About jasonleong

This author has not yet filled in any details.
So far jasonleong has created 69 blog entries.
16 2024-05

News Express: UM’s Portuguese Language Summer Programme now open for applications

2024-05-29T00:00:10+08:00

澳大葡萄牙語暑期課程接受報名
UM’s Portuguese Language Summer Programme is now open for applications
38.º Curso de Verão de Língua Portuguesa da UM está aberto a inscrições

 


澳大葡萄牙語暑期課程接受報名

由澳門大學人文學院葡文系主辦的第38屆葡萄牙語暑期課程現正接受報名,截止日期至6月15日,歡迎有興趣人士報讀。該課程是澳大雙語人才培訓計劃的重要項目。

今屆暑期課程將於2024年7月8至26日舉行,內容包括語言課程、主題課程和各種藝術工作坊,不僅有助提升學員的語言能力、社會語言、語用技巧和社會文化能力,更能增強其跨文化意識。

參考歐洲共同語言參考框架(CEFR),是次語言課程分為基礎(A1)、初級(A2)、中級(B1和B2)和高級(C級)四個等級,並通過分班測試,為學員安排最符合其語言水平的等級。所有等級授課時間均為上午9時至下午1時,共計60個學時。

另外,語言課程還包括15小時可由教師指導的自學時間。除了培養寫作、口語接受和產出能力的課程外,語言課程還包括語法、詞彙及其他語言層級的相關課程。主題課程涉及文學、歷史、國際關係、翻譯和與葡語國家相關文化的內容。學生還可於晚間參加與葡語國家相關的藝術工作坊,涵蓋舞蹈、音樂、詩歌、肢體語言、美食、葡萄酒學等。

上述文化活動的教學材料費用全免。課程結束後,出席率不低於80%的學員將獲頒課程證書,當中包含學員的結課評級信息。有興趣人士可登入網站https://fah.um.edu.mo/dportsummerprogramme2024/報名。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/58333/


UM’s Portuguese Language Summer Programme now open for applications

The 38th Portuguese Language Summer Programme, organised by the Department of Portuguese of the Faculty of Arts and Humanities of the University of Macau (UM), is now open for applications. The application deadline is 15 June, and interested individuals are welcome to apply. The summer programme is a key project in UM’s training of bilingual professionals.

This year’s summer programme will take place from 8 July to 26 July. It will include language courses, theme-based courses, and various cultural clubs designed to improve participants’ Portuguese language skills, expand their sociolinguistic and pragmatic knowledge, and enhance their sociocultural skills and intercultural awareness.

The language courses will be offered at four different levels in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): basic (A1), elementary (A2), intermediate (B1 and B2), and advanced (C). Upon enrolment, participants will be required to take a placement test to determine the level that best fits their linguistic profile. The language courses will run from 9:00am to 1:00pm, with a total of 60 study hours.

The language courses will also be supplemented by 15 hours of guided self-study. In addition to sessions aimed at developing participants’ written and oral skills, the language courses will include sessions dedicated to grammar, vocabulary, and other level-appropriate content. The theme-based courses will cover literature, history, international relations, translation, and other topics related to the culture of Portuguese-speaking countries. Furthermore, participants can take part in the evening clubs, which will include workshops related to Portuguese-speaking countries, such as dance, music, poetry, body language, gastronomy, and oenology.

Participants will have access to free textbooks and other supplementary materials for all courses and cultural activities. Participants who have completed 80 per cent of the classes will receive a certificate, which will contain information about their course performance. To apply for the summer programme, please visit https://fah.um.edu.mo/dportsummerprogramme2024/.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/58333/


38.º Curso de Verão de Língua Portuguesa da UM está aberto a inscrições

O 38.º Curso de Verão, organizado pelo Departamento de Português da Faculdade de Letras da Universidade de Macau (UM), está aberto a inscrições. A inscrição deve ser feita antes de 15 de junho e os interessados podem inscrever-se. Esse curso faz parte dos programas-chave da formação de talentos bilingues da UM.

O Curso de Verão deste ano decorrerá de 8 a 26 de julho, incluindo cursos de língua, cursos temáticos e vários clubes culturais destinados a desenvolver os conhecimentos de português dos participantes, a alargar os seus conhecimentos sociolinguísticos e pragmáticos, e a reforçar as suas competências socioculturais e a sua consciência intercultural.

Os cursos de língua estão organizados em quatro níveis diferentes, correspondendo, em linhas gerais, aos níveis do Quadro Europeu Comum de Referência: básico (A1), elementar (A2), intermédio (B1 e B2), avançado (nível C). Ao inscreverem-se, os participantes terão de fazer um teste para determinar o nível que melhor se adequa ao seu perfil linguístico. Os cursos decorrem das 9h00 às 13h00, com um total de 60 horas lectivas.

Os cursos de língua podem ser complementados por 15 horas de estudo autónomo. Além do desenvolvimento das competências escritas e orais, os cursos de língua incluem sessões dedicadas à gramática, ao vocabulário e a outros conteúdos adequados a cada nível. Os cursos temáticos incluem literatura, história, relações internacionais, tradução e tópicos de várias áreas sobre a cultura dos países de língua portuguesa. Além disso, os estudantes podem também participar nos clubes noturnos, que incluem workshops relacionados com os países de língua portuguesa, como dança, música, poesia, linguagem corporal, gastronomia e enologia.

Os materiais didáticos e outros materiais suplementares para os cursos e actividades culturais são gratuitos. Após a conclusão do curso, os participantes com frequência de 80% das aulas receberão o Certificado do 38.º Curso de Verão, no qual consta uma informação sobre o seu progresso no curso. Para se inscrever no curso de verão, visite https://fah.um.edu.mo/dportsummerprogramme2024/.

Para ler a notícia no sítio Web oficial da UM, visite a seguinte ligação:
https://www.um.edu.mo/pt-pt/news-and-press-releases/press-release/detail/58333/

News Express: UM’s Portuguese Language Summer Programme now open for applications2024-05-29T00:00:10+08:00
14 2024-05

News Express: UM launches arts training programme with support from China National Arts Fund

2024-05-14T17:51:10+08:00

澳大獲國家藝術基金資助開展美術人才培訓
UM has launched an arts training programme with support from the China National Arts Fund

 

 

澳大獲國家藝術基金資助開展美術人才培訓

澳門大學獲國家藝術基金資助開辦《澳門基層美術教育骨幹中國傳統美術創作人才培訓》項目,以培養具有傳承中華文化責任和社會擔當的美術教育人才。培訓現正接受報名並於6月9日截止,開課日期為6月24日。

項目由負責人、澳大教育學院副教授、國家級非物質文化遺產傳承人張澤珣帶領博士生研究團隊進行申請,是澳大首次獲批國家藝術基金資助,並獲國家藝術基金管理中心、中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室、澳門文化界聯合總會、教育及青年發展局、文化局、文化發展基金大力支持。

澳大教育學院表示,是次項目有1,231個申請,只有110項獲批,成功率只有8.94%。獲國家藝術基金資助反映了大學在藝術學科方面的發展,以及對澳門美術教育創作人才培養的重視,期望藉著培訓項目加強澳門美術教育者對中華優秀傳統文化的審美能力、藝術鑒賞能力和美術創作能力。

培訓為期半年,師資包括來自北京大學、浙江大學、南開大學、北京師範大學、中央美術學院、杭州師範大學、澳門大學等具學術影響力的專家學者。內容涵蓋六個部份:一、美學及藝術教育理論,二、中國傳統美術創作與欣賞,三、中國傳統美術創作教學,四、研討交流,五、藝術創作,六、藝術展示與交流。詳情可瀏覽澳大教育學院網頁:https://fed.um.edu.mo/zh-hant/

國家藝術基金與國家社會科學基金、國家自然科學基金並列為“國家三大基金”。國家藝術基金經國務院批准,於2013年12月正式成立,旨在繁榮藝術創作,培養藝術人才,打造和推廣精品力作,是一個推進藝術事業健康發展的公益性基金。國家藝術基金自2021年起面向港澳特區全面開放一般項目申報,這是中央政府支持港澳文藝發展建設的重要政策舉措。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58313/

 

UM launches arts training programme with support from China National Arts Fund

The University of Macau (UM) has launched a training programme in traditional Chinese arts for art teachers in Macao. The programme is funded by the China National Arts Fund (CNAF) and will start on 24 June. Applications for the programme are now open until 9 June 2024.

The training programme is UM’s first CNAF-funded project. Zhang Zexun, associate professor in the Faculty of Education (FED) at UM and inheritor of national intangible cultural heritage, and a team of doctoral students were responsible for the project design and fund application. According to FED, a total of 1,231 projects applied for the fund, but only 110 were approved, representing a success rate of just 8.94 per cent. The faculty hopes that the programme will enhance the aesthetic skills, art appreciation, and artistic creation of local art teachers in traditional Chinese culture. The total duration of the programme is six months, and teachers in the programme include leading experts and scholars from renowned universities. The programme consists of six sections: aesthetics and theory of art education; creation and appreciation of traditional Chinese art; teaching of traditional Chinese art; seminars and exchanges; artistic creation; and participation in an exhibition. For more information (in Chinese only), please visit the FED website at https://fed.um.edu.mo/.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58313/

News Express: UM launches arts training programme with support from China National Arts Fund2024-05-14T17:51:10+08:00
14 2024-05

News Express: UM members visit national security education exhibition

2024-05-14T17:47:12+08:00

合照
A group photo

 

 

澳大師生職員參觀全民國家安全教育展

澳門大學組織學生和教職員參觀由澳門特別行政區政府與中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室合辦的“全民國家安全教育展”,在澳大副校長莫啓明的率領下,多角度認識國家安全體系的建設與發展。

澳大組織學生和教職員分批參觀展覽,先後約有1,000人到場參觀。通過是次展覽,澳大學生和教職員對總體國家安全觀有了更全面、更深入的了解,認識到國家和澳門在完善國家安全體系建設方面的最新進展,從中深刻領略到維護國家安全是全民的責任和義務。

澳大工商管理學院碩士生利蘊妍表示,展覽令她深感震撼,真切感受到國家安全的重要性。她又指國家安全與每個人的生活息息相關,大家都應該為維護國家安全出一份力,共同守護美好的家園。

澳大人文學院、鄭裕彤書院學生吳慧敏表示,國家的飛速發展讓她感到高興,透過展覽還學習到許多關於國家安全的知識。正所謂“國以安為興,民以安為樂”,她認為國家要強盛,必需保障國家安全,因此舉辦活動讓大眾了解相關資訊至關重要。

今年的展覽分為五個專題部分,重點展示了總體國家安全觀提出十年以來,國家安全體系和能力現代化水平顯著提升,以新安全格局有力保障新發展格局所取得的一系列歷史性成就,以及在中央的關心和大力支持下,澳門特區政府不斷健全維護國家安全的法律制度和執行機制,推動落實“愛國者治澳”根本原則,積極融入國家發展大局,開創了“一國兩制”在澳門成功實踐的新局面。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58314/

 

UM members visit national security education exhibition

The University of Macau (UM) arranged several visits to the National Security Education Exhibition for around 1,000 students and staff members. The exhibition was jointly organised by the Macao SAR Government and the Liaison Office of the Central People’s Government in the Macao SAR. Led by Vice Rector Mok Kai Meng, UM members learned more about the development of the national security system from various perspectives.

Through the exhibition, UM students and staff members gained a comprehensive and in-depth understanding of the holistic national security concept, the latest developments of the country and Macao in improving the national security system, as well as the collective responsibility and obligation to safeguard national security. From the texts, photos and videos displayed in the exhibition, UM members learned that under the guidance of the holistic approach to national security in the past decade, China has made a series of historic achievements. Meanwhile, with the strong support of the central government, the Macao SAR Government has thoroughly implemented the principle of ‘patriots governing Macao’, actively integrated into the overall development of the country, and created a new landscape of the successful implementation of the ‘one country, two systems’ policy in Macao.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58314/

News Express: UM members visit national security education exhibition2024-05-14T17:47:12+08:00
13 2024-05

News Express: Delegation led by Sichuan vice governor visits UM to expand cooperation in Chinese medicine

2024-05-13T18:33:10+08:00

宋永華(右)和楊興平
Yonghua Song (right) and Yang Xingping

 

 

四川省副省長率團訪澳大拓展中醫藥領域合作

四川省副省長楊興平率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華熱情接待。雙方就深化川澳兩地高等教育交流、拓展中醫藥領域合作開展了深入的會談。

宋永華表示,澳大一直高度重視與四川省的合作,2018年澳大與四川省人民政府簽署了戰略合作協議書,雙方本著“優勢互補、互惠共贏、深化合作、擴大影響”的原則,充分發揮四川省在政策、科技、資源等方面的優勢和澳大在科技、人才、國際化等方面的所長,加強省校戰略合作,促進川澳交流與發展。澳大亦與四川大學、電子科技大學、成都中醫藥大學等高校建立合作關係,共同推動川澳兩地人才培養與科研創新。四川省在中藥資源方面有著得天獨厚的優勢,展望未來,希望澳大與四川高校及科研機構繼續優勢互補、協同創新,攜手推動兩地中醫藥產學研合作發展以及相關領域的高端人才培養,為建設全球領先的中醫藥研發創新平台與中藥質量研究國際合作平台作出積極貢獻。

代表團一行亦參觀了澳大大學展館、圖書館、中藥質量研究國家重點實驗室及澳門大學澳門中藥檢測中心,並對澳大的科研發展尤其是中醫藥領域的成果給予了高度評價。

代表團成員還包括四川省人民政府副秘書長葛曉鵬、中醫藥管理局局長田興軍、藥品監督管理局局長李在偉、中醫藥科學院院長何本祥、中醫藥發展促進會會長楊正春、成都中醫藥大學附屬醫院副院長唐健元等。澳大中華醫藥研究院院長陳新、圖書館館長吳建中、全球事務總監王瑞兵、中華醫藥研究院副院長李鵬、澳大澳門中藥檢測中心主任李紹平等亦參與接待。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58309/

 

Delegation led by Sichuan vice governor visits UM to expand cooperation in Chinese medicine

A delegation led by Yang Xingping, vice governor of Sichuan Province, visited the University of Macau (UM) and was warmly received by UM Rector Yonghua Song. The two parties had in-depth discussions on deepening exchanges in higher education between Macao and Sichuan and expanding cooperation in Chinese medicine.

Song said UM attaches great importance to cooperation with Sichuan Province. For example, in 2018, UM and the People’s Government of Sichuan Province signed a strategic cooperation agreement to promote exchanges and common development between Macao and Sichuan. In addition, UM has established cooperation with universities in Sichuan, such as Sichuan University, the University of Electronic Science and Technology of China, and Chengdu University of Traditional Chinese Medicine. Song hopes that universities and research institutes in Macao and Sichuan will continue to complement each other’s strengths and promote collaborative innovation to foster the development of industry-academia collaboration in Chinese medicine between the two places, as well as the training of high-calibre talent in related fields in both places. The delegation also visited the University Gallery, the UM Library, the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine, and the Macao Centre for Testing of Chinese Medicine, and spoke highly of UM’s research development, in particular its achievements in Chinese medicine.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58309/

News Express: Delegation led by Sichuan vice governor visits UM to expand cooperation in Chinese medicine2024-05-13T18:33:10+08:00
13 2024-05

News Express: UM’s construction safety officer course open for applications

2024-05-13T18:30:11+08:00

新一期建築業安全主任培訓課程招生
A new round of the Construction Safety Officer Course is open for applications

 

 

澳大新一期建築業安全主任培訓課程招生

為配合第2/2023號法律《建築業職業安全健康法》的實施,加強相關人士對職安健管理措施對建築業安全施工的重要性的認識,澳門大學持續進修中心和澳門特區政府勞工事務局合辦新一期《建築業安全主任培訓課程》,歡迎合資格人士報名。

《建築業安全主任培訓課程》分英語班中文班。英語班將於5月17日截止報名,於6月1日開課;第一至第三班中文班則於5月31日截止報名,三班分別於7月1日、8月1日及9月9日開課,培訓學額約145人。

英語班為全新課程,主要為澳門以非中文為母語的外語專業人士而開辦。授課語言將以英語為主,配以中文及英文的個案分析。學員可以中文、葡文及英文作答試題。

各班課程內容兼顧理論與實習,包括“職業安全”、“職業健康”、“安全管理”及“職安健法例及巡查實習”四個部份,共150學時。完成課程並考核合格者,將獲頒澳大和勞工局聯合簽發的證書。該課程已開辦65班,已有超過2千人完成培訓。

有關《建築業安全主任培訓課程》詳情可瀏覽澳大持續進修中心網頁https://cce.um.edu.mo/,查詢請致電:88224545。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58308/

 

UM’s construction safety officer course open for applications

To support the implementation of the law on occupational safety and health in the construction industry and to enhance the understanding of the relevant parties on the importance of occupational safety and health measures for safe construction, the Centre for Continuing Education (CCE) of the University of Macau (UM) and the Labour Affairs Bureau of the Macao SAR Government will offer a new round of the Construction Safety Officer Course. Applications are now open.

One English class and three Chinese classes will be offered. The English class will start on 1 June and the application deadline is 17 May. The three Chinese classes will start on 1 July, 1 August, and 9 September, respectively, and the application deadline is 31 May. The English class is a new class launched for Macao-based professionals whose first language is not Chinese. The course consists of four parts, namely ‘occupational safety’, ‘occupational health’, ‘safety management’, and ‘legislation’, totalling 150 study hours. Those who complete the course and pass the assessment will receive a certificate issued jointly by UM and the Labour Affairs Bureau. For more information on the Construction Safety Officer Course, please visit the CCE website at https://cce.um.edu.mo/?lang=en. For enquiries, please call 8822 4545.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58308/

News Express: UM’s construction safety officer course open for applications2024-05-13T18:30:11+08:00
10 2024-05

News Express: UM to hold frontiers science center joint symposium

2024-05-10T18:31:10+08:00

澳大將辦前沿科學中心聯合研討會
UM will hold the frontiers science center joint symposium

 

 

澳大將辦前沿科學中心聯合研討會

由澳門大學健康科學學院、國家教育部澳大精準腫瘤學前沿科學中心和同濟大學細胞幹性與命運編輯前沿科學中心聯合主辦的“澳大—同濟教育部前沿科學中心聯合研討會”將於5月11日(星期六)舉行。歡迎有興趣人士參加。

是次研討會主題為“細胞命運與疾病",16場講座由兩個前沿科學中心的資深科學家聯合主講,內容涵蓋精準腫瘤學和幹細胞研究領域的最新研究進展、轉化應用前景及挑戰。此外,中國科學院院士、同濟大學前沿科學中心主任高紹榮教授聯同澳大健康科學學院院長、澳大前沿科學中心首席科學家鄧初夏教授作兩場主題報告,分別探討早期胚胎發育和體細胞重編程的表觀遺傳調控,以及如何識別和克服癌症抗藥性的策略。

是次聯合研討會還匯集了中國兩個中心的優秀專家,各自展示其領域的研究進展。研討會為促進深入討論和跨學科創新研究合作提供了絕佳機會,有利推動相關領域的科學進步和技術應用。

聯合研討會將於5月11日上午9時以英語在澳大科研大樓演講廳N21-G013舉行。有關研討會的議程,可瀏覽以下網址:https://fhs.um.edu.mo/wp-content/uploads/2024/05/booklet_online.pdf。聯合研討會是獲澳門特別行政區政府醫療專業委員會認可的持續專業發展培訓計劃活動,認證編號為RO-CPD-16-16-24。有興趣的醫療人員可於以下網址報名:https://umac.au1.qualtrics.com/jfe/form/SV_ePXIcdykaCddAfc。其他有興趣人士無需報名,可於當日親臨會場參加。查詢請致電8822 4405或電郵至um_fhs@um.edu.mo。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58301/

 

UM to hold frontiers science center joint symposium

The UM-Tongji Frontiers Science Center Joint Symposium, jointly organised by the Faculty of Health Sciences (FHS) of the University of Macau (UM), the Ministry of Education Frontiers Science Center for Precision Oncology (FSCPO) of UM, and the Ministry of Education Frontier Science Center for Stem Cell Research of Tongji University, will be held on Saturday 11 May.

Under the theme ‘Cell Fate & Disease’, the symposium will feature 16 talks by top scientists from the two frontiers science centers at UM and Tongji University. The talks will cover the latest research advances, prospects, and challenges in the fields of precision oncology and stem cell research. In addition, Gao Shaorong, academician of the Chinese Academy of Sciences and director of the Frontier Science Center for Stem Cell Research at Tongji University, will give a keynote presentation titled ‘Epigenetic Regulation of Early Embryo Development and Somatic Cell Reprogramming’, while Chuxia Deng, dean of FHS and chief scientist of FSCPO, will give a keynote presentation titled ‘Strategies to Identify and Overcome Cancer Drug Resistance’.

The joint symposium will begin at 9:00am in the Lecture Hall of the Research Building (N21-G013) at UM, and will be conducted in English. The programme rundown is available at https://fhs.um.edu.mo/wp-content/uploads/2024/05/booklet_online.pdf. In addition, the symposium is a continuing professional development (CPD) training activity approved by the Health Professionals Council of the Macao SAR Government (Activity approval no: RO-CPD-16-16-24). Interested health professionals can register at https://umac.au1.qualtrics.com/jfe/form/SV_ePXIcdykaCddAfc. The symposium is also open to the public and registration is not required. For enquiries, please call 8822 4405 or email um_fhs@um.edu.mo.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58301/

News Express: UM to hold frontiers science center joint symposium2024-05-10T18:31:10+08:00
10 2024-05

News Express: Sharing session on Prof Jao Tsung-I’s stories in Macao held at UM

2024-05-10T18:29:10+08:00

“饒宗頤在澳門故事分享會”在澳大舉行
A sharing session on Prof Jao Tsung-I’s stories in Macao is held at UM

 

 

“饒宗頤在澳門故事分享會”在澳大舉行

由澳門大學、香港大學饒宗頤學術館和香港浸會大學饒宗頤國學院合辦的“饒宗頤在澳門故事分享會”今(10)日在澳門大學舉行。大會特別邀請與饒宗頤教授關係密切的澳港專家學者,包括兩地的師友、合作夥伴和家人,以及兩地的大中學學生及教職員參與。

澳大校長宋永華致歡迎辭時表示,饒教授曾在澳大前身東亞大學時期出任文學院講座教授,並協助研究院創辦中國文史學部,親任該學部主任,為中文系的創系教授,奠定了澳大中文學科紮實的學術和研究基礎,更為澳門培養了一批造詣精湛的漢語言文學研究人才,影響深遠。多年來,饒教授一直關注和支持澳大的學術和研究發展。澳大在人文學術領域能夠取得今天的卓越成績,有賴饒教授的耕耘播種和長期的悉心指導。是次分享會能夠在這校園舉行,實感榮幸。

香港大學饒宗頤學術館館長李焯芬教授對澳門、香港師生致鼓勵詞。他介紹饒教授2006年親身到黑沙考古現場,89歲的高齡依然很熱心地關注和指導考古工作,對澳門故事的新發現非常雀躍。除了學術研究,藝術方面饒教授亦多次在澳門舉辦個人展覽,從澳門文化中心、澳門藝術博物館到饒宗頤學藝館,饒教授的山水畫、荷花畫都有澳門的影子與故事。

分享會分為兩部份,第一部分的座談會由香港大學饒宗頤學術館館長李焯芬教授、饒學聯匯創會會長饒清芬、饒宗頤文化館管理委員會副主席黃景強博士和饒宗頤學術館之友會長李俊鳴分享饒教授與澳門的故事,其中黃景強是東亞大學的創辦人之一,分享饒教授上世紀80年代初奔走兩地,專注教研的趣事。饒清芬協助饒教授舉辦各類參訪與展覽,她分享1999年慶祝澳門回歸祖國,捐贈12呎巨幅荷花的故事,以及從1999年“清涼世界”、2001年“選堂雅聚”、2006年“普荷天地”、2011年“意會中西”到2016年“蓮蓮吉慶”展覽,饒教授如何用心準備作品,重視“求是、求真、求正”的精神。李俊鳴則分享饒教授對澳門文化事業的貢獻,以及與潮屬同鄉的情誼。

分享會的下半部由香港浸會大學饒宗頤國學院學生分享,他們分別以“嶺南”、“澳門”、“香港長洲”為主題,從多方面、多角度尋找饒教授的足跡,仔細考察饒教授與不同地區的故事,包括學術出版與藝術創作,如在長洲創作的詩集《長洲集》,是饒教授1961年新曆除夕旅居長洲時所創。香港浸會大學饒宗頤國學院院長陳致教授點評時鼓勵學生多發掘饒教授在大灣區不同城市的故事,如有關海上絲綢之路在深圳、東莞、廣州的考古故事與藝術創作等。饒教授百歲人生,豐富多彩,從上古甲骨文到海外華人研究均有深入研究,學生可以按個人興趣選擇。

出席活動嘉賓還包括全國政協常委崔世昌、全國人大代表劉藝良、澳門基金會主席吳志良、澳門立法會議員陳浩星、澳門特別行政區教育及青年發展局學生廳代廳長李艷琪、澳門潮屬社團總會創會主席許世元、澳門中華文化交流協會會長李沛霖、澳大學生事務長彭執中。教育界代表同善堂中學校長黃德進,東南學校校長楊燦基、副校長陳春新,培華中學校長李秋林、副校長孫詠雅,澳門濠江中學副校長周明亦有參與。

“饒宗頤在澳門故事分享會”為“桑梓嶺南:饒宗頤在大灣區”學生比賽的澳門區推廣項目。比賽歡迎澳門、香港全日制中學生和大專院校學生參與,分為論文類和創意藝術類。參賽學生必須自行搜集資料,亦可參與由主辦單位舉辦的相關講座和活動,以蒐集和認識饒教授的故事。參賽學校也可透過相關的學術、藝術機構之網站或出版刊物蒐集有關資料。參賽作品種類多元,包括現代文(小說、散文、記敘文、議論文等)、古文、詩歌等文學創作,或以視覺藝術和表演藝術形式呈現,如繪畫、雕刻、塑像、攝影、手工藝,以及文學藝術、音樂藝術、數碼藝術、建築藝術、戲曲創作、舞蹈表演等。

饒教授與澳大交情深厚,校史館內陳列著羅慷烈教授撰、饒宗頤教授書的《東亞大學創建記》,說明澳大前身,東亞大學的起源;饒教授亦是東亞大學的講座教授,主講中國古典文學和傳統文化,更於1984年,創辦中國文史學部研究院,親自指導第一批碩士研究生,為澳門培育人才。2004年,澳大頒授饒教授榮譽人文科學博士學位;2015年,澳門饒宗頤學藝館成立,以推廣饒學為己任,足證澳門與饒教授的深厚情誼。

饒教授在中國文學、文字學、歷史學、語言學、宗教學、哲學、藝術研究,乃至中外文化交流等人文科學領域,均有卓越的成就和貢獻,備受海內外同儕和後輩尊崇。饒教授屢獲學術與文化領域的殊榮,如法國法蘭西學院的漢學儒林特賞、遠東學院院士、巴黎亞洲學會榮譽會員、俄羅斯國際歐亞科學院院士。他獲香港大學、香港科技大學、香港中文大學、山東大學、日本創價大學等十多餘所大學的榮譽文學或人文科學博士銜,法國索邦高等研究院的首位人文科學榮譽國家博士學位,法國文化部的藝術及文學軍官勳章,香港特別行政區政府的大紫荊勳章。他亦是中國中央文史研究館館員、西泠印社社長、天一閣博物館榮譽館長、法蘭西學院美文與銘文學院外籍院士和香港大學首位桂冠學人。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58303/

 

Sharing session on Prof Jao Tsung-I’s stories in Macao held at UM

The University of Macau (UM), Jao Tsung-I Petite Ecole of the University of Hong Kong (HKU), and Jao Tsung-I Academy of Sinology of Hong Kong Baptist University (HKBU) jointly held a sharing session on Prof Jao Tsung-I’s stories in Macao at UM today (10 May). The event brought together experts, scholars, colleagues, friends and family members closely related to Prof Jao from Macao and Hong Kong, as well as university and secondary school students and teachers from both places.

Speaking at the event, Yonghua Song, rector of UM, said that Prof Jao, who had served as chair professor in the Faculty of Arts, as well as director of the Department of Chinese Literature and History at the University of East Asia, the predecessor of UM, played a pivotal role in laying the foundation for UM’s remarkable development in Chinese disciplines. Song also expressed his gratitude to Prof Jao’s consistent support for the university’s academic and research development, particularly in the humanities. In his speech, Lee Chack Fan, director of Jao Tsung-I Petite Ecole of HKU, talked about Prof Jao’s dedication to academic research and his exhibitions held in Macao.

The sharing session was divided into two parts. The first part was a panel discussion, where experts and scholars shared Prof Jao’s stories in Macao, such as the exhibitions he organised and his contributions to Macao’s cultural industry. The second part featured presentations by students from Jao Tsung-I Academy of Sinology of HKBU. They explored Prof Jao’s connection with different places from different aspects and angles, including his academic publications and artistic creations.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58303/

News Express: Sharing session on Prof Jao Tsung-I’s stories in Macao held at UM2024-05-10T18:29:10+08:00
10 2024-05

News Express: Party secretary of Ocean University of China leads delegation to visit UM

2024-05-10T16:42:11+08:00

宋永華(右)和田輝
Yonghua Song (right) and Tian Hui

 

 

中國海洋大學黨委書記率團訪澳大

中國海洋大學黨委書記田輝率代表團訪問澳門大學,獲澳大校長宋永華熱情接待。雙方就務實推動兩校交流、攜手深化海洋研究領域合作開展了深入的會談。

宋永華表示,澳大以“立足澳門,共建灣區,融入國家,走向世界”為發展定位,致力培養國家所需、澳門所長的優秀人才。中國海洋大學是澳大重要的合作夥伴,一直以來兩校在師生互訪和學術科研方面都有著深入的合作,更共同發起“中國與葡語國家海洋研究聯盟”,為推動中國與葡語國家海洋研究作出了積極的貢獻。展望未來,希望兩校能繼續攜手同行,充分整合雙方的區位優勢、學術資源和科研力量,共同推動我國海洋研究領域的人才培養與科研創新,為構建“海洋命運共同體”貢獻力量。

代表團一行亦參觀了澳大大學展館、圖書館及智慧城市物聯網國家重點實驗室,並對澳大發展給予高度評價。

代表團成員還包括國際合作與交流處處長、港澳事務辦公室主任李衛東,科學技術處處長李岩,信息學部黨委書記于波等。澳大副校長葛偉、研究服務及知識轉移辦公室主任王春明、區域海洋研究中心代主任徐杰等亦參與接待。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58300/

 

Party secretary of Ocean University of China leads delegation to visit UM

A delegation led by Tian Hui, secretary of the Party Committee of the Ocean University of China, visited the University of Macau (UM) and was warmly received by UM Rector Yonghua Song. The two parties had in-depth discussions on promoting exchanges between the two universities and deepening cooperation in ocean research.

Song said that UM is committed to cultivating outstanding talent who can serve the country’s needs by leveraging Macao’s advantages. UM and the Ocean University of China have enjoyed extensive cooperation in student and faculty exchanges as well as academic and research projects, and have jointly established the China-Portuguese Speaking Countries Ocean Research Alliance. He hopes that the two universities will further integrate their geographical advantages, academic resources and research strengths to jointly promote talent cultivation and technological innovation in China’s ocean research, and contribute to the building of a maritime community with a shared future. The delegation also visited the University Gallery, the UM Library and the State Key Laboratory of Internet of Things for Smart City, and spoke highly of UM’s research development.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58300/

News Express: Party secretary of Ocean University of China leads delegation to visit UM2024-05-10T16:42:11+08:00
9 2024-05

News Express: UM faculty and students awarded Zhuhai social science outstanding achievement award

2024-05-09T16:20:09+08:00

(左起)莫紫瑩、宋曦、劉丁己
(From left) Mo Ziying, Song Xi, Matthew Liu Ting Chi

 

 

澳大師生論文獲珠海社科優秀成果獎

澳門大學工商管理學院師生的論文在第五屆“珠海市哲學社會科學優秀成果獎”論文類組別中獲得二等獎。該論文對推動珠澳兩地旅遊業優勢互補、共同發展、協同創新提出具參考價值的方案。

得獎論文題為《合作者或支持者:跨境澳珠都市圈如何共同推動區域旅遊經濟(Cooperator or supporter: how can cross-boundary Macau-Zhuhai metropolis promote regional tourism together?)》。論文主要分析超過百萬筆來自主流旅遊網站中,關於評論珠澳兩地旅遊的實證數據。研究結果顯示澳門和珠海在旅遊業存在競爭與合作的混合關係。澳門吸引了較多國際遊客並提供高端和知名的產品與服務,並在“旅遊休閒娛樂”和“文化歷史藝術”兩個維度給消費者留下深刻印象;珠海則在提供 “高性價比的住宿和餐飲”、“城市科技化程度”以及“自然資源”方面佔有優勢。澳門和珠海宜在粵港澳大灣區深度合作的方向上,優勢互補、協同發展、共贏共榮。論文於2022年刊登於SSCI索引收錄的國際英文期刊《亞太市場營銷與物流期刊(Asia Pacific Journal of Marketing and Logistics)》。

得獎論文的第一作者是澳門大學、深圳大學聯合培養的工商管理學院博士生宋曦,通訊作者是暨南大學國際商學院助理教授莫紫瑩,並由澳大持續進修中心主任、工商管理學院教授劉丁己,深圳大學管理學院副院長兼教授牛奔,澳大工商管理學院博士畢業生黃利共同撰寫。

該論文獲澳門大學(檔案編號:MYRG2019-00037-FBA及MYRG2020-00129-FBA)、教育部人文社會科學項目(檔案編號:20YJC630105)、國家自然科學基金(檔案編號:71971143)、廣東省自然科學基金(檔案編號:2020A1515010749)、廣東省教育廳高等教育重點研究基金(檔案編號:2019KZDXM030)、廣東省哲學社會科學規劃項目(檔案編號:GD19YGL20)的資助。論文原文可瀏覽:https://www.emerald.com/insight/content/doi/10.1108/APJML-02-2021-0137/full/html

“珠海市哲學社會科學優秀成果獎”是珠海市哲學社科類評獎的最高獎,由珠海市人民政府頒發證書並給予獎勵。評獎申報成果範圍包括黨的創新理論研究、黨史黨建、哲學、政治學、經濟學等27個學科的著作、論文和調研報告三大類別。今屆評獎設置一等獎9項和二等獎18項,共27個獎項。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58294/

 

UM faculty and students awarded Zhuhai social science outstanding achievement award

Faculty and students in the Faculty of Business Administration (FBA) at the University of Macau (UM) have won a second prize in the thesis category of the Fifth Zhuhai Philosophy and Social Science Outstanding Achievement Award for a research paper they co-authored. The paper is of great reference value as it provides solutions for promoting mutual complementarity, common development, and collaborative innovation in the tourism industries of Zhuhai and Macao.

The award-winning paper, titled ‘Cooperator or supporter: how can cross-boundary Macau-Zhuhai metropolis promote regional tourism together?’, analyses over one million visitors’ reviews of their travel experiences in Zhuhai and Macao collected from travel websites. The results of the study show that Macao and Zhuhai are in a hybrid of competition and collaboration in terms of tourism destination image. Macao impresses visitors in ‘tourism, leisure and recreation’ and ‘culture, history and art’, while Zhuhai excels with ‘cost-effective accommodation and food’, ‘digitisation’, and ‘natural resources’. The study concludes that the two cities should establish deeper cooperation based on mutual complementarity in order to achieve coordinated development and a win-win situation. Notably, the paper was published in 2022 in Asia Pacific Journal of Marketing and Logistics, an SSCI-indexed international journal.

The first author of the paper is Song Xi, a doctoral student in FBA jointly trained by UM and Shenzhen University. Mo Ziying, assistant professor in the International Business School at Jinan University, is the corresponding author. Matthew Liu Ting Chi, professor in FBA and director of the Centre for Continuing Education at UM; Niu Ben, professor and associate dean of the College of Management at Shenzhen University; and Huang Li, a doctoral graduate of FBA, also contributed to the study. The full version of the research article is available at https://www.emerald.com/insight/content/doi/10.1108/APJML-02-2021-0137/full/html.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58294/

News Express: UM faculty and students awarded Zhuhai social science outstanding achievement award2024-05-09T16:20:09+08:00
8 2024-05

News Express: UM holds Regulatory Science for Pharmaceutical Innovation and Internationalization Conference

2024-05-08T18:13:10+08:00

合照
A group photo

 

 

澳大舉辦監管科學創新與醫藥國際化研討會

為推動澳門和大灣區醫藥產業發展,澳門大學藥品監管科學研究中心與澳門醫藥管理學會聯合主辦“監管科學創新與醫藥國際化研討會”,吸引了國內外及澳門的專家學者、業界人士與澳大師生參與,共同探討通過監管科學創新推動醫藥產業的國際化進程。

會議安排了多場精彩的學術講座。清華大學教授楊悅探討了粵港澳大灣區內的區域監管協調問題;悉尼大學教授Orin Chisholm討論如何通過監管協同和依賴關係來加速新藥的上市;阿斯利康中國香港及澳門總經理吳珊分享了關於國際藥企全球藥品創新佈局的最新發展;香港藥劑專科深造學院執委鄺耀深分析了監管科學在藥品創新中的利弊;委託研究機構凱思瑪(Cisema)行政總裁Hamish King分享了藥品從香港到大灣區路徑的戰略實施;澳大藥品監管科學研究中心副主任吳靄琳則分析了發展監管科學對強化監管能力、助力大灣區大健康產業協同發展的意義。

此外,瀋陽藥科大學亦弘商學院研究員蘇嶺博士及香港科研製藥聯會高級執行董事陳素娟集中討論在大灣區醫藥監管面臨的機遇與挑戰,對推動大灣區三地監管合作、促進醫藥產業創新的協同發展策略集思廣益。與會者就演講內容進行了熱烈討論,過程富有深度和啓發性。

是次出席會議的嘉賓還包括澳大中華醫藥研究院副院長李鵬、澳大藥品監管科學研究中心主任兼中華醫藥研究院教授胡元佳、澳門醫藥管理學會會長兼澳大中華醫藥研究院教授胡豪及澳門醫藥管理學會監事長兼澳大中華醫藥研究院副教授卞鷹。

澳大藥品監管科學研究中心於2023年組建,旨在建立一個可持續發展的平台,促進澳門和大灣區醫療產品監管相關重點領域的卓越監管和能力建設,以及跨行業、跨區域和國際的合作,推動醫藥產業全球化發展。中心職責以監管科學及政策法律研究、人才培養、提供平台促進科研轉化及產、學、研、政交流為主。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58291/

 

UM holds Regulatory Science for Pharmaceutical Innovation and Internationalization Conference

To promote the development of the pharmaceutical industry in Macao and the Greater Bay Area (GBA), the Centre for Pharmaceutical Regulatory Sciences of the University of Macau (UM) and the Macao Society for Medicinal Administration jointly held the Regulatory Science for Pharmaceutical Innovation and Internationalization Conference. The event brought together experts, scholars, and industry professionals from Macao, mainland China and abroad, as well as UM faculty and students to discuss how to accelerate the internationalisation of the pharmaceutical industry through innovation in regulatory science.

The conference featured a multitude of insightful academic talks by experts and academics. Yang Yue, professor at Tsinghua University, discussed regional regulatory coordination within the GBA. Following that, Orin Chisholm, professor at the University of Sydney, explained how regulatory collaboration and reliance mechanisms could speed up the market entry of new drugs. Wu Shan, general manager of AstraZeneca China Hong Kong and Macau, shared insights on the latest developments of international pharmaceutical companies at the forefront of global pharmaceutical innovation. Additionally, Benjamin Kwong, council member of the College of Pharmacy Practice, Hong Kong, analysed the pros and cons of regulatory science in pharmaceutical innovation. Hamish King, CEO of Cisema, a contract research organisation, talked about the strategy of introducing Hong Kong pharmaceutical products to the GBA. Lastly, Carolina Ung, deputy director of the Centre for Pharmaceutical Regulatory Sciences of UM, discussed the importance of developing regulatory science to enhance regulatory capacity building and facilitate the coordinated development of the health industry in the GBA.

In addition, Su Ling, research fellow at Yeehong Business School of Shenyang Pharmaceutical University, and Sabrina Chan, senior executive director of the Hong Kong Association of the Pharmaceutical Industry, engaged in an insightful panel discussion on the opportunities and challenges facing pharmaceutical regulation in the GBA, and shared their views on the coordinated development strategies to promote regulatory cooperation between the three places in the GBA and facilitate innovation in the pharmaceutical industry.

The conference was also attended by Li Peng, deputy director of the Institute of Chinese Medical Sciences (ICMS) of UM; Hu Yuanjia, director of the Centre for Pharmaceutical Regulatory Sciences of UM and professor at ICMS; Hu Hao, president of the Macao Society for Medicinal Administration and professor at ICMS; and Bian Ying, supervisory board director of the Macao Society for Medicinal Administration and associate professor at ICMS.

UM established the Centre for Pharmaceutical Regulatory Sciences in 2023, with the aim of providing a sustainable platform to promote regulatory excellence and capacity building, as well as cross-sectoral, cross-regional, and international cooperation in key areas related to medical product regulation in Macao and the GBA, thus facilitating the globalisation of the pharmaceutical industry. The centre focuses on conducting research in pharmaceutical regulatory science and related policy and regulation, training professionals, and providing a platform to facilitate the commercialisation of research results and the exchange between industry, academia, research, and government.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/58291/

News Express: UM holds Regulatory Science for Pharmaceutical Innovation and Internationalization Conference2024-05-08T18:13:10+08:00
Go to Top