About chloeieong

This author has not yet filled in any details.
So far chloeieong has created 4 blog entries.
5 2024-12

Choi Kai Yau College organized a visit to the Fuhong Society of Macau Pou Lei Centre

2024-12-05T16:20:14+08:00

To enhance students’ awareness and care for disadvantaged groups, Choi Kai Yau College organized a visit to the Pou Lei Centre on 23rd October. This event provided students with an opportunity to interact with individuals with intellectual disabilities, promoting social inclusion and appreciation of diverse values.

During the visit, students were guided by the staff of the Pou Lei Centre to explore its main facilities, including the vocational training area, arts and crafts workshop, and rehabilitation training rooms. They gained insights into the various support services offered to individuals with intellectual disabilities at the center.

Following the tour, students engaged in interactive activities with the center’s participants, such as crafting and group games, creating an atmosphere filled with laughter and joy.

The representative of the Pou Lei Centre expressed gratitude for the students’ active participation, emphasizing that such activities not only help individuals with intellectual disabilities feel supported by society but also foster greater understanding and acceptance of diverse groups within the community.

 

為了提高學生對弱勢群體的認識與關懷,蔡繼有書院於10月23日組織了參觀寶利中心的活動,讓學生有機會與智障人士互動交流,促進社會包容和多元價值觀念的實踐。當天,學生首先由寶利中心的工作人員帶領,參觀了中心內的主要設施,包括職業訓練區、藝術創作區以及康復訓練室,了解智障人士在中心接受的各類支持服務。隨後,學生與服務對象共同參與了互動活動,包括手工藝製作和團隊遊戲,活動現場充滿了歡聲笑語。

寶利中心的代表對學生的積極參與表示感謝,並指出,是次活動不僅能讓智障人士感受到社會的關愛,也有助於促進大眾對多元群體的理解。

 

Students learnt about the product development process in Pou Lei Centre

院生了解寶利中心產品歷程

Students visited the workplace of the Centre

院生參觀中心的工作地方

Students participated in the arts and crafts workshop of the Centre

院生參與中心的藝術創作工作坊

Choi Kai Yau College organized a visit to the Fuhong Society of Macau Pou Lei Centre2024-12-05T16:20:14+08:00
4 2024-12

Celebrating a Decade of Excellence: Choi Kai Yau College’s 10th Anniversary Reunion Dinner

2024-12-04T15:25:23+08:00

To celebrate the 10th anniversary of Choi Kai Yau College, a reunion dinner was held on the evening of November 23rd. The event welcomed many alumni, who gathered to reminisce about their wonderful memories and catch up on each other’s lives.

The dinner not only provided a reunion opportunity for many alumni but also showcased the vibrant and dynamic spirit of Choi Kai Yau College. The evening featured a variety of performances, including individual performance by current CKYCers and collaborative performances between alumni and current students. These performances highlighted the cultural legacy and continuous development of the college.

After the dinner, everyone took group photos to capture these precious moments. At this unforgettable night, participants expressed their deep affection and best wishes for Choi Kai Yau College. Some alumni brought their families, while others traveled from far away to attend. The heartfelt greetings and warm embraces reflected the sense of belonging and cohesion fostered by the college. This joyful atmosphere truly embodied the warmth and care of the college’s educational environment.

Text: Wang Xiaosai

為了慶祝蔡繼有書院建院10周年,蔡繼有書院與11月23日晚舉辦了一場十周年紀念晚宴。這次晚宴迎來了許多已經畢業的校友,大家歡聚一堂,共同追憶往昔的美妙回憶,並且相互交流近況。

此次晚宴不僅為諸多校友提供了一個再次團圓的機會,還讓大家看到了蔡繼有書院蓬勃向上的生命力。精彩的表演節目中也不乏校友個人表演、校友與院生合作的節目等。大家在同台表演的機會中感受到了書院生生不息的傳承與發展。

晚宴後,大家紛紛合影留念,為這段珍貴的時光留下完美的定格。在這個難忘的夜晚,大家表達了對蔡繼有書院的深深眷戀與祝福之情。有的校友攜帶家眷而至,有的校友從天南海北前來赴約;一次次真誠的問候和熱情相擁體現著蔡繼有書院給予大家的歸屬感和彼此之間的凝聚力;這些愉悅的氛圍正體現著書院教育的溫度和關懷所在。

文: 王小賽

 

Celebrating a Decade of Excellence: Choi Kai Yau College’s 10th Anniversary Reunion Dinner2024-12-04T15:25:23+08:00
3 2024-12

Choi Kai Yau College and Sacred Heart Canossian College jointly organized a countryside cleanup activity

2024-12-03T10:10:00+08:00

On 9 November, Choi Kai Yau College and Sacred Heart Canossian College jointly organized a countryside cleanup activity. Participants embraced the hard work, collecting discarded aluminum cans, plastic items, and other household waste from the mountains to help protect our natural environment. During this event, volunteers not only experienced the hardships of cleaning work but also learned about the knowledge of mountain ecosystems and environmental protection. This activity has brought every participant a physical challenge and raised their awareness of the importance of safeguarding our natural environment. The organizers hope that this activity will inspire more and more people to join the movement for environmental stewardship. Through collective efforts, we can maintain the cleanliness and beauty of natural spaces, preserving these precious natural resources for our community.

 

11月9日,蔡繼有書院與嘉諾撒聖心中學共同發起了一次清潔山區的行動。參與者們不畏勞苦,在山間拾起被遺棄的鋁罐、塑膠製品以及其他生活垃圾,為守護我們的自然環境貢獻了自己的一份力量。在這次活動中,志願者們不僅親身體驗了清潔工作的艱辛,還學習到了山區生態系統的知識,並深刻認識到保護環境的迫切性。這次活動不僅對身體是一種挑戰,也讓每位參與者收穫滿滿,增強了他們對自然的尊重和保護意識。組織者期待這次活動能激發更多人加入到環保行列,通過集體的努力,我們可以維護自然空間的清潔與美麗,為社區保留這些珍貴的自然資源。

 

Choi Kai Yau College and Sacred Heart Canossian College jointly organized a countryside cleanup activity2024-12-03T10:10:00+08:00
25 2024-11

Choi Kai Yau College 10th Anniversary Alumni Sharing Series – IELTS Tips: Insights from a New Oriental IELTS Teacher

2024-11-25T17:13:08+08:00

On November 12, 2024, the University of Macau’s Choi Kai Yau College hosted a new event in its 10th Anniversary Alumni Sharing Series. The college invited alumnus Lin Jiayi (Vinchl), a Master’s graduate in Linguistics from the University of Macau and a successful New Oriental IELTS teacher, as the guest speaker.

During the sharing session, Ms. Lin fondly recalled her experiences and learning moments at Choi Kai Yau College. She shared her life at the college, including her time on the cheerleading team and the growth and support she received from the college. Additionally, Ms. Lin shared her experiences during summer school and her journey in preparing for the IELTS exam, providing new perspectives and inspiration to the freshmen and sophomores in attendance.

With her extensive experience in IELTS teaching, Ms. Lin offered unique insights on “How to achieve 8 in all four sections of IELTS?” and provided valuable further studies and career planning advice for students. Her presentation was both informative and practical, combining theoretical knowledge with real-world experience, which greatly benefited the students.

At the end of the session, Dr. Qi Yanning, Associate Master of Choi Kai Yau College, presented Ms. Lin with a photobook celebrating the college’s 10th anniversary and took a group photo. This alumni sharing session provided a platform for students to interact with outstanding alumni, giving them a clearer understanding and planning for their future. Choi Kai Yau College will continue to strive to cultivate more outstanding talents and support the development of its students.

Text: Jin Yangsuyu

 

2024年11月12日,澳門大學蔡繼有書院迎來了新的一場十周年校友分享系列活動。本次分享會榮幸邀請到了蔡繼有書院優秀校友、澳門大學語言學碩士、新東方雅思名師林佳儀(Vinchl)作為嘉賓演講者。

在分享會上,林老師深情回憶了自己在澳門大學蔡繼有書院的生活點滴和學習經驗。她講述了自己在書院的學習生活比如在書院啦啦隊的體驗,以及書院給予她的成長和支援。同時,林老師也分享了自己在參加暑校時的見聞和感受,還有自己的雅思備考經歷,為在場的大一大二同學們帶來了全新的視野和啟發。

林佳儀老師以其雅思教學的豐富經驗,為同學們帶來了關於“雅思怎樣才能4個8?”的獨到見解,並分享了外語類專業學生如何規劃職業生涯的寶貴建議。她的分享內容深入淺出,既有理論知識的講解,也有實戰經驗的分享,同學們收穫頗豐。

分享會的最後,澳門大學蔡繼有書院副院長齊亞寧博士向林佳儀女士贈送了蔡繼有書院十周年紀念書冊並且合影留念。此次校友分享會為同學們提供了一個與優秀校友交流的平臺,也讓大家對未來有了更加清晰的認識和規劃。澳門大學蔡繼有書院也將繼續努力培養更多優秀人才,為同學們的發展保駕護航。

文:金楊蘇豫

 

Ms. Lin Jiayi shared her experiences in preparing for the IELTS exam

林家儀老師分享自己的雅思考試經驗

Group Photo

大合照

 

Choi Kai Yau College 10th Anniversary Alumni Sharing Series – IELTS Tips: Insights from a New Oriental IELTS Teacher2024-11-25T17:13:08+08:00
21 2024-11

CKYC-FSS night has been held successfully

2024-12-20T00:00:18+08:00

Following the successful dinner gathering for the Faculty of Business Administration (FBA) at Choi Kai Yau College in September, the Faculty of Social Sciences (FSS) gathering was held on the evening of November 5th. Six professors from the Faculty of Social Sciences – Prof. Xiangning Wu, Prof. Timothy A. Simpson, Prof. Hongyu Wang, Prof. Fung Kwan, Prof. Weiwen Yin, and Prof. Tieyuan Guo – had dinner with 30 students from five majors within the Faculty. Prof. Janny Leung, Master of CKYC, delivered the opening speech, welcoming and thanking the guests.

During the FSS night, students majoring in the same disciplines sat at round tables with their professors. This arrangement not only enhanced academic discussions but also fostered connections between different majors. Professors and students engaged in in-depth discussions on curriculum arrangements, learning methods, career development, and current social issues. Professors responded enthusiastically to students’ questions and provided personalized development plans based on individual strengths.

Additionally, senior students shared detailed insights into each professional course, explained learning skills and experiences, and emphasized the importance of research, internships, and other “soft skills” enhancements to the freshmen.

After the event, participants expressed that the dinner was highly beneficial. Many freshmen mentioned that they now have a clearer understanding of their future learning and development plans. The experiences shared by professors and senior students helped alleviate the confusion and anxiety they felt upon entering the University.

Text: Du Baiyang

 

自9月份蔡繼有書院首場工商管理學院(FBA)聚會順利舉辦之後,11月5日晚上的社會科學學院(FSS)聚會也如期舉行。六位來自社會科學學院的教授——吳湘寧教授、Timothy A. Simpson教授、王紅宇教授、關鋒教授、尹偉文教授以及郭鐵元教授——與來自社會科學學院五個專業的30名院生共進晚餐。書院院長梁美兒教授致開幕詞,對到訪的來賓表示歡迎和衷心的感謝。

晚宴中,相近或類似學科專業的同學與其教授一同被安排在了一張圓桌,這種精心的設計不僅增進了學術化的話題交流,而且促成了學科之間的融合思辨。教授與同學們一起,圍繞著課程安排、學習方法、職業發展以及當今社會局勢和現象展開了深入的討論。教授們熱情地對同學們的問題作出回應,並根據同學的個人優勢給予個性化的發展方案。

與此同時,高年級學長學姐作為「引路人」,深入到每一節專業課程的具體内容,細緻地為學弟學妹講解學習技巧和心得體會,也積極向新生普及科研、實習以及其他「軟實力」背景提升的重要性。

活動結束後,與會者紛紛表示此次晚宴收穫頗豐。不少新生表示對未來的學習和發展規劃有了更清晰的認知,教授和專業學長學姐所傳授的經驗也成爲了他們擺脫入學時迷茫焦慮的良好助力。

文:杜柏陽

 

Students from the Department of Government and Public Administration and Department of Sociology dine with Prof. Xiangning Wu, Prof. Weiwen Yin and Prof. Hongyu Wang

來自政府與公共行政及社會學學系的同學與吳湘寧教授、尹偉文教授和王紅宇教授同桌留影

Students from the Department of Psychology and Department of Communication dine with Prof. Tieyuan Guo and Prof. Timothy A. Simpson

來自心理學及傳播學學系的同學與郭鐵元教授和Timothy A. Simpson教授同桌留影

Students from the Department of Economics dine with Prof. Fung Kwan and Master Janny Leung

來自經濟學學系的同學與關鋒教授和梁美兒院長同桌留影

 

 

CKYC-FSS night has been held successfully2024-12-20T00:00:18+08:00
8 2024-10

A Cultural Journey through the Development of City and Culture Exchange Program in Beijing

2024-11-08T00:01:41+08:00

This year’s “Development of City and Culture Exchange Program” was held at Fengru College, Beihang University, from September 28th to October 2nd, 2024. Launched in 2019, this initiative is a collaboration among Choi Kai Yau College (University of Macau), Meng Xiancheng College (East China Normal University), Chongshi College (Xi’an Jiaotong University), and Fengru College (Beihang University). Every year, students and teachers from these institutions visit Beijing, Xi’an, Shanghai, and Macau to exchange culture and knowledge.

The program delves into the cultural essence of these cities, allowing participants to immerse themselves in local atmospheres and enhancing their cultural literacy and exchange skills. Through mutual visits and social activities, it aims to instill patriotism, a global perspective, and a commitment to promoting Chinese traditional culture.

The group arrived in Beijing and received a warm welcome from hosts. The following day featured an opening ceremony, a themed salon, and visited the Mutianyu section of the Great Wall. The program also included educational tours, starting with Beihang University’s Shahe campus and the Center for Micro-Nano Innovation, where participants learned about cutting-edge research and technology. Students were divided into groups to explore Beijing’s cultural heritage, with visits to the China National Arts and Crafts Museum, Yuanmingyuan, the Summer Palace, Tiananmen Square, the Forbidden City, Olympic Forest Park, the Bird’s Nest, and the Water Cube. The closing ceremony featured presentations from three groups—The Humanistic Beijing, The Ancient Beijing, and The Nature Beijing. Staff representatives from each college provided feedback on the students’ presentation, and encouraging continued patriotic enthusiasm and the fostering of friendships among the four colleges.

The program concluded with heartfelt farewells, and students departed with a deeper understanding of Beijing’s cultural legacy and a renewed commitment to promoting Chinese traditional culture.

Text: Yu Shuchen

 

2024年「城市與文化發展」書院互訪計劃第三站, 於9月28至10月2日在北京航空航天大學馮如書院舉行。該計劃自2019年啟動,由澳門大學蔡繼有書院、華東師範大學孟憲承書院、西安交通大學崇實書院、北京航空航天大學馮如書院聯合舉辦。四地書院的師生們每年會輪流到北京、西安、上海、澳門進行深度參訪與交流。項目以探尋四地城市文化為主題,引導學生感受不同城市、不同地域的文化氛圍,提高文化素養和學習交流能力。並透過四地互訪、社會實踐活動,培養同學具有家國情懷和國際視野,傳承弘揚優秀中國傳統文化。

團隊抵達北京後,受到了主辦方的熱情歡迎。隨後舉行了開幕式和主題沙龍,並參觀了慕田峪長城。行程還包括一系列教育機構參訪活動, 參與者前往北京航空航天大學的沙河校區和微納創新中心,深入了解尖端研究和技術。期後學生們被分成小組,探索北京的文化遺產,參觀了中國國家工藝美術博物館、798藝術區、圓明園、頤和園、天安門廣場、故宮、奧林匹克森林公園、鳥巢和水立方等。在閉幕式上,三個小組(人文北京、中軸北京和自然北京) 分享小組學習成果。各書院教師代表也對學員展示進行點評, 對學生收穫友誼、活動圓滿成功的由衷欣慰,對四校締結情誼、持續發展進步的深切希望,對學員永葆愛國熱情、實現自我價值的真摯祝福。

文: 俞姝辰

 

Group photo of ice breaking 院生在破冰遊戲環節合影

Group photo at the front of Mu Tian Yu (The Great Wall) 院生在長城(慕田峪段)留影

Group photo at the front of Beihang University 院生在北京航空航天大學留影

 

 

A Cultural Journey through the Development of City and Culture Exchange Program in Beijing2024-11-08T00:01:41+08:00
8 2024-10

CKYC 10th anniversary’s soccer and basketball game

2024-11-07T00:00:43+08:00

On the occasion of the 10th anniversary of the establishment of Choi Kai Yau College, the college organized a soccer game and a three-on-three basketball game. These events attracted many alumni to return and participate in this grand celebration with the students. Through these sports competitions, not only was there an enhancement of mutual understanding between the alumni and the students, but also a deep friendship was forged among them during the games. These activities not only strengthened the connections among the alumni but also allowed the students to feel the warmth of the college’s big family.

The alumni highly praised this event. One alumnus who participated in the soccer game said, “This soccer game reminded me of the little moments I experienced at the college. Running on the field with the juniors made me feel much younger.” He also mentioned that such activities not only tighten the connections among alumni but also provide them with the opportunity to pass on their experiences to the students.

Another alumnus, who graduated years ago, shared his feelings after the basketball game, “Returning to the college and participating in the competition with the students allowed me to feel the vitality and warmth of the college. This kind of activity is a continuation of the college’s spirit and is part of our shared memories.”

The college also stated that these activities not only celebrated the college’s tenth birthday but also provided an opportunity to showcase the college’s philosophy of ‘holistic education.’ The college hopes that through such interactive activities, there can be more interaction between students and alumni, creating more memories together. This 10th-anniversary celebration is not only a celebration of the past ten years but also a look forward to the future. Choi Kai Yau College will continue to adhere to the concept of cultivating students’ comprehensive development, providing students with more diverse learning and growth opportunities.

 

適逢蔡繼有書院成立10周年,書院舉辦了五人足球賽和三打三籃球賽,活動吸引了眾多院友歸來,與院生共同參與這一盛事。通過這些運動賽事,不僅增進了校友與院生的相互了解,也讓他們在球賽中結下了深厚的友誼。這些活動不僅增強了院友之間的聯繫,也讓院生們感受到了書院大家庭的溫暖。

校友們對這次活動給予了高度評價。一位參與足球賽的龔校友表示:“這次的足球比賽讓我回想起了在書院的點點滴滴,與學弟們一起在場上奔跑,感覺自己又年輕了許多。” 他還提到,這種活動不僅讓校友之間的聯繫更加緊密,也讓他們有機會將自己的經驗傳承給年輕的院生。

另一位畢業多年的林校友則在籃球賽後分享了他的感受:“回到書院,與院生們一起參加比賽,讓我感受到了書院的活力和溫暖。這種活動是書院精神的傳承,也是我們共同回憶的一部分。”

書院方面也表示,這些活動不僅慶祝了書院的十周歲,更是展現了書院“全人教育”理念的機會。書院希望通過這樣的交流活動,讓院生和校友之間能夠有更多的互動,共同創造更多的回憶。這次的10周年慶典,不僅是對過去十年的慶祝,也是對未來的展望。蔡繼有書院將繼續秉持著培養學生全面發展的理念,為學生提供更多元的學習與成長機會。

 

 

CKYC 10th anniversary’s soccer and basketball game2024-11-07T00:00:43+08:00
30 2024-09

CKYC-Faculty Monthly Dinner Gathering: A New Initiative for Freshmen Support

2024-10-28T00:00:35+08:00

To enhance learning support for college freshmen, CKYC launched a monthly dinner gathering. This event is designed to bring together college Fellows, senior students, and freshmen from each faculty to share experiences and insights on various topics, including course content, study plans, summer research opportunities, exchange programs, and selecting majors or directions in the second or third year.

On the evening of 12 September, in the W31-G053, the College hosted the inaugural faculty gathering for the Faculty of Business Administration (FBA). Four College Fellows—Prof. Raymond Loi, Prof. Jennifer Lai, Prof. Chanthika Pornpitakpan, and Prof. Simon Wu—participated in the dinner with 36 FBA students from all five majors within the Faculty. The College Master, Prof. Janny Leung, delivered opening remarks to welcome the Fellows and students.

During the dinner, students sat with professors from their respective majors and engaged in meaningful conversations about their fields of study and other shared experiences. Upperclassmen also provided valuable advice to freshmen on applying for summer research opportunities, exchange programs, and organizing their study plans.

The event was well-received, and all attendees enjoyed the dinner immensely.

Written by: Xiao Yixuan

 

為了更好地支持大學新生的學習,蔡繼有書院攜手學院啟動月度晚宴聚會活動。該活動旨在彙集來自各個學院的非駐院導師、高年級學生和新生,分享關於專業課程、學習計畫、暑期研究、交流項目以及在選擇專業或方向等各方面的經驗和見解。

9月12日晚上,蔡繼有書院在W31-G053舉辦了首場工商管理學院(FBA)聚會。四位來自工商管理學院的非駐院導師——雷智豪教授、黎婉雯教授、Chanthika Pornpitakpan教授和胡玉均教授——與來自工商管理學院五個專業的36名學生共進晚餐。書院院長梁美兒教授致開幕詞,歡迎導師和學生們的到來。

晚宴中,精心設計的座位安排讓新生們得以與自己專業的教授面對面交流,圍繞課程內容、學習策略、未來規劃等話題展開了深入而富有成效的對話。教授們不僅分享了專業領域的前沿動態,更以過來人的身份,為新生們提供了寶貴的人生導航。

與此同時,高年級學長學姐作為“引路人”,也積極向新生傳授了申請暑期研究、參與國際交流項目、高效管理學習時間的實用技巧與心得,現場氣氛熱烈而溫馨。

活動結束後,與會者紛紛表示此次晚宴收穫頗豐。新生們對即將到來的大學生活充滿了更加明確的憧憬與信心,而導師與學長學姐的悉心指導與鼓勵,更是為他們的學術之旅點亮了第一盞明燈。

作者:肖懿宣

Students from Business Administration and International Integrated Resort Management majors dine with Prof. Jennifer Lai and Prof. Chanthika Pornpitakpan

來自工商管理及國際綜合度假村管理學系的同學與黎婉雯教授及Chanthika Pornpitakpan教授同桌留影

Students from Business Intelligence and Data Analytics major dine with Prof. Simon Wu

來自商業智能與數據分析學系的同學與胡玉均教授同桌留影

Students from Finance and Accounting majors dine with Prof. Raymond Loi

來自金融學以及會計學學系的同學與雷智豪教授同桌合影

 

CKYC-Faculty Monthly Dinner Gathering: A New Initiative for Freshmen Support2024-10-28T00:00:35+08:00
30 2024-09

MCMC x CKYC Musicales – Yellow River Cantata Music Appreciation Lecture

2024-10-28T00:01:32+08:00

To celebrate the 75th Anniversary of the People’s Republic of China and the 25th Anniversary of the Macao SAR, Moon Chun Memorial College and Choi Kai Yau College co-organized a music appreciation lecture titled “MCMC x CKYC Musicales – Yellow River Cantata Music Appreciation lecture” on September 23, 2024 (Monday).

The guest speaker of the lecture is Dr. Zhou Zidong, Associate Professor of Wuhan Conservatory of Music. Professor Zhou introduced the “Yellow River Cantata” in different aspects, including the historical background, composing and performing details, musical structure and style, and different versions. Apart from the “Yellow River Cantata,” Professor Zhou also discussed other repertoires of the Sino-Japanese War, such as the patriotic song “Mayflower” (music by Guang Weiran; lyrics by Yan Shushi), the “Yellow River Piano Concerto” (arranged by Yin Chengzong and Chu Wanghua), and analyzed the passionate and patriotic elements in the musical works.

 

為慶祝中華人民共和國成立75周年和澳門特別行政區成立25周年,滿珍紀念書院與蔡繼有書院於2024年9月23日(星期一)晚上8時合辦黃河大合唱音樂欣賞講座。

是次講座由武漢音樂學院周紫東副教授主講,向觀眾介紹抗日戰爭時期的救亡歌曲《黃河大合唱》的歷史背景、創作及演出過程、作品組成、音樂風格及創作版本。除《黃河大合唱》以外,周紫東教授亦介紹了抗戰歌曲《五月的鮮花》 (詞:光未然、曲:閻述詩)、改編自《黃河大合唱》的《黃河鋼琴協奏曲》(曲:殷承宗、儲望華等),並分析音樂作品中呈示的激烈情感及愛國情懷。

 

MCMC x CKYC Musicales – Yellow River Cantata Music Appreciation Lecture2024-10-28T00:01:32+08:00
25 2024-07

Choi Kai Yau College and Guohao College jointly completed the “Smart Cities, Smart Transportation” Summer Exchange Program

2024-08-26T00:00:07+08:00

2024年7月9日至16日,澳門大學蔡繼有書院副院長齊亞寧攜帶6名分別來自澳大蔡繼有書院、呂志和書院以及鄭裕彤書院的院生參加了同濟大學國豪書院與澳門大學蔡繼有書院合辦的 “智慧城市,智慧交通”暑期互訪交流活動。這次交流項目是自今年4月兩書院簽署《教育合作備忘錄》以來的首次學生交流,旨在爲參與師生搭建跨學科、跨地區的交流平台,同時也是秉持書院教育與科技創新融合育人理念的生動實踐。該項目主要聚焦於探索上海與澳門兩地城市交通的智慧化和綠色化轉型,爲構建更加智慧、持續的城市交通體系貢獻力量。

上海站活動首日上午,講解員帶領師生參觀了同濟大學校史館。作爲中國最悠久的高等學府之一,同濟大學在百年發展中培育了許多傑出校友,爲國家的現代化建設做出了巨大貢獻。下午,兩院師生進行了破冰遊戲,增進了彼此之間的友誼。在國豪書院會議廳舉行的開幕式上,雙方書院師生代表致辭,並互贈了紀念品。隨後,兩院師生參加了同濟大學交通運輸工程學院劉成龍教授關於上海智慧交通的專題講座。次日,兩地師生前往同濟大學嘉定校區參觀了交通學院實驗室,親身體驗了各種交通模擬系統,包括先進的自動駕駛模擬器、智慧交通管理系統和車路協同技術,使學生們對智慧交通有了更深入的了解。第三天,師生們一同參觀了上海博物館和上海城市規劃展示館,深入了解了上海的歷史以及這個國際大都市的規劃歷程和未來發展藍圖,爲後續的課題研究提供了寶貴的參考和啟示。

在上海站的活動結束後,兩地師生共同前往澳門進行了澳門站的活動。澳門站的第一天,兩院學生分成四組,分別以公共巴士、輕軌、酒店穿梭巴士、的士四條路線探訪澳門,親身體驗了上海與澳門城市交通的差異。第二天,兩地師生一同參觀澳門大學智慧城市物聯網國家重點實驗室,並出席由蔡繼有書院院長梁美兒教授主講關於智慧交通的講座,下午還探訪了澳門大學校園和呂志和書院。

活動的最後一天,兩地學生進行了小組報告。在深入調研了上海與澳門城市交通現狀及差異後,每組學生針對兩地智慧交通中的一些問題提出了解決方案。澳門大學蔡繼有書院院長梁美兒教授和智慧城市物聯網國家重點實驗室的李振寧教授擔任了報告的評委,從進展與成果、意義與貢獻、項目創新點以及答辯表現等方面對所有小組報告進行了點評和提問。由於每組同學一週的專注調研和對報告的認真準備,兩位評委對他們的表現給予了高度評價,並爲所有院生頒發了証書。回顧這幾天的共處時光,兩地院生一起學習並探討了上海與澳門城市交通資源的可持續發展之路;並在探索兩地特色歷史和文化底蘊的過程中,結下了深厚的友誼。

文:李韶誠

From July 9th to 16th, 2024, Associate Master Qi Yaning from University of Macau (UM)’s Choi Kai Yau College (CKYC), led six UM students, respectively from Choi Kai Yau College, Lui Che Woo College, and Cheng Yu Tung College, to participate in the “Smart Cities, Smart Transportation” summer exchange program co-organized by Guohao College of Tongji University and Choi Kai Yau College of the University of Macau. This visit marks the first exchange activity since both Colleges signed an MOU in April this year. The exchange program aims to create a cross-disciplinary, cross-regional exchange platform for the all-round education of the students of the two Colleges and primarily focuses on exploring the smart and green transformation of urban transportation in Shanghai and Macau, which may contribute to the development of smarter and more sustainable urban transportation systems.

On the first morning in Shanghai, the guide led all participants to visit Tongji University’s History Museum. As one of China’s oldest higher education institutions, Tongji University has nurtured many outstanding alumni who have significantly contributed to the country’s modernization over the past century. In the afternoon, students participated in ice-breaking games to strengthen their friendship. At the opening ceremony in Guohao College’s conference hall, representatives from both Colleges delivered speeches and exchanged souvenirs. Subsequently, all participants attended a seminar about smart transportation in Shanghai by Professor Liu Chenglong from Tongji University’s School of Transportation Engineering. The next day, participants visited the Transportation laboratory at Tongji University’s Jiading campus, experiencing various transportation simulation systems firsthand, including advanced automatic driving simulators, smart traffic management systems, and vehicle-road coordination technologies, enhancing their understanding of smart transportation. On the third day, participants visited the Shanghai Museum and Shanghai Urban Planning Exhibition Center, gaining in-depth knowledge of Shanghai’s history and the city’s planning process and future development blueprint, providing valuable references and insights for future research topics.

After concluding activities in Shanghai, staff and students from both colleges travelled to Macau for the next phase of the program. On the first day in Macau, students from both colleges were divided into four groups to visit Macau by public buses, light rail, taxis, and the hotel-courtesy shuttle buses, experiencing firsthand the differences in urban transportation between Shanghai and Macau. The next day, participants visited the University of Macau’s State Key Laboratory of Internet of Things for Smart City (IOTSC) and attended a seminar on smart transportation by Master Janny Leung from Choi Kai Yau College. In the afternoon, they also visited the UM campus and Lui Che Woo College.

On the final day of the program, students from both Colleges presented their group research reports. After conducting in-depth research on the status and differences in urban transportation between Shanghai and Macau, each group proposed solutions for specific issues in smart transportation in both cities. Professor Janny Leung, Master of CKYC and Professor Li Zhenning from IOTSC served as judges for the presentations. Two judges evaluated the four groups’ presentations based on progress and achievements, significance and contributions, project innovations, and presentation skills. The judges highly praised the students and awarded certificates of participation to all students.

Reflecting on their time together, students from both Colleges valued the experience of learning together and the investigation of the sustainable development of urban transportation resources in Shanghai and Macau. As they explored the unique historical and cultural heritage of both places, they also forged deep friendships.

Text: Li Shaocheng

上海站 — 兩地院生參觀同濟大學校史館

Shanghai Stop – students visited Tongji University’s History Museum

開幕式 — 兩地書院師生在國豪書院前合影

Opening Ceremony – photo of students and teachers at Guohao College

同濟大學交通運輸工程學院劉成龍教授關於上海智慧交通發展的講座

Seminar about smart transportation in Shanghai delivered by Professor Liu Chenglong from Tongji University

參觀同濟大學交通運輸工程學院實驗室

Participants visited the Transportation laboratory at Tongji University

學生親身體驗各種交通模擬系統

Students experienced various transportation simulation systems

Students visited Shanghai Urban Planning Exhibition Center

參觀上海城市規劃展覽館

探訪澳門歷史城區

Students explored the Historic Centre of Macau

Students visited State Key Laboratory of Internet of Things for Smart City (University of Macau)

參觀澳大智慧城市物聯網國家重點實驗室

澳門大學蔡繼有書院梁美兒教授關於智慧交通的講座

CKYC Master Janny Leung delivered a talk on smart transportation

參觀澳門大學書院

Students visited UM Residential College

小組成員針對澳門的士存在問題做智能交通方案報告

Group presentation about the challenges faced by Macau’s taxi industry

結營儀式 — 兩位評委為兩地院生頒發參與證書

Closing ceremony – two judges presented certificates to the participants

Choi Kai Yau College and Guohao College jointly completed the “Smart Cities, Smart Transportation” Summer Exchange Program2024-08-26T00:00:07+08:00
Go to Top