About stephanietin

This author has not yet filled in any details.
So far stephanietin has created 0 blog entries.
12 2024-01

CMMS Mobile Page is Available for Maintenance Request Submission

2024-02-12T00:00:14+08:00

Dear students and colleagues,

In an aim of improving maintenance request procedure and better user experience, mobile page function has been introduced to CMMS recently, including user interface enhancement and simplifying some options. Please feel free to use the service and thank you for your attention to campus facilities all the time. Please refer to Computerized Maintenance Management System (CMMS) User Manual (Mobile) for instructions.

CMMS mobile version URL: https://cmms.um.edu.mo/helpdesk/login.aspx  (please use a web browser to login to the link)

                                                                          

For enquiries or suggestions, please email to ems.suggestion@um.edu.mo or dial 8822 8474.

To apply service requests without network, please dial CMDO Hotline 8822 8700.

In case of emergencies, please contact Security Center through 8822 4000.

 

Best regards,

Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事:

為簡化維修服務申請程序及優化用戶體驗,設施維護管理系統(CMMS)於近日新增了手機版網頁,其中包括使用者界面優化及部分選項簡化。歡迎各位使用及感謝一直以來對校園設施的關注。使用說明請參閱設施維護管理系統(CMMS)使用說明

設施維護管理系統(CMMS)手機版網址: https://cmms.um.edu.mo/helpdesk/login.aspx (請以網頁瀏覽器開啟連結)

                                                         

如有查詢或意見,請電郵至 ems.suggestion@um.edu.mo 或致電8822 8474。

如在沒有網路的環境下申請維修服務,請致電校園管理熱線8822 8700。

緊急情況下如需協助,請致電保安中心8822 4000。

 

機電處 謹啟

CMMS Mobile Page is Available for Maintenance Request Submission2024-02-12T00:00:14+08:00
4 2024-01

Preventive maintenance for generators in January 2024

2024-01-15T00:00:12+08:00

Dear Students, Residents and Colleagues,

Please be informed that the preventive maintenance for generators will be carried out according to the below schedule. During the inspection, electrical system will not be affected. However, please note that smoke and noise might be generated around the generator and its room area.

 

Date

Building

12 January
(Friday)

Moon Chun Memorial College(W11)

Henry Fok Pearl Jubilee College(W14)

Chao Kuang Piu College (W21)

Lui Che Woo College (W22)

Cheng Yu Tung College (W23)

Postgraduate House – W31 (W31)

Postgraduate House – W32 (W32)

Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (W33)

Cheong Kun Lun College (W34)

Shiu Pong College (S9)

13 January

(Saturday)

UM Sports Complex (N8)

Research Building N21 (N21)

Research Building N22 (N22)

Research Building N24 (N24)

University Mall (S8)

Staff Quarters S25 (S25)

P1 Car Park (P1)

P7 Car Park (P7)

Faculty of Law (E32)

Flood gate

14 January
(Sunday)

Administration Building(N6)

UM Wu Yee Sun Library(E2)

Faculty of Science and Technology(E11)

Faculty of Health Sciences(E12)

Faculty of Business Administration (E22)

Postgraduate House S1 (S1)

Postgraduate House S4 (S4)

Staff Quarters S21 (S21)

P5 Car Park (P5)

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Bruno Wu of EMS at ext. 8483. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

 

Best regards,

 

Electrical and Mechanical Section

各位同學、住客及同事們:

  茲通知發電機保養及檢查工作將根據下列時間進行。在測試期間,電力系統將不受影響,但發電機附近位置可能會有白煙排放及產生噪音,請各位知悉。

 

日期

樓宇

1月12日
(星期五)

滿珍紀念書院 (W11)

霍英東珍禧書院(W14)

曹光彪書院(W21)

呂志和書院(W22)

鄭裕彤書院(W23)

研究生宿舍 – 西三十一座(W31)

研究生宿舍 – 西三十二座(W32)

馬萬祺羅柏心書院(W33)

張崑崙書院(W34)

紹邦書院 (S9)

1月13日
(星期六)

澳大綜合體育館 (N8)

科研大樓北二十二座 (N21)

科研大樓北二十二座 (N22)

科研大樓北二十二座 (N24)

薈萃坊 (S8)

教職員宿舍南二十五座 (S25)

P1停車場 (P1)

P7停車場 (P7)

法學院 (E32)

排洪澇閘

1月14日
(星期日)

行政樓(N6)

澳門大學伍宜孫圖書館 (E2)

科技學院 (E11)

健康科學學院 (E12)

工商管理學院 (E22)

研究生宿舍南一座 (S1)

研究生宿舍南四座 (S4)

教職員宿舍南二十一座 (S21)

P5停車場 (P5)

 

  如有任何疑問,可致電本處與胡先生(內線8483)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

 

機電處 謹啟

Preventive maintenance for generators in January 20242024-01-15T00:00:12+08:00
19 2023-12

Central Air-Conditioning Services of E1 & E2 will be suspended from 23-29 December 2023

2023-12-30T00:00:11+08:00

Dear Students and Colleagues,

 

Please be informed that EMS will perform central chiller system maintenance at E2 from 23 December to 29 December 2023. During the maintenance period, the central air-conditioning services of E1 University Gallery & E2 UM Wu Yee Sun Library will be suspended.

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Jonathan Lei of EMS at ext. 8670. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

Best regards,

Electrical and Mechanical Section

各位同學及同事們:

 

  茲通知機電處將於2023年12月23日-12月29日為E2進行中央製冷系統之維護工作。在此期間,E1大學展館及E2澳門大學伍宜孫圖書館之中央空調服務將暫停服務。

  如有任何疑問,可致電本處與李先生(內線8670)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

機電處 謹啟

Central Air-Conditioning Services of E1 & E2 will be suspended from 23-29 December 20232023-12-30T00:00:11+08:00
27 2023-11

Preventive maintenance for generators in December 2023

2023-12-04T00:00:10+08:00

Dear Students, Residents and Colleagues,

Please be informed that the preventive maintenance for generators will be carried out according to the below schedule. During the inspection, electrical system will not be affected. However, please note that smoke and noise might be generated around the generator and its room area.

 

Date

Building

1 December
(Friday)

Moon Chun Memorial College(W11)

Henry Fok Pearl Jubilee College(W14)

Chao Kuang Piu College (W21)

Lui Che Woo College (W22)

Cheng Yu Tung College (W23)

Postgraduate House – W31 (W31)

Postgraduate House – W32 (W32)

Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (W33)

Cheong Kun Lun College (W34)

Shiu Pong College (S9)

2 December

(Saturday)

UM Sports Complex (N8)

Research Building N21 (N21)

Research Building N22 (N22)

Research Building N24 (N24)

University Mall (S8)

Staff Quarters S25 (S25)

P1 Car Park (P1)

P7 Car Park (P7)

Faculty of Law (E32)

Flood gate

3 December
(Sunday)

Administration Building(N6)

UM Wu Yee Sun Library(E2)

Faculty of Science and Technology(E11)

Faculty of Health Sciences(E12)

Faculty of Business Administration (E22)

Postgraduate House S1 (S1)

Postgraduate House S4 (S4)

Staff Quarters S21 (S21)

P5 Car Park (P5)

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Bruno Wu of EMS at ext. 8483. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

 

Best regards,

 

Electrical and Mechanical Section

各位同學、住客及同事們:

  茲通知發電機保養及檢查工作將根據下列時間進行。在測試期間,電力系統將不受影響,但發電機附近位置可能會有白煙排放及產生噪音,請各位知悉。

 

日期

樓宇

12月1日
(星期五)

滿珍紀念書院 (W11)

霍英東珍禧書院(W14)

曹光彪書院(W21)

呂志和書院(W22)

鄭裕彤書院(W23)

研究生宿舍 – 西三十一座(W31)

研究生宿舍 – 西三十二座(W32)

馬萬祺羅柏心書院(W33)

張崑崙書院(W34)

紹邦書院 (S9)

12月2日
(星期六)

澳大綜合體育館 (N8)

科研大樓北二十二座 (N21)

科研大樓北二十二座 (N22)

科研大樓北二十二座 (N24)

薈萃坊 (S8)

教職員宿舍南二十五座 (S25)

P1停車場 (P1)

P7停車場 (P7)

法學院 (E32)

排洪澇閘

12月3日
(星期日)

行政樓(N6)

澳門大學伍宜孫圖書館 (E2)

科技學院 (E11)

健康科學學院 (E12)

工商管理學院 (E22)

研究生宿舍南一座 (S1)

研究生宿舍南四座 (S4)

教職員宿舍南二十一座 (S21)

P5停車場 (P5)

 

  如有任何疑問,可致電本處與胡先生(內線8483)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

 

機電處 謹啟

Preventive maintenance for generators in December 20232023-12-04T00:00:10+08:00
31 2023-10

Preventive maintenance for generators in November 2023

2023-11-06T00:00:08+08:00

Dear Students, Residents and Colleagues,

Please be informed that the preventive maintenance for generators will be carried out according to the below schedule. During the inspection, electrical system will not be affected. However, please note that smoke and noise might be generated around the generator and its room area.

Date

Building

3 November
(Friday)

Moon Chun Memorial College(W11)

Henry Fok Pearl Jubilee College(W14)

Chao Kuang Piu College (W21)

Lui Che Woo College (W22)

Cheng Yu Tung College (W23)

Postgraduate House – W31 (W31)

Postgraduate House – W32 (W32)

Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (W33)

Cheong Kun Lun College (W34)

Shiu Pong College (S9)

4 November

(Saturday)

UM Sports Complex (N8)

Research Building N21 (N21)

Research Building N22 (N22)

Research Building N24 (N24)

University Mall (S8)

Staff Quarters S25 (S25)

P1 Car Park (P1)

P7 Car Park (P7)

Faculty of Law (E32)

Flood gate

5 November
(Sunday)

Administration Building(N6)

UM Wu Yee Sun Library(E2)

Faculty of Science and Technology(E11)

Faculty of Health Sciences(E12)

Faculty of Business Administration (E22)

Postgraduate House S1 (S1)

Postgraduate House S4 (S4)

Staff Quarters S21 (S21)

P5 Car Park (P5)

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Bruno Wu of EMS at ext. 8483. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

 

Best regards,

 

Electrical and Mechanical Section

各位同學、住客及同事們:

  茲通知發電機保養及檢查工作將根據下列時間進行。在測試期間,電力系統將不受影響,但發電機附近位置可能會有白煙排放及產生噪音,請各位知悉。

 

日期

樓宇

11月3日
(星期五)

滿珍紀念書院 (W11)

霍英東珍禧書院(W14)

曹光彪書院(W21)

呂志和書院(W22)

鄭裕彤書院(W23)

研究生宿舍 – 西三十一座(W31)

研究生宿舍 – 西三十二座(W32)

馬萬祺羅柏心書院(W33)

張崑崙書院(W34)

紹邦書院 (S9)

11月4日
(星期六)

澳大綜合體育館 (N8)

科研大樓北二十二座 (N21)

科研大樓北二十二座 (N22)

科研大樓北二十二座 (N24)

薈萃坊 (S8)

教職員宿舍南二十五座 (S25)

P1停車場 (P1)

P7停車場 (P7)

法學院 (E32)

排洪澇閘

11月5日
(星期日)

行政樓(N6)

澳門大學伍宜孫圖書館 (E2)

科技學院 (E11)

健康科學學院 (E12)

工商管理學院 (E22)

研究生宿舍南一座 (S1)

研究生宿舍南四座 (S4)

教職員宿舍南二十一座 (S21)

P5停車場 (P5)

 

  如有任何疑問,可致電本處與胡先生(內線8483)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

 

機電處 謹啟

Preventive maintenance for generators in November 20232023-11-06T00:00:08+08:00
29 2023-09

Preventive maintenance for generators in October 2023

2023-10-09T00:00:05+08:00

Dear Students, Residents and Colleagues,

Please be informed that the preventive maintenance for generators will be carried out according to the below schedule. During the inspection, electrical system will not be affected. However, please note that smoke and noise might be generated around the generator and its room area.

 

Date

Building

6 October
(Friday)

Moon Chun Memorial College(W11)

Henry Fok Pearl Jubilee College(W14)

Chao Kuang Piu College (W21)

Lui Che Woo College (W22)

Cheng Yu Tung College (W23)

Postgraduate House – W31 (W31)

Postgraduate House – W32 (W32)

Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (W33)

Cheong Kun Lun College (W34)

Shiu Pong College (S9)

7 October

(Saturday)

UM Sports Complex (N8)

Research Building N21 (N21)

Research Building N22 (N22)

Research Building N24 (N24)

University Mall (S8)

Staff Quarters S25 (S25)

P1 Car Park (P1)

P7 Car Park (P7)

Faculty of Law (E32)

Flood gate

8 October
(Sunday)

Administration Building(N6)

UM Wu Yee Sun Library(E2)

Faculty of Science and Technology(E11)

Faculty of Health Sciences(E12)

Faculty of Business Administration (E22)

Postgraduate House S1 (S1)

Postgraduate House S4 (S4)

Staff Quarters S21 (S21)

P5 Car Park (P5)

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Bruno Wu of EMS at ext. 8483. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

 

Best regards,

 

Electrical and Mechanical Section

各位同學、住客及同事們:

  茲通知發電機保養及檢查工作將根據下列時間進行。在測試期間,電力系統將不受影響,但發電機附近位置可能會有白煙排放及產生噪音,請各位知悉。

 

日期

樓宇

10月6日
(星期五)

滿珍紀念書院 (W11)

霍英東珍禧書院(W14)

曹光彪書院(W21)

呂志和書院(W22)

鄭裕彤書院(W23)

研究生宿舍 – 西三十一座(W31)

研究生宿舍 – 西三十二座(W32)

馬萬祺羅柏心書院(W33)

張崑崙書院(W34)

紹邦書院 (S9)

10月7日
(星期六)

澳大綜合體育館 (N8)

科研大樓北二十二座 (N21)

科研大樓北二十二座 (N22)

科研大樓北二十二座 (N24)

薈萃坊 (S8)

教職員宿舍南二十五座 (S25)

P1停車場 (P1)

P7停車場 (P7)

法學院 (E32)

排洪澇閘

10月8日
(星期日)

行政樓(N6)

澳門大學伍宜孫圖書館 (E2)

科技學院 (E11)

健康科學學院 (E12)

工商管理學院 (E22)

研究生宿舍南一座 (S1)

研究生宿舍南四座 (S4)

教職員宿舍南二十一座 (S21)

P5停車場 (P5)

 

  如有任何疑問,可致電本處與胡先生(內線8483)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

 

機電處 謹啟

Preventive maintenance for generators in October 20232023-10-09T00:00:05+08:00
7 2023-09

Preventive maintenance for generators in September 2023

2023-09-18T00:00:04+08:00

Dear Students, Residents and Colleagues,

Please be informed that the preventive maintenance for generators will be carried out according to the below schedule. During the inspection, electrical system will not be affected. However, please note that smoke and noise might be generated around the generator and its room area.

 

Date

Building

15 September
(Friday)

Moon Chun Memorial College(W11)

Henry Fok Pearl Jubilee College(W14)

Chao Kuang Piu College (W21)

Lui Che Woo College (W22)

Cheng Yu Tung College (W23)

Postgraduate House – W31 (W31)

Postgraduate House – W32 (W32)

Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (W33)

Cheong Kun Lun College (W34)

Shiu Pong College (S9)

16 September

(Saturday)

UM Sports Complex (N8)

Research Building N21 (N21)

Research Building N22 (N22)

Research Building N24 (N24)

University Mall (S8)

Staff Quarters S25 (S25)

P1 Car Park (P1)

P7 Car Park (P7)

Faculty of Law (E32)

Flood gate

17 September
(Sunday)

Administration Building(N6)

UM Wu Yee Sun Library(E2)

Faculty of Science and Technology(E11)

Faculty of Health Sciences(E12)

Faculty of Business Administration (E22)

Postgraduate House S1 (S1)

Postgraduate House S4 (S4)

Staff Quarters S21 (S21)

P5 Car Park (P5)

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Bruno Wu of EMS at ext. 8483. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

 

Best regards,

 

Electrical and Mechanical Section

各位同學、住客及同事們:

  茲通知發電機保養及檢查工作將根據下列時間進行。在測試期間,電力系統將不受影響,但發電機附近位置可能會有白煙排放及產生噪音,請各位知悉。

 

日期

樓宇

9月15日
(星期五)

滿珍紀念書院 (W11)

霍英東珍禧書院(W14)

曹光彪書院(W21)

呂志和書院(W22)

鄭裕彤書院(W23)

研究生宿舍 – 西三十一座(W31)

研究生宿舍 – 西三十二座(W32)

馬萬祺羅柏心書院(W33)

張崑崙書院(W34)

紹邦書院 (S9)

9月16日
(星期六)

澳大綜合體育館 (N8)

科研大樓北二十二座 (N21)

科研大樓北二十二座 (N22)

科研大樓北二十二座 (N24)

薈萃坊 (S8)

教職員宿舍南二十五座 (S25)

P1停車場 (P1)

P7停車場 (P7)

法學院 (E32)

排洪澇閘

9月17日
(星期日)

行政樓(N6)

澳門大學伍宜孫圖書館 (E2)

科技學院 (E11)

健康科學學院 (E12)

工商管理學院 (E22)

研究生宿舍南一座 (S1)

研究生宿舍南四座 (S4)

教職員宿舍南二十一座 (S21)

P5停車場 (P5)

 

  如有任何疑問,可致電本處與胡先生(內線8483)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

 

機電處 謹啟

Preventive maintenance for generators in September 20232023-09-18T00:00:04+08:00
3 2023-08

Preventive maintenance for generators in August 2023

2023-08-07T00:00:02+08:00

Dear Students, Residents and Colleagues,

Please be informed that the preventive maintenance for generators will be carried out according to the below schedule. During the inspection, electrical system will not be affected. However, please note that smoke and noise might be generated around the generator and its room area.

 

Date

Building

4 August
(Friday)

Moon Chun Memorial College(W11)

Henry Fok Pearl Jubilee College(W14)

Chao Kuang Piu College (W21)

Lui Che Woo College (W22)

Cheng Yu Tung College (W23)

Postgraduate House – W31 (W31)

Postgraduate House – W32 (W32)

Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (W33)

Cheong Kun Lun College (W34)

Shiu Pong College (S9)

5 August

(Saturday)

UM Sports Complex (N8)

Research Building N21 (N21)

Research Building N22 (N22)

Research Building N24 (N24)

University Mall (S8)

Staff Quarters S25 (S25)

P1 Car Park (P1)

P7 Car Park (P7)

Faculty of Law (E32)

Flood gate

6 August
(Sunday)

Administration Building(N6)

UM Wu Yee Sun Library(E2)

Faculty of Science and Technology(E11)

Faculty of Health Sciences(E12)

Faculty of Business Administration (E22)

Postgraduate House S1 (S1)

Postgraduate House S4 (S4)

Staff Quarters S21 (S21)

P5 Car Park (P5)

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding will be highly appreciated.

 

Should you have any enquiry, please do not hesitate to contact Mr. Bruno Wu of EMS at ext. 8483. For any emergency during non-office hours, please contact Security Centre at ext. 4000.

 

Thank you for your attention.

 

 

Best regards,

 

Electrical and Mechanical Section

各位同學、住客及同事們:

  茲通知發電機保養及檢查工作將根據下列時間進行。在測試期間,電力系統將不受影響,但發電機附近位置可能會有白煙排放及產生噪音,請各位知悉。

 

日期

樓宇

8月4日
(星期五)

滿珍紀念書院 (W11)

霍英東珍禧書院(W14)

曹光彪書院(W21)

呂志和書院(W22)

鄭裕彤書院(W23)

研究生宿舍 – 西三十一座(W31)

研究生宿舍 – 西三十二座(W32)

馬萬祺羅柏心書院(W33)

張崑崙書院(W34)

紹邦書院 (S9)

8月5日
(星期六)

澳大綜合體育館 (N8)

科研大樓北二十二座 (N21)

科研大樓北二十二座 (N22)

科研大樓北二十二座 (N24)

薈萃坊 (S8)

教職員宿舍南二十五座 (S25)

P1停車場 (P1)

P7停車場 (P7)

法學院 (E32)

排洪澇閘

8月6日
(星期日)

行政樓(N6)

澳門大學伍宜孫圖書館 (E2)

科技學院 (E11)

健康科學學院 (E12)

工商管理學院 (E22)

研究生宿舍南一座 (S1)

研究生宿舍南四座 (S4)

教職員宿舍南二十一座 (S21)

P5停車場 (P5)

 

  如有任何疑問,可致電本處與胡先生(內線8483)查詢,如非辦公時間內遇到緊急事故,請即致電保安中心(內線4000)。

 

  不便之處,敬請見諒!

 

 

機電處 謹啟

Preventive maintenance for generators in August 20232023-08-07T00:00:02+08:00
26 2023-07

Reminder: Temporary Suspension of Power Supply and Network Services at N6 and P2 on 30 July 2023

2023-08-01T09:18:02+08:00

Dear Students and Colleagues,

Please be informed that an electrical maintenance work will be carried out at N6 and P2.

The power supply and network services at N6 and P2 (including wired, wireless, and IP phone services) will be suspended or affected during the following period:

Date

Time

Building

Affected scope

30 July 2023

(Sunday)

09:00 – 18:00

(9 hours)

N6, P2

All power supply

(Including general power, lighting, lift and HVAC)

 

All network services

(Including wired, wireless, and IP phone services)

 

The power supply and network services will be resumed to normal once the work is completed.

 

Should you have any enquiry, please feel free to contact Mr. Bruno Wu of EMS at 8822 8483 or 6622 6190 (for power supply) or ICTO Help Desk at 8822 8600, email: icto.helpdesk@um.edu.mo (for network services).

 

** Friendly reminder:

 

·   Turn off large appliances, such as air-conditioner, etc. to prevent sudden increase in load when the power is restored;

·   Prepare a portable flashlight with backup batteries;

·   Reserve a light switch at “ON” position, so you will know when the power is restored.

 

Source: Companhia de Electricidade de Macau (CEM)

https://www.cem-macau.com/en/about-cem/power-supply-technical-information/general-information/

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding is highly appreciated.

 

Thank you.

 

Best Regards,

Electrical and Mechanical Section

 

各位同學及同事們:

  茲通知N6及P2將進行電力系統保養工作。

  根據下列時間,N6整棟樓宇及職員停車場 P2將會出現電力中斷情況,同時網絡服務包括有線、無線和IP電話服務在此期間將暫停或受到影響。

日期

時間

樓宇

 受影響範圍

30-07-2023

(星期日)

09:00 – 18:00

(9小時)

N6, P2

■ 所有電力供應

  (包括一般用電,照明,電梯及暖通空調系統)

 

■ 所有網絡服務

(有線、無線及IP電話服務)

 

  工作完成後,電力及網絡服務將立即回復正常。

 

  如有垂詢,可致電機電處胡先生 8822 8483 6622 6190 (電力供應),或資訊及通訊科技部服務中心熱線 8822 8600或電郵:icto.helpdesk@um.edu.mo(網絡服務)

 

**溫馨提示

·   關掉大型電器如冷氣機等,可避免復電時負荷突然激增;

·   準備手提電筒及後備電池;

·   保留一盞電燈開關在“開”的位置,以便你知道何時復電。

 

資料來源:澳門電力股份有限公司

https://www.cem-macau.com/zh/about-cem/power-supply-technical-information/general-information/

 

  不便之處,敬請見諒!

 

機電處 謹啟

Reminder: Temporary Suspension of Power Supply and Network Services at N6 and P2 on 30 July 20232023-08-01T09:18:02+08:00
11 2023-07

Temporary Suspension of Power Supply and Network Services at N6 and P2 on 30 July 2023

2023-08-01T09:22:04+08:00

Dear Students and Colleagues,

Please be informed that an electrical maintenance work will be carried out at N6 and P2.

The power supply and network services at N6 and P2 (including wired, wireless, and IP phone services) will be suspended or affected during the following period:

Date

Time

Building

Affected scope

30 July 2023

(Sunday)

09:00 – 18:00

(9 hours)

N6, P2

All power supply

(Including general power, lighting, lift and HVAC)

 

All network services

(Including wired, wireless, and IP phone services)

 

The power supply and network services will be resumed to normal once the work is completed.

 

Should you have any enquiry, please feel free to contact Mr. Bruno Wu of EMS at 8822 8483 or 6622 6190 (for power supply) or ICTO Help Desk at 8822 8600, email: icto.helpdesk@um.edu.mo (for network services).

 

** Friendly reminder:

 

·   Turn off large appliances, such as air-conditioner, etc. to prevent sudden increase in load when the power is restored;

·   Prepare a portable flashlight with backup batteries;

·   Reserve a light switch at “ON” position, so you will know when the power is restored.

 

Source: Companhia de Electricidade de Macau (CEM)

https://www.cem-macau.com/en/customer-service/know-more/supply-quality/planned-outage/

 

We apologize for any inconvenience caused and your understanding is highly appreciated.

 

Thank you.

 

Best Regards,

Electrical and Mechanical Section

 

各位同學及同事們:

  茲通知N6及P2將進行電力系統保養工作。

  根據下列時間,N6整棟樓宇及職員停車場 P2將會出現電力中斷情況,同時網絡服務包括有線、無線和IP電話服務在此期間將暫停或受到影響。

日期

時間

樓宇

 受影響範圍

30-07-2023

(星期日)

09:00 – 18:00

(9小時)

N6, P2

■ 所有電力供應

  (包括一般用電,照明,電梯及暖通空調系統)

 

■ 所有網絡服務

(有線、無線及IP電話服務)

 

  工作完成後,電力及網絡服務將立即回復正常。

 

  如有垂詢,可致電機電處胡先生 8822 8483 6622 6190 (電力供應),或資訊及通訊科技部服務中心熱線 8822 8600或電郵:icto.helpdesk@um.edu.mo(網絡服務)

 

**溫馨提示

·   關掉大型電器如冷氣機等,可避免復電時負荷突然激增;

·   準備手提電筒及後備電池;

·   保留一盞電燈開關在”開”的位置,以便你知道何時復電。

 

資料來源:澳門電力股份有限公司

https://www.cem-macau.com/zh/customer-service/know-more/supply-quality/planned-outage/

 

  不便之處,敬請見諒!

 

機電處 謹啟

Temporary Suspension of Power Supply and Network Services at N6 and P2 on 30 July 20232023-08-01T09:22:04+08:00
Go to Top