各高校的交流合作,雙方合作潛力巨大,圍繞“澳門所長、海南所需、優勢互補、互利共贏”,探索建立常態化合作機制,拓展兩地在合作辦學、旅遊專業人才培養、基礎教育、大健康、海洋等科技創新領域的交流合作,共同推動兩地合作水平再上新台階。

宋永華表示,海南自由貿易港作為國家對外開放的新高地,具有重要的戰略地位和巨大的發展潛力,在教育開放等方面積累了寶貴經驗。他希望以此訪問為契機,借助海南自由貿易港開放政策優勢,推動澳門高校與內地高校之間務實合作,並與海南在獨立辦學、“教育+旅遊”、大健康、人才交流等領域深化交流合作,為兩地發展提供人才智力支撐。

在瓊澳高校交流合作座談會上,宋永華就澳門高等院校的發展、學術交流、人才培養等議題作分享,並介紹澳門高等院校在粤港澳大灣區的優勢,以及與國際和區域高校聯盟的現況。

參與是次訪問的澳大成員還包括副校長葛偉。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59505/

 

UM rector visits Hainan for exchanges

The Department of Education and Youth Affairs of the Liaison Office of the Central People’s Government in the Macao SAR and the Education and Youth Development Bureau of the Macao SAR Government arranged a delegation of Macao higher education leaders to visit Hainan Province for exchanges. Yonghua Song, rector of the University of Macau (UM), was one of the delegation leaders. The delegation was received by Feng Fei, secretary of the CPC Hainan Provincial Committee and chairman of the Standing Committee of the Hainan Provincial People’s Congress. The two parties had discussions on promoting cooperation between higher education institutions in Macao and Hainan. Rector Song also visited several institutions in Hainan and attended a seminar on higher education exchange and cooperation between Macao and Hainan, where he exchanged ideas with about 20 higher education leaders.

Secretary Feng congratulated Macao on its development in higher education in recent years, especially the rapid development of UM. He highlighted the great potential for cooperation between higher education institutions in Hainan and Macao, especially in areas such as joint education programmes, training of tourism professionals, basic education, as well as emerging fields such as ‘big health’ and ocean technology. Rector Song expressed hope that the two sides will leverage the policy advantages of Hainan Free Trade Port to promote cooperation between Macao and mainland higher education institutions, and deepen their exchanges and cooperation in areas such as ‘education + tourism’, ‘big health’, and talent exchange, thereby providing intellectual support for the development of both places.

During the seminar on higher education exchange and cooperation between Macao and Hainan, Rector Song gave an overview of the development, academic exchanges, and talent cultivation of Macao’s higher education institutions, and highlighted the institutions’ advantages in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and their participation in international and regional higher education alliances. The delegation also included Ge Wei, vice rector of UM.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59505/

News Express: UM rector visits Hainan for exchanges2024-11-07T19:15:41+08:00
7 2024-11

News Express: UM Teaching Excellence Award recipient gives talk on learning and teaching with AI

2024-11-07T19:13:40+08:00

 

黃輝
Wong Fai

 


澳大卓越教學獎得主黃輝談學與教和人工智能

澳門大學今(7)日舉行“澳門大學卓越教學獎"講座,由2023/2024學年得獎者、澳大科技學院電腦及資訊科學系副教授黃輝以“人工智能教育:學與教雙並行"為題發表演講,結合其教學經驗,分享將人工智能融入學與教的方法,以及如何提高教學的有效性和學生的參與度。

澳大副校長馬許願致辭時表示,澳大一向重視優質教學及學生的學習體驗,因此特設年度性的“澳門大學卓越教學獎",以鼓勵及表彰在教學方面表現傑出的教學人員。馬許願衷心感謝黃輝20多年來的努力和無私奉獻,推動教學創新,提升整體教育水平,為社會培養更多優秀的人才。黃輝在澳大分別獲得學士和碩士學位,後於清華大學完成博士學位,並在1998年加入澳大,其研究領域涵蓋自然語言處理、機器翻譯、計算語言學和機器學習等領域。

講座上,黃輝分享其在大型語言模型方面的經驗,探討將人工智能和學與教結合的方法。他的教學理念主要提倡三個方面:一是簡化複雜概念,幫助學生更好地理解和應用所學知識;二是將研究與教學相結合,使教學內容保持前沿性和實用性,並讓學生自主成為積極的研究者;三是提供個性化學習體驗。這些方法旨在提高教學的有效性,將學習效果最大化。他亦探討人工智能在未來教育中的發展方向,鼓勵教育工作者多運用人工智能和不斷嘗試新方法,營造更具吸引力和有效的教學環境。

問答及交流環節由2021/2022學年澳大卓越教學獎得獎者、澳大健康科學學院教授黃值富主持。黃輝和與會者積極交流互動,討論氣氛熱烈。

 

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59506/

 

UM Teaching Excellence Award recipient gives talk on learning and teaching with AI

The University of Macau (UM) held the University of Macau Teaching Excellence Award Seminar today (7 November). Wong Fai, recipient of the UM Teaching Excellence Award for the 2023/2024 academic year and associate professor in the Department of Computer and Information Science of the Faculty of Science and Technology, gave a talk titled ‘Educating with AI: Dual Pathways in Learning and Teaching’. Drawing on his teaching experience, Prof Wong shared methods for integrating artificial intelligence (AI) into learning and teaching, as well as strategies for enhancing teaching effectiveness and student engagement.

Rui Martins, vice rector of UM, said in his speech that UM attaches great importance to the quality of teaching and students’ learning experience, and therefore presents the UM Teaching Excellence Award every year to encourage and recognise outstanding teaching staff. He also thanked Prof Wong for his more than 20 years of dedication in the field of machine translation and his contribution to promoting teaching innovation, improving overall educational standards, and nurturing more talent for society.

During the talk, Prof Wong shared his experience in large language models and methods for combining learning and teaching with AI. He then talked about his teaching philosophy, which can be summarised in three aspects: simplifying complex concepts, integrating research with teaching, and providing personalised learning experiences. He also discussed the future direction of AI in education and encouraged educators to utilise AI and adopt new methods to create a more engaging and effective teaching and learning environment. In addition, Prof Wong actively engaged with the audience in the Q&A and discussion sessions, which were moderated by Garry Wong, recipient of the UM Teaching Excellence Award for the 2021/2022 academic year and professor in the Faculty of Health Sciences.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59506/

News Express: UM Teaching Excellence Award recipient gives talk on learning and teaching with AI2024-11-07T19:13:40+08:00
7 2024-11

News Express: UM Mandarin Debating Team wins three consecutive championships in inter-university debate competition

2024-11-07T19:12:41+08:00

 

決賽現場
The final

 


澳大普辯隊於澳門高校辯論賽奪三連冠

澳門大學普通話辯論隊在澳門特別行政區政府教育及青年發展局主辦的“第22屆澳門高等院校學生辯論比賽”中再次奪冠。這是普辯隊連續三年奪得冠軍,也是第11次在該賽事奪得冠軍。另外,澳大人文學院、張崑崙書院學生張鈺芃於決賽中獲得“最佳辯手”獎。

澳大隊伍於初賽第一場“虛擬數字人將會成為/不會成為直播帶貨行業的趨勢”表現出色,以5:0擊敗澳門理工大學隊伍;澳大科技學院、鄭裕彤書院學生房芮羽獲該場“最佳辯手”獎。初賽第二場以“現今澳門青年以追求生活品質/工作成就為目標更可取”為辯題,澳大隊伍以3:2的成績戰勝澳門城市大學隊伍。準決賽辯題為“澳門政府應不應該優先支援中小微企業”,澳大隊伍以5:0的成績戰勝澳門城市大學隊伍;澳大協同創新研究院碩士生王睿思獲該場“最佳辯手”獎。決賽辯題為“政策融合比政策傾斜/政策傾斜比政策融合更能推動澳門青年於大灣區發展”,雙方隊伍在澳門青年現狀、大灣區政策前景等方面展開激烈辯論。最終,澳大隊伍以3:2戰勝澳門科技大學隊伍奪得冠軍。

澳大隊員包括張鈺芃,房芮羽,王睿思,電腦科學博士生雷珺妍,公共行政博士生潘凌子,歷史學碩士生王浩然,中藥學碩士生張帆,法學院、呂志和書院學生胡祖銘,工商管理學院、呂志和書院學生黎樂霖,社會科學學院、霍英東珍禧書院學生陳泓熹和趙子儀,工商管理學院、鄭裕彤書院學生趙晉萱,社會科學學院、馬萬祺羅柏心書院學生謝藝蕊,社會科學學院、鄭裕彤書院學生石宇恆及社會科學學院、紹邦書院學生張陳爾玥。

是次比賽由澳門演辯文化協會協辦,澳門科學館支持,中國工商銀行(澳門)股份有限公司獎金贊助。比賽旨在培養學生的邏輯思考、語言表達及應變能力,並加強院校間的學術交流。普通話組別的參賽院校包括澳門大學、澳門理工大學、澳門旅遊大學、澳門科技大學及澳門城市大學。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59504/

 

UM Mandarin Debating Team wins three consecutive championships in inter-university debate competition

The Mandarin Debating Team of the University of Macau (UM) has won the championship of the 22nd Macao Inter-Tertiary Debate Competition organised by the Education and Youth Development Bureau of the Macao SAR Government. This is the team’s third consecutive championship and 11th championship in the competition. In addition, Zhang Yupeng, a student from the Faculty of Arts and Humanities, was awarded the title of ‘Best Debater’ in the final.

In the preliminary rounds, the UM team defeated the Macao Polytechnic University team in the first match and the City University of Macau team in the second match. The team defeated the City University of Macau team again in the semi-final and clinched the championship by beating the Macau University of Science and Technology team in the final. Fang Ruiyu, a student from the Faculty of Science and Technology, was named ‘Best Debater’ in the first preliminary match, and Wang Ruisi, a master’s student from the Institute of Collaborative Innovation, earned the ‘Best Debater’ title in the semi-final.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59504/

News Express: UM Mandarin Debating Team wins three consecutive championships in inter-university debate competition2024-11-07T19:12:41+08:00
6 2024-11

News Express: UM study shows national education in Macao SAR is effective

2024-11-06T19:05:39+08:00

 

內地與澳門課程發展及教材編製研討會
A seminar on mainland and Macao curriculum development and teaching materials compilation

 


澳大研究:澳門特區國情教育成效顯著

澳門特別行政區政府教育及青年發展局與國家教育部課程教材研究所主辦、澳門大學承辦“內地與澳門課程發展及教材編製研討會”。期間澳大法學院研究助理教授賴冠儒發表“從《品德與公民》科入手提升學生的愛國情懷”的研究報告,提出根據過去五年的學生學習數據顯示,澳門特區開展國情教育成效顯著,且已基本建構了系統化的開展模式。

報告詳細介紹了澳門特區政府如何結合高校教研優勢和社團推廣優勢,開展系統化國情教育。其中,高校的憲法與基本法通識課的設置對於補強中小學國情教育弱環節(國情知識和兩法學習興趣)成效非常顯著,且透過憲法基本法課程開展國家安全教育的實證結果,適宜且成效顯著。報告建議中小學下一階段的成效提升需加強知識建構和增加興趣,以突破目前的緩升狀態。

報告亦介紹了教青局、澳大法學院憲法與基本法研究中心、澳門基本法推廣協會合作開展的《品德與公民》科輔助教具的開發與前測階段成效,並根據22位參與輔助教具培訓課程的中小學品德與公民科教師的反饋,得出結果顯示所有參與者皆認為輔助教具有助於實際的教學(有幫助61.3%,非常有幫助38.7%)。

出席該場研討會的學者還有北京師範大學哲學學院教授韓震、華南師範大學教育科學學院教授馬早明、澳大教育學院助理教授向天屏。

此外,教青局副局長丁少雄、黃嘉祺,澳大法學院憲法與基本法研究中心代表駱偉建、蔣朝陽,澳門基本法推廣協會主任彭小燕等三方代表就報告內容召開輔助教具開發會議。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59488/

 

UM study shows national education in Macao SAR is effective

The University of Macau (UM) hosted a seminar on mainland and Macao curriculum development and teaching materials compilation, which was jointly organised by the Education and Youth Development Bureau (DSEDJ) of the Macao SAR Government and the Institute of Curriculum and Textbook Research of the Ministry of Education. During the seminar, Lai Kuan Ju, research assistant professor in the Faculty of Law (FLL) at UM, presented a research report titled ‘Enhancing Students’ Patriotism through Moral and Civic Education’. The report, based on student learning data over the past five years, shows that national education in the Macao SAR has been highly effective and a systematic implementation model has been established.

The report details how the Macao SAR Government has leveraged the respective strengths of universities and associations to develop a national education system. The introduction of general education courses on the Constitution and the Basic Law in universities has significantly strengthened the weaker aspects of national education in primary and secondary schools, particularly in terms of national knowledge and interest in the two laws. In particular, the empirical results of the implementation of national security education through these courses have proven to be appropriate and effective. The report also suggests that primary and secondary schools should focus on imparting knowledge and increasing students’ interest in the subject in order to achieve better learning outcomes.

The report also highlights the development and preliminary testing of teaching materials for moral and civic education, a collaborative effort between DSEDJ, the Centre for Constitutional Law and Basic Law Studies of FLL, and the Macao Basic Law Promotion Association. All the primary and secondary school teachers who attended the training session for the teaching materials found the materials useful for teaching.

In addition, representatives from DSEDJ, the Centre for Constitutional Law and Basic Law Studies of FLL, and the Macao Basic Law Promotion Association had a meeting on the development of teaching materials.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59488/

News Express: UM study shows national education in Macao SAR is effective2024-11-06T19:05:39+08:00
6 2024-11

News Express: Renowned children’s author Bao Dongni gives talks on creative writing at UM

2024-11-06T17:51:39+08:00

 

保冬妮
Bao Dongni

 


著名兒童文學作家保冬妮於澳大談創作

為激發師生對閱讀與創作的熱情,傳承和弘揚中國文化貢獻力量,澳門大學歷史文化中心與學生事務部邀請著名兒童文學作家保冬妮到澳大和多間中學進行多場講座,分享她在文學創作的寶貴經驗,拓寬參與者對閱讀的理解。講座為澳大中國文化節系列活動之一。

保冬妮在澳大的第一場講座分享了其作品《童年樹》,通過講述塞罕壩特色動植物的生活習性和特徵,以及人工林海那段艱難困苦卻又充滿希望的建設歷程,呈現出塞罕壩的過去與現在的不同面貌。保冬妮在第二場講座則圍繞她的名作《我的飛鳥朋友》系列繪本,介紹以中國珍稀鳥類為主角的動人故事,讓參與者感受到“自然教育的溫度、生命教育的色彩、科學普及的真情,以及藝術表達的精緻”,並探討如何通過飛鳥繪本發揚中國精神。

講座的參與者反應熱烈。澳大中國歷史文化中心副主任鄭寧人表示,人們常說讀兒童文學,小朋友讀出趣、大朋友讀出哲;《童年樹》讓他讀出感恩、讀出奉獻,也讀出了堅持的力量。澳大人文學院碩士學生韋開元則表示,講座讓他了解到《童年樹》的創作背景、人物原型,以及當地的人文自然風景,感受到塞罕壩的發展對於當代孩童的影響,稱如有機會希望到塞罕壩作親身體驗。

此外,澳大歷史文化中心還與澳門各中學合辦保冬妮分享講座,其中包括澳門培正中學的《非物質遺產圖畫書》、濠江中學的《童年樹》、澳門大學附屬應用學校的《青山綠水裡的中國飛鳥》及《二十四節氣旅行繪本》,啟發廣大師生探索自然與中華文化,加深對非物質遺產的認識。是次活動的協辦單位包括澳大曹光彪書院、霍英東珍禧書院、馬萬祺羅柏心書院、滿珍紀念書院、紹邦書院、何鴻燊東亞書院及研究生會。

保冬妮是一位才華橫溢的兒童文學作家、詩人,亦是中國原創繪本領軍作家及資深編審,專注於童話、圖畫書、兒童詩、兒歌、散文和兒童小說,迄今已創作超過300部童書,作品獲得全國優秀兒童文學獎、冰心文學獎(詩歌)等多項殊榮。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59487/

 

Renowned children’s author Bao Dongni gives talks on creative writing at UM

To encourage students and faculty to develop a passion for reading and writing and to promote Chinese culture, the Centre for Chinese History and Culture (CCHC) and the Student Affairs Office of the University of Macau (UM) invited renowned children’s author Bao Dongni to give a series of talks at the university and at several secondary schools. The talks aimed to broaden participants’ understanding of literature and were part of UM’s Festival of Chinese Culture.

In her talks at UM, Bao shared insights from her books Childhood Tree and My Bird Friends. The former illustrates the unique habits and characteristics of plants and animals in Saihanba, a giant artificial forest in north China, and the development of Saihanba; while the latter offers touching stories featuring rare birds in China as protagonists. The talks were well received by the audience. During her talks at secondary schools, Bao shared more about her work. She encouraged students and teachers to explore nature and Chinese culture, and to deepen their understanding of intangible heritage.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59487/

News Express: Renowned children’s author Bao Dongni gives talks on creative writing at UM2024-11-06T17:51:39+08:00
5 2024-11

News Express: Congratulations to UM members who will be awarded decorations and medals of merit from Macao SAR Government

2024-11-05T23:54:39+08:00

 

 


祝賀
多位澳大人獲澳門特區政府頒授勳章

澳門特別行政區政府公佈2024年授勳名單,多位澳大人榜上有名。澳大校董會主席林金城獲頒金蓮花榮譽勳章;澳大校董會成員江朝暉和馬志毅獲頒專業功績勳章;澳大法學院副院長邱庭彪和澳大模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室主任麥沛然獲頒教育功績勳章。另外,澳大校友陳家良和蔡兆源分別獲頒仁愛功績勳章和勞績獎章。

 

金蓮花榮譽勳章

林金城

澳大校董會主席

 

專業功績勳章

江朝暉

澳大校董會成員兼澳大榮譽博士

 

專業功績勳章

馬志毅

澳大校董會成員

 

教育功績勳章

邱庭彪

澳大法學院副院長

 

教育功績勳章

麥沛然

澳大模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室主任

 

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59474/

 

Congratulations to UM members who will be awarded decorations and medals of merit from Macao SAR Government

The Macao SAR Government has recently announced the list of Decorations, Medals, and Certificates of Merit awarded for 2024, and several members of the University of Macau (UM) are on the list. Lam Kam Seng Peter, chair of the University Council of UM, will be awarded the Decoration of Honour – Golden Lotus; Kong Chio Fai and Ma Chi Ngai, members of the University Council of UM, will be awarded the Medal of Merit – Professions; Iau Teng Pio, associate dean of the Faculty of Law at UM, and Mak Pui In, director of the State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI at UM, will be awarded the Medal of Merit – Education. In addition, UM alumni Chan Ka Leong and Choi Sio Un will be awarded the Medal of Merit – Philanthropy and the Medal for Distinguished Service – Medal for Dedication, respectively.

 

Decoration of Honour – Golden Lotus

Lam Kam Seng Peter

Chair of the University Council of UM

 

Medal of Merit – Professions

Kong Chio Fai

Member of the University Council of UM and Honorary Doctor of UM

 

Medal of Merit – Professions

Ma Chi Ngai

Member of the University Council of UM

 

Medal of Merit – Education

Iau Teng Pio

Associate Dean of the Faculty of Law at UM

 

Medal of Merit – Education

Mak Pui In

Director of the State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI at UM

 

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59474/

News Express: Congratulations to UM members who will be awarded decorations and medals of merit from Macao SAR Government2024-11-05T23:54:39+08:00
Go to Top