About jasonleong

This author has not yet filled in any details.
So far jasonleong has created 1 blog entries.
14 2024-11

News Express: ‘Legacy of Golden Stone’ Suzhou-Hong Kong-Macao Seal Carving Joint Exhibition held at UM

2024-11-14T16:54:46+08:00

 

嘉賓參觀“金石同心”蘇港澳篆刻聯展
The guests visit the exhibition

 


“金石同心”蘇港澳篆刻聯展澳大舉行

由澳門大學中國歷史文化中心、蘇州海外聯誼會、常熟海外聯誼會及常熟市對外文化交流促進會共同主辦的“金石同心”蘇港澳篆刻聯展於澳大崇文樓中國歷史文化中心舉行。作為中華優秀傳統文化港澳校園行活動項目,以及澳大“第三屆中國文化節”系列活動之一,活動吸引了蘇州、澳門及香港的眾多藝術家、學者及嘉賓參與。

開幕式由澳門中聯辦宣傳文化部部長萬速成,蘇州市委常委、統戰部部長、市委秘書長、蘇州海外聯誼會會長王颺,澳大校長宋永華,全國婦聯常委、澳門蘇浙滬同鄉會會長賀定一,蘇州市委統戰部副部長、蘇州海外聯誼會副會長鄧兵,澳門江蘇聯誼會創會會長岑展平,澳門江蘇聯誼會永遠榮譽會長許敖敖,人民日報澳門分社社長富子梅,新華社澳門分社社長劉剛,澳門蘇州聯誼會會長徐詠珮,常熟市委統戰部常務副部長、常熟海外聯誼會常務副會長吳文進,澳大中國歷史文化中心主任朱壽桐等主持揭幕。

儀式上,吳文進致辭指,三地藝術家們以刀代筆,以石為紙,將中華文化的精髓和時代精神融入方寸之間,不僅展現了篆刻藝術的獨特魅力,更體現了共同傳承和弘揚中華優秀傳統文化的堅定信念。他期望立足良好交流合作基礎,繼續用好“中華優秀傳統文化港澳行”交流平台,不斷深化活動內涵,以文化為紐帶拓展常熟與港澳藝術、科技、人才、產業項目間的交流合作,進一步激發愛國愛港愛澳強大力量。

澳門大學校長宋永華致辭時回顧澳大近期舉辦多項慶祝澳門回歸祖國75周年的“一國兩制”主題活動。澳大一直致力培養愛國愛澳人才,崇文樓作為澳大的標誌性建築,象徵著澳大對人文、傳統文化及中華藝術的重視。宋永華還高度讚揚了蘇州常熟優秀的民族文化,特別提到了以滄浪亭為原型、坐落於崇文樓外的蘇澳亭,認為它是澳大以史為指引、以文化為載體的重要建築代表。

活動呈現虞山印社、濠江印社、香江印社共110多位作者的篆刻作品。虞山印社社長吳葦介紹了虞山印社的歷史,指虞山印社一直致力於推進篆刻藝術的普及和提高,且與澳門的淵源深厚,此次聯展不僅展示了三地篆刻藝術的精華,更促進了三地文化的交流與融合,展出的作品,每一件都凝聚著藝術家們的心血和智慧。

開幕式上,還舉行了向澳大贈送原石印章的儀式,由吳葦、濠江印社副社長何斌及香港香江印社社長鄧昌成共同致送,並由澳大圖書館館長吳建中代表接受及向眾人頒贈感謝狀。儀式結束後,宋永華陪同嘉賓一行前往參觀蘇澳亭,並合影留念。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59559/

 

‘Legacy of Golden Stone’ Suzhou-Hong Kong-Macao Seal Carving Joint Exhibition held at UM

The ‘Legacy of Golden Stone’ Suzhou-Hong Kong-Macao Seal Carving Joint Exhibition, organised by the Centre for Chinese History and Culture (CCHC) of the University of Macau (UM), Suzhou Overseas Friendship Association, Changshu Overseas Friendship Association, and Changshu International Cultural Exchange Promotion Association, was held at CCHC in UM’s Cultural Building. The exhibition was part of UM’s third Festival of Chinese Culture and featured seal carving works by over 110 artists, attracting many artists, scholars, and guests from Suzhou, Macao, and Hong Kong.

The opening ceremony was officiated by Yonghua Song, rector of UM; Zhu Shoutong, director of CCHC; and other guests from Macao, Suzhou, and Changshu. In his speech, Rector Song gave an overview of a series of events themed ‘one country, two systems’ held by UM to celebrate the 75th anniversary of Macao’s return to the motherland. He said that UM is committed to nurturing talent who love the country and Macao, adding that the Cultural Building and the Suao Pavilion at UM embody the university’s emphasis on the humanities, traditional culture, and Chinese arts. After the ceremony, Rector Song accompanied the guests to visit the exhibition and the Suao Pavilion.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59559/

News Express: ‘Legacy of Golden Stone’ Suzhou-Hong Kong-Macao Seal Carving Joint Exhibition held at UM2024-11-14T16:54:46+08:00
13 2024-11

News Express: UM short film on mental health wins award at Asia International Film Festival

2024-11-13T18:17:45+08:00

 

憑微電影《白夜》奪“2024亞洲國際電影節”大學生電影單元“最佳導演獎”的導演余志雲(左)與監製洪盈惠合影
Director Steven U (left), who is awarded the Best Director Award in the University Student Film category at the 2024 Asia International Film Festival for his film The Invisible Self, and Alice Hong, executive producer of the film

 


澳大心理健康短片獲亞洲國際電影節獎項

澳門大學滿珍紀念書院出品的心理健康微電影《白夜》在“2024亞洲國際電影節”大學生電影單元獲“最佳導演獎”。此前,《白夜》於澳大和澳門多所中學放映,引發學生探討心理健康的議題,關懷自己和身邊人。

2023年出品的《白夜》,由澳門導演余志雲和滿珍紀念書院的師生聯合編導,主要講述擁抱自我光明與陰暗面,與內在自我連結的故事,旨在喚起社區人士對心理健康的關注。該影片製作屬於書院轄下牧關舍的社區服務計劃,其主要角色和幕後工作人員均由書院成員擔任。

為響應10月澳大心理健康推廣月,滿珍紀念書院舉辦《白夜》微電影沙龍,邀請澳大學生輔導處處長蘇桂龍從心理學角度剖析影片,並探討“內在小孩”的主題,引發學生對“自我關懷”的關注。在映後座談會上,蘇桂龍、余志雲、劇組成員及澳大學生會心理學會代表與觀眾互動,討論影片中的心理健康議題。余志雲感謝“2024亞洲國際電影節”授予獎項,表示全賴劇組的共同努力和付出,令《白夜》在社會上獲得正面回饋和認可。

《白夜》於2023年10月在澳大學生活動中心劇場首映後,即於11月至今年4月期間在澳門多所中學巡迴放映。由書院導師及該片監製洪盈惠率領劇組成員,與書院社工、澳大學生輔導處心理輔導員及臨床督導組成的團隊,到利瑪竇中學、聖公會中學(澳門)、澳門培正中學及澳門葡文學校分享微電影的創作背景及心理健康議題,如情緒覺察、情緒壓抑、壓力症狀處理、童年陰影、尋求專業協助等。系列巡映廣獲師生好評,參與學生達1,360人次。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59551/

 

UM short film on mental health wins award at Asia International Film Festival

The Invisible Self, a short film produced by Moon Chun Memorial College (MCMC) of the University of Macau (UM), has won the Best Director Award in the University Student Film category at the 2024 Asia International Film Festival. The film was previously screened at UM and several secondary schools in Macao, sparking discussions among students about mental health and encouraging them to care for themselves and others.

The Invisible Self, which premiered in 2023, was co-directed by local director Steven U and fellows and students from MCMC. With self-acceptance as the theme, the film tells a story about embracing both the positive and negative aspects of oneself and connecting with one’s inner self. It aims to raise awareness of mental health in the community. The film production was part of the MCMC Pastoral Care Support Unit’s community service programme, and the main cast and crew were all members of the college.

In response to UM’s Mental Health Awareness Month in October, MCMC held a film salon on The Invisible Self. Elvo Sou, head of UM’s Student Counselling Section, was invited to analyse the film from a psychological perspective and explain the theme of the ‘inner child’, raising students’ awareness of ‘self-compassion’. During the post-screening discussion, Sou, the director, the crew, and representatives from the Psychological Society of the University of Macau Students’ Union discussed with the audience the mental health issues presented in the film. Director Steven U expressed his gratitude for the award from the 2024 Asia International Film Festival, and attributed the positive feedback and recognition the film received to the collective efforts and dedication of the entire crew.

Following its premiere at the UM Student Activity Centre in October 2023, The Invisible Self was screened at several local secondary schools from November 2023 to April 2024. Led by Alice Hong, MCMC resident fellow and executive producer of the film, crew members, MCMC social worker, counsellor and clinical supervisor from UM’s Student Counselling Section, held film screenings at Colégio Mateus Ricci, Macau Anglican College, Pui Ching Middle School (Macau), and Macau Portuguese School. They also held post-screening discussions to share the production background of the film and discuss mental health issues such as emotional awareness, emotional suppression, stress management, childhood trauma, and seeking professional help. The screenings were well received by students and teachers, with a total of 1,360 students attending the screenings.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59551/

News Express: UM short film on mental health wins award at Asia International Film Festival2024-11-13T18:17:45+08:00
13 2024-11

News Express: UM rector shares AI education practices at Global Forum of University Presidents

2024-11-13T17:49:45+08:00

 

宋永華
Yonghua Song

 


澳大校長於世界大學校長論壇分享人工智能教育經驗

澳門大學校長宋永華受邀出席中山大學世界大學校長論壇,與來自全球知名高校校長、權威國際組織負責人共計120位專家學者共同圍繞“開放共享、創新融合、共創未來”的議題開展深入的探討,為促進全球教育新思想和新成果的交流共享、為時代變遷中的大學發展貢獻智慧。

在開幕式上,中山大學校長高松,教育部國際合作與交流司司長楊丹,諾貝爾化學獎得主、法國斯特拉斯堡大學教授Jean-Marie Lehn先後致辭。楊丹表示,未來的大學應當具備“更智慧”、“更人文”、“更國際”三大特點,堅持開放合作、增進文明對話,積極參與全球治理,秉持信任、團結和造福全人類的精神,持續有力地開展國際合作、攜手應對人類共同挑戰,建設更加繁榮美好的世界。

宋永華在“機遇與挑戰:人工智能對高等教育的衝擊”的平行分論壇中發表主旨演講,探討了人工智能與高等教育的變革發展以及分享了澳大的探索與實踐,並倡議提高高等教育中人工智能的學習、應用和普及,進一步發揮人工智能對交叉研究、前沿研究的促進作用,優化對人工智能的監管,以及學術界應確保人工智能的研究遵循開放科學的原則和實踐。

宋永華亦受邀出席“慶祝孫中山先生創辦中山大學100周年大會”。他表示,澳大與中山大學一直以來合作無間,通過共建高水平科研平台、發起粵港澳高校聯盟、組織師生交流互訪,取得了諸多豐碩成果,為切實推動粵澳高等教育高質量發展作出貢獻。展望未來,希望兩校繼續優勢互補、強強聯合,攜手推動粵澳高等教育發展提質增效,向建成中國特色世界一流大學的目標共同邁進。

中山大學是孫中山於1924年親手創辦的大學。建校百年來,該校培養輸送了80餘萬名各類人才,在服務國家戰略、粵港澳大灣區建設和深化教育國際交流合作等方面作出了積極貢獻。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59548/

 

UM rector shares AI education practices at Global Forum of University Presidents

Yonghua Song, rector of the University of Macau (UM), was invited to attend the Global Forum of University Presidents held at Sun Yat-sen University (SYSU). He joined 120 experts and scholars, including presidents of renowned universities and heads of authoritative international organisations, for in-depth discussions on the theme ‘Fostering a Shared Future: Embracing Inclusion and Innovation’, with the aim of promoting the exchange of new insights in global education and contributing to the development of universities in a changing era.

Rector Song delivered a keynote speech at the parallel forum on ‘Opportunities and Challenges: The Impact of Artificial Intelligence (AI) for Higher Education’, where he discussed the transformative development of AI and higher education, and shared UM’s exploratory initiatives and practical experiences. He also advocated improving the learning, application, and popularisation of AI in higher education, leveraging AI to promote interdisciplinary and cutting-edge research, and optimising the regulation of AI, adding that academia should ensure that AI research adheres to the principles and practices of open science.

Rector Song was also invited to attend the Sun Yat-sen University 100th Anniversary Celebration Conference. He highlighted the fruitful cooperation between UM and SYSU and expressed the hope that both universities will continue to leverage their respective strengths and join hands to enhance the quality of higher education in Guangdong and Macao and develop into first-class universities with Chinese characteristics.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59548/

News Express: UM rector shares AI education practices at Global Forum of University Presidents2024-11-13T17:49:45+08:00
13 2024-11

News Express: CAE academician to give talk on digital twin city at UM next Monday

2024-11-13T17:34:45+08:00

 

郭仁忠將於11月18日在澳大談數字孿生城市
Guo Renzhong will give a talk on digital twin city at UM on 18 November

 


中國工程院院士下周一於澳大談數字孿生城市

澳門大學將於11月18日(星期一)舉辦大學講壇之“數字孿生城市:工程邏輯與技術需求”講座,邀請中國工程院院士郭仁忠主講,探討數字孿生城市的技術基礎、涉及的技術邏輯和一系列關鍵技術創新。歡迎有興趣人士參加。

郭仁忠目前任職深圳大學特聘教授和智慧城市研究院院長。他在地理信息系統理論與方法、國土資源信息工程、數字城市等領域均具有傑出成績。郭仁忠長期從事地圖製圖與地理信息技術研發和工程應用,出版了該領域在內地最早的理論專著—《空間分析》。自2019年開始,他帶領團隊專注於智慧城市數字孿生技術。

講座將於11月18日(星期一)上午9時半以普通話於澳大健康科學學院演講廳(E12-G004)進行。報名網址:https://isw.um.edu.mo/evmapp/register/ULSGUOrz。查詢請致電+853 8822 8878或電郵至uls@um.edu.mo與黃小姐聯繫。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59543/

 

CAE academician to give talk on digital twin city at UM next Monday

The University of Macau will hold a talk titled ‘Digital Twin City: Engineering Logic and Technical Requirements’ on 18 November (Monday) as part of its University Lecture Series. The talk will be given by Guo Renzhong, academician of the Chinese Academy of Engineering (CAE), who will discuss the technical foundations, engineering logic, and a number of key technological innovations related to digital twin cities.

The talk will begin at 9:30am in the Lecture Hall of the Faculty of Health Sciences (E12-G004), and will be conducted in Mandarin. To register for the talk, please visit https://isw.um.edu.mo/evmapp/register/ULSGUOrz. For enquiries, please call +853 8822 8878 or email uls@um.edu.mo.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59543/

News Express: CAE academician to give talk on digital twin city at UM next Monday2024-11-13T17:34:45+08:00
12 2024-11

News Express: UM holds third Festival of Chinese Culture

2024-11-12T18:41:45+08:00

 

澳大舉辦第三屆中國文化節
UM holds the third Festival of Chinese Culture

 


澳大舉辦第三屆中國文化節

為弘揚中華文化優秀傳統,在澳門營造傳承良好的中國文化校園氛圍和社會氣氛,澳門大學今年10月至12月繼續舉辦第三屆中國文化節,以一系列創意活動讓學生在輕鬆的環境中學習中國傳統文化,激發他們對中國歷史文化的興趣,增進對中華文化的了解。

第三屆中國文化節由澳大主辦,中央人民政府駐澳門特别行政區聯絡辦公室教育與青年工作部、河南省文化和旅遊廳、澳門特別行政區政府文化局、澳門特別行政區政府教育及青年發展局、澳門基金會、澳門文化界聯合總會為指導單位,民聯智庫、澳門科技大學國際學院、澳門城市大學中國文化研究院、澳門中西創新學院、澳門中華優秀傳統文化協會、澳門中小學生人文社科教育基地等為協進單位。

中國文化節將傳統與現代元素結合起來,具有特別的時代意義,是一個具有開創性、開放性和必要性的公益性活動。澳門作為中國與葡語國家文化交流的重要橋樑,其傳統文化與現代元素的結合不僅體現了澳門獨特的文化特色,也展現了其在新時代的文化活力。一系列的序幕活動、熱身賽事等從10月下旬陸續舉行;核心活動則於11月舉行,活動地點在澳大、澳大中國歷史文化推廣基地、澳大各合作單位如河南、廣東、江蘇、陝西、四川、浙江等地全面展開;重要活動將持續到12月。

中國文化節的核心項目有三大系列:一、中國歷史文化之宣講、宣傳、宣教系列;二、中國歷史文化之展覽、展演、展示系列;三、中國文化與澳門文化之論壇、論叢、論辯系列。其中,涵蓋了“金石同心”蘇港澳篆刻聯展、“霜華古韻 濠鏡秋色”傳統文化節︰“華服之夜”主題晚會、“中國心、回歸頌”大灣區書畫作品創作展、“表演節目:《衣被天下》、《貂蟬拜月》”、“中國文化(澳門)論壇”、大雅講壇—中華茶文化、走進京劇、非遺刺繡、觸摸千年的文化脈絡、中國水墨扇面工作坊等共60多個項目。詳情請瀏覽:https://is.gd/amHyZA

https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59535/

 

UM holds third Festival of Chinese Culture

To promote Chinese culture and create an atmosphere conducive to learning Chinese culture on campus, in local schools and in the local community, the University of Macau (UM) is currently holding the third Festival of Chinese Culture, which runs from October to December. Through a series of creative activities, students have the opportunity to learn about traditional Chinese culture in a relaxed manner, thus sparking their interest in Chinese history and culture and enhancing their understanding of Chinese heritage.

The third Festival of Chinese Culture is organised by UM, with guidance from the Department of Education and Youth Affairs of the Liaison Office of the Central People’s Government in the Macao SAR, the Culture and Tourism Department of Henan Province, the Cultural Affairs Bureau of the Macao SAR Government, the Education and Youth Development Bureau of the Macao SAR Government, the Macao Foundation, and the Federation of Associations of Cultural Sectors of Macau.

A series of warm-up activities and competitions have been held since the end of October, with core activities in full swing in November at the UM campus, UM’s base for the promotion of Chinese history and culture, as well as UM’s partner units in Henan, Guangdong, Jiangsu, Shaanxi, Sichuan, and Zhejiang. Some activities will continue until December. The festival features three core series of activities: 1) lectures, promotions, and educational activities on Chinese history and culture; 2) exhibitions, performances, and demonstrations on Chinese history and culture; and 3) forums, seminars, and debates on Chinese culture and Macao culture. There are more than 60 activities in total. For more details, please visit https://go.um.edu.mo/kt50bmva.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59535/

News Express: UM holds third Festival of Chinese Culture2024-11-12T18:41:45+08:00
11 2024-11

News Express: UM students create videos to celebrate anniversaries of PRC and Macao SAR

2024-11-11T18:30:45+08:00

 

冠軍由“See We隊”奪得
The team ‘See We’ wins the championship

 


澳大學生創作短片賀雙慶

為慶祝中華人民共和國成立75周年、澳門特別行政區成立25周年,並鼓勵大學生關心社會,澳門大學學生事務部與學生會傳播學會合辦第二屆“短片拍攝比賽”,吸引約200名澳大學生圍繞“薈萃之城”主題創作短片,展示澳門作為多元文化的歷史名城。比賽冠軍由“See We隊”隊伍奪得。

活動統籌及傳播學會會長蘇怡表示,短片已經成為當今流行的傳播工具之一,在年輕人中的普及度更是顯然而易見。為此,比賽以短片為載體,配合參賽者創新獨特的創作手法,有效展示澳門的歷史遺跡、佳餚美食、節慶活動等,令觀眾留下深刻印象。

比賽包括講解會、培訓工作坊及決賽,最後由“See We隊”奪得冠軍。“See We隊”的作品名稱是《澳門印象》,以主角來澳十年的親身經歷為主軸,與澳門十年間的發展共同脈動,並圍繞中樂為創作理念,展現自1987年澳門中樂團成立以來,以中樂為載體推進的中西方文化交融。影片展示澳門特區實施“一國兩制”以來,中外文化在澳門交融繁華發展,傳達堅定文化自信的價值觀。

此外,“側耳傾聽隊”奪得亞軍,季軍和人氣獎則由“馬靠專業團隊”奪得。所有作品在多個社交平台上的點讚、分享和播放次數合計近萬次。傳播學會致力將比賽打造成為年度品牌活動,持續提升大學生對社會的關注。

比賽從籌備到頒獎歷時超過四個月,期間邀請了澳大澳門研究中心主任林玉鳳為參賽者講解澳門的歷史和多元文化,加深他們對比賽主題的了解。比賽亦舉辦了備戰工作坊,邀請澳門知名社交頻道“膠街架”創辦人之一的“中村”擔任分享嘉賓,闡述如何以創意和生動的方式在短片中傳達訊息。

是次比賽獲澳門工藝有限公司、自由咖啡贊助,澳大社會科學學院、學生會、鄭裕彤書院、滿珍紀念書院,澳門新媒體聯盟,澳門傳播學會,澳門餐飲行業協會,澳門直播協會,澳門蓮花衛視等支持。評審團由蘇怡,澳大學生事務部學生發展處處長姚秀麗、社會科學學院傳播系高級導師謝曉陽、學生會理事長甘晉譽及“中村”組成。

出席頒獎典禮的嘉賓還包括澳大紹邦書院代院長譚錫忠、副院長劉京京,澳大社會科學學院傳播系系主任李天宗等。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59523/

 

UM students create videos to celebrate anniversaries of PRC and Macao SAR

In celebration of the 75th anniversary of the founding of the People’s Republic of China and the 25th anniversary of the establishment of the Macao SAR, the Student Affairs Office of the University of Macau (UM) and the Communication Society of the University of Macau Students’ Union organised the second Video Shooting Competition. The competition attracted around 200 UM students, who created videos under the theme ‘City of Multi-culture’ to showcase Macao as a historic city that features multiculturalism. The team ‘See We’ won the championship.

Speaking at the event, Sou I, president of the Communication Society and coordinator of the competition, noted that video has become a popular means of communication nowadays, especially among young people. The competition, which used video as a medium, allowed participants to showcase Macao’s heritage sites, culinary delights, and festive activities using innovative and creative means.

The winning team’s video revolves around the protagonist’s personal experiences in Macao over the past decade and how the Macao Chinese Orchestra has promoted the integration of Chinese and Western cultures through Chinese music. The film shows how different cultures continue to flourish in Macao after the implementation of the ‘one country, two systems’ policy, and conveys a sense of cultural confidence. All the participating videos were uploaded to various social media platforms and together received nearly ten thousand likes, shares, and views in total.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59523/

News Express: UM students create videos to celebrate anniversaries of PRC and Macao SAR2024-11-11T18:30:45+08:00
11 2024-11

News Express: UM students win award at international genetic engineering competition

2024-11-11T18:26:44+08:00

 

澳大團隊演講
The UM team gives a presentation

 


澳大學生在國際基因工程競賽獲獎

澳門大學30名本科生研究團隊參加了在巴黎舉行的“2024國際基因工程機器競賽”(iGEM),與來自世界各地頂級大學的團隊同場競技,最終以開發一種針對癌細胞的新型外泌體治療方法奪得銀獎。這是澳大連續第六年於該項國際比賽中獲獎。

今屆iGEM吸引了50多個國家和地區、超過400支團隊合共5,000多名學生參與。在澳大健康科學學院教授黃值富和副教授李子安的指導下,30名本科學生組成研究團隊共同開發了一項名為“CarvengerX:利用合成生物學建構的雙向鈣過載平台的新型外泌體腫瘤療法”的研究計劃,利用基因工程技術開發一種能夠殺死癌細胞的外泌體離子通道傳遞系統。團隊的研究專注於透過改造外泌體,傳遞鈣離子通道(MscS或hTRPC1)和NO訊號活化劑(hNOS2)到癌細胞內,用以刺激鈣過載並誘導癌細胞死亡。這個創新系統或可為患者提供特異性、有效且安全的癌症療法,為那些對現有治療不應答的患者帶來新的希望。

團隊利用課餘時間參與項目專案設計並進行實驗。他們制定了相關的外展工作,以互助的方式與社會互動,並透過與教授和前線醫生的溝通和交流,不斷優化計劃內容。他們也將其工作與聯合國永續發展目標結合,期待工作能推動癌症療法的發展。在數學建模方面,團隊創建了鈣動力學模型、蛋白質分子模型和慢病毒轉染模型,並利用這些模型預測實驗結果,再透過數學分析改進實驗的設計。

澳大健康科學學院、鄭裕彤書院學生、團隊隊長魏寧表示,團隊在溝通和工作推動方面遇到不同的挑戰,然而團隊成員非常團結,最終一起攻克難關,並通過比賽,豐富了專業知識,也結識了許多志同道合的朋友。

iGEM競賽始於2003年,由美國麻省理工學院創辦,現已發展成為一個全球性比賽,匯聚世界各地的學生團隊,以合成生物學知識應對全球挑戰,展示前沿研究成果。作為良性競爭的平台,競賽推動了跨學科的科學合作,也為公眾提供見證合成生物學領域不斷湧現新突破的機會。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59525/

 

UM students win award at international genetic engineering competition

A team of undergraduate students from the University of Macau (UM) participated in the International Genetically Engineered Machine (iGEM) Competition 2024 held in Paris, competing against teams from top universities around the world. They won a silver medal for their research on developing a novel exosome-based therapeutic approach to target cancer cells. This is the sixth consecutive year that UM has received an award in the iGEM Competition.

This year’s iGEM Competition attracted the participation of more than 400 teams, which comprised over 5,000 students, from more than 50 countries and regions. Under the guidance of Professor Garry Wong and Associate Professor Lee Tsz On from the Faculty of Health Sciences (FHS), a team of 30 UM undergraduate students developed a research project titled ‘CarvengerX: Novel Exosomal Tumor Therapy Using Bidirectional Calcium Overload Platform Built with Synthetic Biology’. The team utilised genetic engineering techniques to develop an exosome ion channel delivery system capable of killing cancer cells. The research project focuses on developing a novel approach by engineering exosomes to deliver calcium ion channels (MscS or hTRPC1) and an NO signalling activator (hNOS2) to cancer cells, stimulating calcium overload and inducing cancer cell death. This innovative system has the potential to provide a specific, effective, and safe cancer therapy, offering new hope for patients who do not respond to existing treatments.

The student team devoted their spare time to designing the project and conducting experiments. They also organised outreach activities to engage with the community and continuously refined their project through communication with professors and frontline doctors. In addition, the team aligned their efforts with the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs), with the aim of contributing to the development of cancer therapies. In mathematical modelling, the team created a calcium dynamic model, a protein molecular model, and a lentivirus transfection model, and used these models to predict experimental outcomes and improve experimental design through mathematical analysis.

Wei Ning, the team leader and a student from FHS and Cheng Yu Tung College, said that the team faced various challenges in communication and project development. However, the team members remained united and overcame all the difficulties together. Through the competition, they enriched their professional knowledge and made many like-minded friends.

Founded in 2003 by the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the iGEM Competition has become a global event that brings together student teams from around the world to address global challenges using synthetic biology knowledge and showcase the results of cutting-edge research. As a platform for healthy competition, the iGEM Competition not only fosters interdisciplinary scientific collaboration but also provides the public with an opportunity to witness new breakthroughs in the field of synthetic biology.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59525/

News Express: UM students win award at international genetic engineering competition2024-11-11T18:26:44+08:00
11 2024-11

News Express: Deputy secretary-general of Permanent Secretariat of Forum Macao visits UM

2024-11-11T18:14:44+08:00

 

馬許願(右)和東晨光
Rui Martins (right) and Danilo Afonso Henriques

 


中葡論壇常設秘書處副秘書長訪澳大

中國—葡語國家經貿合作論壇(澳門)常設秘書處副秘書長東晨光訪問澳門大學,獲澳大副校長馬許願(Rui Martins)和社會科學學院院長胡偉星熱情接待。雙方就如何加強中國與葡語國家經貿關係等議題交換了意見,並探討合作的可能性。

馬許願表示,是次交流為雙方在新的研究領域、學術合作、應對全球挑戰等提供了重要探討平台,並為未來在經濟發展、文化交流、學術研究等多個領域的合作提供更多的可能性。

訪問期間,東晨光以“中葡論壇在大灣區與葡語國家背景下的角色”為題,就中葡論壇在粵港澳大灣區的作用和其對葡語國家的重要性發表演講,並探討澳門作為中國與葡語國家之間橋樑的戰略重要性。

東晨光還與中國內地、澳門、葡萄牙和巴西的澳大師生交流探討,討論氣氛熱烈。參與學生均來自澳大政府與行政學系新開設的“葡語國家政治”課程。該課程旨在增進學生對葡語國家政治和治理的理解,培養新一代精通該領域的學者和從業者。

此外,東晨光亦參觀了澳大大學展館,了解澳大最新的發展成就。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59524/

 

Deputy secretary-general of Permanent Secretariat of Forum Macao visits UM

Danilo Afonso Henriques, deputy secretary-general of the Permanent Secretariat of the Forum for Economic and Trade Cooperation between China and Portuguese-speaking Countries (Macao), visited the University of Macau (UM), and was warmly received by Rui Martins, vice rector of UM, and Hu Weixing, dean of the Faculty of Social Sciences (FSS). During the meeting, the two parties exchanged views on strengthening economic and trade relations between China and Portuguese-speaking countries, and explored potential areas of cooperation.

Vice Rector Martins said that the meeting provided an important platform for both parties to discuss new areas of research and academic collaboration and ways to address global challenges, and to explore the potential for future cooperation in various areas, including economic development, cultural exchange, and academic research.

During the visit, Dr Danilo delivered a speech titled ‘The Role of Forum Macao in the Context of the Greater Bay Area and Portuguese-speaking Countries’, discussing the role of Forum Macao in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and its significance for Portuguese-speaking countries. He also explored Macao’s strategic importance as a bridge between China and Portuguese-speaking countries.

A key highlight of Dr Danilo’s visit was his interaction with FSS students and faculty. All the participating students were from the new course ‘Politics in Portuguese-speaking Countries’ offered by the Department of Government and Public Administration. The course aims to deepen students’ understanding of the political dynamics and governance of Portuguese-speaking countries and to foster a new generation of scholars and practitioners well-versed in the field.

In addition, Dr Danilo visited the University Gallery to learn about UM’s latest developments and achievements.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59524/

News Express: Deputy secretary-general of Permanent Secretariat of Forum Macao visits UM2024-11-11T18:14:44+08:00
8 2024-11

News Express: UM holds events to commemorate Portuguese writer Maria Ondina Braga

2024-11-08T18:55:41+08:00

 

“《我來此地閱覽大地》葡萄牙作家瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉的人生之旅”展覽

The exhibition ‘“I came here to see the world”—The Life Journey of the Portuguese Writer Maria Ondina Braga’

A exposição “Eu Vim para Ver a Terra” —A Viagem em Maria Ondina Braga

 


澳大舉辦葡作家瑪麗亞.布拉嘉紀念活動

澳門大學舉辦紀念葡萄牙著名作家瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉的講座及展覽,以弘揚中葡兩國友誼並宣揚瑪麗亞.布拉嘉在文學及中葡文化交流領域的重要貢獻。

瑪麗亞.布拉嘉是葡萄牙20世紀最具影響力的作家之一。她的作品涵蓋小說、散文、遊記等多種體裁,以細膩筆觸呈現了她在中國澳門、印度、安哥拉等地的生活與觀察,並深刻反映了其對異國文化的敏銳理解及對跨文化交際的獨特思考。她的文字展現了不同文化間的共鳴與衝突,尤其是中葡文化交流的複雜性與深度。瑪麗亞.布拉嘉以獨特的跨文化體驗,特別是其在北京和澳門的生活經歷,搭建起了連接中葡兩國文化的橋樑。

時任澳大葡文系教授姚京明和教授Dora Nunes Gago受邀參加活動。在“瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉作品中的澳門影像”講座上,姚京明分享了他與瑪麗亞.布拉嘉的友誼故事。Dora Nunes Gago於2023年發表的作品《Palavras Nómadas》獲第七屆瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉旅遊文學獎,熟悉瑪麗亞.布拉嘉的她介紹了其在澳門的生活經歷和寫作歷程。是次講座由澳大葡文系助理教授Manuela Carvalho主持。

在“《我來此地閱覽大地》葡萄牙作家瑪麗亞.翁迪娜.布拉嘉的人生之旅”展覽,分別設有“瑪麗亞在哪裡?”和“續寫你的故事”兩個互動環節。展覽展出瑪麗亞.布拉嘉的人生經歷以及其作品的選段賞析、現有已出版的中文譯本,以及葡文系研究瑪麗亞作品的碩博論文,由即日起至12月30日在澳大伍宜孫圖書館(E2)2層葡文天地展出,歡迎有興趣人士參觀。

是次活動為學術界提供交流平台,並為大眾帶來全面了解瑪麗亞.布拉嘉及其作品的機會,讓大眾走進這位作家的內心世界,感受她筆下多元文化的交匯與融合。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59510/


UM holds events to commemorate Portuguese writer Maria Ondina Braga

The University of Macau (UM) has organised a seminar and an exhibition to commemorate renowned Portuguese writer Maria Ondina Braga, with the aim of celebrating the friendship between China and Portugal and Braga’s important contributions to literature and cultural exchanges between the two countries.

Maria Ondina Braga was one of the most influential Portuguese writers of the 20th century. Her works, which cover a wide range of genres including novels, proses, and travelogues, vividly portray her life and observations in places such as Macao, India, and Angola. Her writing reflects her keen understanding of foreign cultures and her unique insights into intercultural communication, demonstrating the resonances and conflicts between different cultures, especially the complexity and depth of cultural exchange between China and Portugal. Braga’s unique intercultural experiences, especially her time in Beijing and Macao, have built a cultural bridge between China and Portugal.

Yao Jingming and Dora Nunes Gago, former professors in the Department of Portuguese at UM, were invited to the seminar ‘Images of Macau in the Work of Maria Ondina Braga’. During the event, Yao shared stories of his friendship with Braga. Gago, who won the 7th Maria Ondina Braga Grand Prize for Travel Literature for her work Palavras Nómadas, published in 2023, spoke about Braga’s life and writing experiences in Macao. The seminar was moderated by Manuela Carvalho, assistant professor in the Department of Portuguese.

The exhibition ‘“I came here to see the world”—The Life Journey of the Portuguese Writer Maria Ondina Braga’ features two interactive sessions, ‘Where is Maria?’ and ‘Continuation of Story’. It showcases Braga’s life experiences, excerpts from her works, published Chinese translations of her works, and theses on Braga’s works by postgraduate students in the Department of Portuguese. The exhibition is open to the public from today until 30 December at the Portuguese Corner on the second floor of the UM Wu Yee Sun Library (E2).

The events provide a platform for academic exchanges. They also offer the public a comprehensive understanding of Maria Ondina Braga and her works, allowing them to delve into the writer’s inner world and experience the convergence and integration of different cultures through her writings.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/59510/


UM organiza eventos para comemorar a escritora portuguesa Maria Ondina Braga

A Universidade de Macau (UM) organizou um seminário e uma exposição em homenagem à escritora bem-conhecida portuguesa Maria Ondina Braga, com o objectivo de celebrar a amizade entre a China e Portugal e os importantes contributos de Braga para a literatura e o intercâmbio cultural entre os dois países.

Maria Ondina Braga é uma das escritoras portuguesas mais influentes do século XX. As suas obras, que abrangem uma vasta gama de géneros, incluindo romances, prosas e textos de viagem, retratam de forma viva a sua vida e observações em locais como Macau, Índia e Angola. A sua escrita reflecte o seu profundo conhecimento das culturas estrangeiras e a sua visão única da comunicação intercultural, demonstrando as ressonâncias e os conflitos entre diferentes culturas, especialmente a complexidade e a profundidade do intercâmbio cultural entre a China e Portugal. As experiências interculturais únicas de Braga, especialmente a sua estadia em Pequim e Macau, fizeram dela uma ponte cultural entre a China e Portugal.

Yao Jingming e Dora Nunes Gago, professor emérito e ex-professora do Departamento de Português da UM, foram convidados para o seminário “Imagens de Macau na Obra de Maria Ondina Braga”. Durante o evento, Yao partilhou histórias da sua amizade com Braga. Gago, cuja obra Palavras Nómadas, publicada em 2023, ganhou o 7º Grande Prémio de Literatura de Viagem Maria Ondina Braga, falou sobre as experiências de vida e de escrita de Maria Ondina Braga em Macau. O seminário foi moderado por Manuela Carvalho, professor assistente do Departamento de Português.

A exposição “Eu Vim para Ver a Terra—A Viagem em Maria Ondina Braga” oferece duas sessões interactivas, ‘Onde está Maria?’ e ‘Continuação da história’. Apresenta as experiências de vida de Braga, excertos das suas obras, traduções chinesas publicadas das suas obras e teses sobre as obras dela elaboradas por estudantes de pós-graduação do Departamento de Português. A exposição está aberta ao público a partir de hoje e até 30 de dezembro no Cantinho Português, no segundo andar da Biblioteca Wu Yee Sun da UM (E2).

Os eventos constituem uma plataforma para intercâmbios académicos. Oferecem também ao público uma compreensão abrangente de Maria Ondina Braga e das suas obras, permitindo-lhes mergulhar no mundo interior da escritora e experimentar a convergência e integração de diferentes culturas através dos seus escritos.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/pt-pt/news-and-press-releases/press-release/detail/59510/

News Express: UM holds events to commemorate Portuguese writer Maria Ondina Braga2024-11-08T18:55:41+08:00
8 2024-11

News Express: UM UltiMater opens, featuring exhibitors from Macao and mainland enterprises

2024-11-08T18:47:41+08:00

 

嘉賓參觀展覽項目
The guests visit the exhibition

 


澳大極創客開幕 澳門和內地企業聯合參展

由澳門大學創新創業中心主辦,澳大研究服務及知識轉移辦公室與珠海澳大科技研究院協辦的“澳大極創客2024—第三屆澳門大學創新創業展”今(8)日開幕,與無錫、深圳及佛山機構聯合展出80個項目,包括中醫藥大健康產業、現代金融業、高新技術產業、文創等範疇,吸引不同地區的政府代表、孵化單位、企業代表、投資機構及社會各界人士到場了解最新的產學研發展情況。

澳大副校長徐建致辭時表示,“極創客”至今已成功舉辦了三屆,旨在向創業者、企業界、投資者、公共機構等展示澳大的產學研成果,為澳門產業升級、多元化發展、跨產業合作等搭建溝通的橋樑,尋找高新科技的合作伙伴,提升自身的競爭能力。在充分利用“一國兩制”的優勢及在國家強大的支持背景下,澳大繼續為澳門經濟“1+4”適度多元化發展注入新的動力,為特區政府培育更多創新人才,營造良好的創新創業氛圍,優化澳門科技產業的發展。

專題演講方面,香港中文大學天石機器人研究所所長劉雲輝、中金資本運營有限公司董事總經理許中超、澳門永利渡假村人才培育及發展副總裁葉華信、力行投資集團首席執行官王喆、西安交通大學副校長洪軍、無錫錫東新城商務區經發局副局長巫銀科、深圳市光明區深港澳科技成果轉移轉化基地營運經理林惠賢、澳門藥廠商會會長蔡健華、珠海澳大科技研究院院長陳國凱、澳大中華醫藥研究院助理教授吳靄琳、澳大工商管理學院副教授馮學能等,就“創新融合,輝映1+4多元發展”的主題發表見解,讓參與者掌握現時科創新動向,捉緊粵港澳大灣區龐大的發展機會。

“2024澳門大學中銀盃極創客創業大賽”頒獎禮亦在活動期間舉行。比賽由澳門中銀冠名支持,有近50支參賽隊伍參加。冠軍及最佳展覽獎由普羅精準醫療—癌症精準醫療藥物篩選平台奪得;亞軍為緩控團隊—緩控釋技術應用;季軍為氣康怡—非侵入式動態肺功能監護儀;優勝獎為澳門雲潮未來科技有限公司—水下智能觀測機器人、鵬巢創新—無人機包裹投遞全自動化解決方案、黑桃K—麥芽渣硬碳負極;最佳電梯演講獎為鵬巢創新—無人機包裹投遞全自動化解決方案。

此外,為營造良好的創新創業氛圍,加深澳門中學生對科創的認識,澳大創新創業中心與澳門濠江中學、聖羅撒英文中學等中學合作,為他們提供展出項目的導賞服務,為未來的科技創新人才打下良好的基礎。

開幕式的主禮嘉賓包括中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室經濟部副處長張冠宇、澳門大學校董會主席林金城、澳門大學校董會第一副主席高錦輝、澳門中銀董事長李瑞強、澳門特別行政區政府旅遊局局長文綺華、澳門大學副校長徐建、橫琴經濟發展局副局長黃中堅、中金資本運營有限公司董事總經理許中超、澳門特別行政區政府經濟及科技發展局促進營商處處長劉傑麟、澳門科學技術發展基金項目成果轉化及輔助部高級經理謝偉明、澳門特別行政區政府教育及青年發展局學生綜合發展處處長李艷琪。無錫、廣州、深圳、佛山、澳門等地的科創孵化器的管理人及澳門多個社團的領導亦有出席。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59509/

 

UM UltiMater opens, featuring exhibitors from Macao and mainland enterprises

The ‘UltiMater 2024 – The 3rd UM Innovation and Entrepreneurship Exhibition’, organised by the Centre for Innovation and Entrepreneurship (CIE) of the University of Macau (UM) with the support of UM’s Research Services and Knowledge Transfer Office and the Zhuhai UM Science & Technology Research Institute (ZUMRI), opened today (8 November). The exhibition, in collaboration with institutions from Wuxi, Shenzhen, and Foshan, features 80 projects covering areas such as Chinese medicine and ‘big health’, modern financial services, high-tech, and culture and creativity. The event has attracted representatives from government departments, incubators, enterprises, investment firms, and people from different sectors of the community to learn about the latest developments in industry-academia collaboration.

In her speech, UM Vice Rector Xu Jian said that the UltiMater, now in its third year, aims to showcase UM’s achievements in industry-academia collaboration to entrepreneurs, the business sector, investors, and public institutions, so as to facilitate industrial upgrading, diversified development, and cross-sector collaboration. UM will continue to give new impetus to Macao’s ‘1+4’ strategy for economic diversification, cultivate more innovative talent, foster a favourable environment for innovation and entrepreneurship, and promote the development of Macao’s technology industry.

During the event, representatives from government departments, universities, research institutes, and enterprises from mainland China, Hong Kong, and Macao delivered speeches to share their insights on the theme ‘Innovation Integration, Radiating the 1+4 Diversified Development’. The award ceremony for the ‘2024 University of Macau & Bank of China Trophy UltiMater Entrepreneur Competition’ was also held. In addition, CIE provided guided tours of the exhibited projects to students from several local secondary schools, aiming to enhance their understanding of technological innovation.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59509/

News Express: UM UltiMater opens, featuring exhibitors from Macao and mainland enterprises2024-11-08T18:47:41+08:00
Go to Top