About cravinachong

This author has not yet filled in any details.
So far cravinachong has created 0 blog entries.
10 2023-07

News Express: UM’s two state key laboratories pass national assessments

2023-07-20T15:11:24+08:00

 

專家組聽取澳大中藥質量研究國家重點實驗室進展匯報
The expert panel listens to the work report on SKL-QRCM’s developments

 


澳大兩國家重點實驗室通過國家評估

澳門大學中藥質量研究國家重點實驗室和模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室通過國家科技部和澳門科學技術發展基金的評估,專家組對兩所實驗室的建設和成就予以高度評價和肯定。

由中國工程院院士田金洲及內地醫藥研究領域的知名專家組成的專家組實地考察了澳大中藥質量研究國家重點實驗室的建設情況,聽取了實驗室代主任陳新的匯報,並對實驗室在研究方向、人才團隊、平台建設、科技創新、產業轉化、對外開放等方面取得的成績予以高度肯定,認為該實驗室方向明確並形成特色鮮明的研究方向,具有良好的發展前景,一致同意通過評估。

專家組也為澳大中藥質量研究國家重點實驗室下一階段的工作提出寶貴意見,希望實驗室進一步聚焦國家重大戰略需求,深化多學科深度交叉與融合,推動更多研究成果產業化,發揮國際化優勢,加強與葡語系和“一帶一路”沿線國家和地區的合作交流。

另外,由中國科學院計算技術研究所研究員陳雲霽帶領的專家組考察了澳大模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室。期間,該實驗室主任麥沛然向專家組匯報了實驗室的研究方向和主要成果,並介紹了實驗室2023至2025年的工作規劃。專家組對實驗室在模數轉換、電源管理、人工智能、生物醫學、低功耗射頻等領域的突出成績給予高度評價,指實驗室總體定位和研究方向聚焦國際學術前沿,國際化水平高,具有實用意義。

專家組建議澳大模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室加強與國內研究機構和大學合作交流,為澳門經濟適度多元化發展作出更多貢獻;同時發揮特區國際合作窗口的優勢,繼續開展國際合作,延續實驗室在優勢方向上的國際學術領先地位,引進海外人才及爭取合作交流機會。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/55981/


UM’s two state key laboratories pass national assessments

The State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine (SKL-QRCM) and the State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI (SKL-AMSV) at the University of Macau (UM) have passed the assessments conducted by the Ministry of Science and Technology of China and the Science and Technology Development Fund of Macao. The expert panels spoke highly of the developments and achievements of the two laboratories.

During the assessment of SKL-QRCM, an expert panel, comprising Chinese Academy of Engineering member Tian Jinzhou and renowned experts in pharmaceutical science from the mainland, visited the laboratory and listened to a work report presented by Chen Xin, interim director of SKL-QRCM. The experts praised the laboratory for its developments and achievements, acknowledged its good development prospects, and all agreed to pass its assessment. They also made suggestions for the next stage of SKL-QRCM’s development, such as focusing more on the major strategic needs of the country, and strengthening cooperation with Portuguese-speaking countries and regions as well as those along the Belt and Road.

During the assessment of SKL-AMSV, an expert panel led by Chen Yunji, researcher at the Institute of Computer Technology of the Chinese Academy of Science, visited the laboratory and listened to a work report presented by Mak Pui In, director of SKL-AMSV. The experts spoke highly of the remarkable achievements of the laboratory and acknowledged its positioning and research directions. They also suggested that the laboratory strengthen cooperation and exchanges with research institutions and universities in the mainland, and carry out more international cooperation to maintain its leading academic status.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/55981/

News Express: UM’s two state key laboratories pass national assessments2023-07-20T15:11:24+08:00
9 2023-06

News Express: UM presents academic prizes to outstanding graduates

2023-07-20T15:26:23+08:00

 

澳大向應屆優秀畢業生頒學術獎項
UM presents academic prizes to outstanding graduating students

 


澳大向應屆優秀畢業生頒奬

澳門大學今(9)日舉行“澳大學術獎項頒獎典禮2023",向51名成績優異的應屆畢業生頒發14項學術獎項,表揚他們在不同學科領域的傑出表現。澳大全年共設立60多項獎學金及學術獎項,總額超過380萬澳門元,獲獎學生接近400名。

澳大校長宋永華在典禮上祝賀得獎學生,並感謝各學術獎項捐贈者的支持。他說,澳大近年在中央和特區政府的大力支持下,已成為一所富有特色和實力的國際化綜合性公立大學,國際聲譽不斷提升。澳大將繼續秉承“立足澳門,共建灣區,融入國家,走向世界”的發展定位,發揮大學在人才培養、科研及國際化方面的優勢和特色。他也勉勵所有得獎的同學,除了在學術上繼續努力外,更要多關心澳門、國家和全球的發展,回饋社會。

澳大工商管理學院、榮譽學院應屆畢業生劉格安憑優異的成績獲頒工銀澳門優才學術獎項。她感恩澳大提供多元發展的機會,讓她在學術、社群教育、文化藝術等方面都有所成長。“作為榮譽學院的學生,我除了擔任教授的研究助理外,還得到實踐研究項目的機會。教授在課堂內外均給予寶貴意見,指導我在商業比賽中發揮所長。我亦透過書院結交不同領域的朋友,並主辦各式活動。”她還曾是英語辯論隊秘書、中樂團成員及學校辦公室助理。這些經歷不僅豐富了她的校園生活,也培養了她的全球視野和工作能力。劉格安即將赴清華大學深造管理碩士,希望畢業後從事商業諮詢工作,助力大灣區企業走向國際。

是次頒發的14項學術獎項分別是:霍英東基金會學術獎項、中國銀行學術獎項、澳門國際銀行學術獎項、工銀澳門優才學術獎項、澳能建設─鴻業集團學術獎項、大西洋銀行學術獎項、芯耀輝學術獎項、蔡繼有學術獎項、盧道和數學學術獎項、歐維治基金會學術獎項、亞洲金融科技有限公司學術獎項、土木工程實驗室學術獎項、易研方案學術獎項和莫綺玲律師事務所暨私人公證員學術獎項。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/55825/


UM presents academic prizes to outstanding graduates

The University of Macau (UM) today (9 June) presented 14 kinds of academic prizes to 51 outstanding graduating students at the Academic Prize Presentation Ceremony 2023 in recognition of their remarkable performance in various disciplines. In the past academic year, UM gave out more than 60 scholarships and academic prizes to nearly 400 students, totalling over MOP 3.8 million.

In his speech, Rector Yonghua Song congratulated the students and expressed his gratitude to all scholarship donors. According to him, with the tremendous support of the central government and the SAR government, UM has developed into an international comprehensive public university with unique features, strong capabilities, and a rising reputation in the international community. Positioning itself as a university rooted in Macao, UM will continue to take part in the development of the Greater Bay Area, integrate into national development, and increase its degree of internationalisation. The university will leverage its strengths and characteristics in promoting talent development, research, and internationalisation. He also encouraged all the recipients to continue to work hard in their academic pursuits, to keep abreast of the development of Macao, the nation, and the world, and to give back to society.

Victoria Lau, a graduating student from the Faculty of Business Administration and the Honours College, is a recipient of the ICBC Macau Academic Prize. She expresses her gratitude to UM for providing her with diverse opportunities to pursue personal development through not only academic studies, but also community and peer education as well as cultural and arts activities. ‘As a member of the Honours College, I had the opportunity to assist my professor in research and get involved in research projects. My professors provided valuable advice for me both inside and outside the classroom so that I could excel in business competitions. I also made friends with students from different fields and organised various activities through my residential college,’ says Lau, who was also the secretary of the English Debating Team, a member of the Chinese Orchestra, as well as a student helper in an office at the university. These experiences not only broadened her global perspective, but also enhanced her job competencies. Lau will soon be pursuing a master’s degree in management at Tsinghua University and she hopes to work in business consultancy after graduation and assist enterprises in the Greater Bay Area in going global.

At the ceremony, 14 academic prizes were presented, namely, Henry Fok Foundation Academic Prize, Bank of China Academic Prize, Luso International Bank Academic Prize, ICBC Macau Academic Prize, MECOM Power – Hung Yip Group Academic Prize, BNU Academic Prize, Akrostar Academic Prize, Choi Kai Yau Academic Prize, Lou Tou Vo Mathematics Academic Prize, Jorge Alvares Foundation Academic Prize, X Fintech Asia Academic Prize, LECM Academic Prize, ERS Academic Prize, and MIL Law Office Academic Prize.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/55825/

News Express: UM presents academic prizes to outstanding graduates2023-07-20T15:26:23+08:00
6 2023-06

News Express: UM invites local secondary students to explore research

2023-07-20T15:29:23+08:00

 

師生參觀核心實驗中心
The teachers and students visit the core facilities

 


澳大邀本澳中學生一起探索科研

澳門大學健康科學學院在成立10週年之際,舉辦第四期“科研探索之旅”,讓澳門6所中學的學生透過參觀不同的實驗室和親身操作一系列實驗,培養他們對健康科學的興趣,啟發他們追尋科學夢。

該院院長鄧初夏在開幕儀式上向慈幼中學、鏡平中學、聖保祿學校、澳門大學附屬應用學校、聖若瑟教區中學第六校及濠江中學附屬英才學校的中學師生表示熱烈歡迎,並分享了學院過去10年在學術及研究方面的卓越成就。他還用青霉素的發明和牛頓發現地心吸力的兩個例子,勉勵學生要有好奇心和熱情,不斷地去探索科學的奧秘。

在該院副院長陳國凱及副教授潘全威的帶領下,師生參觀了學院的科研設備,並了解澳大在精準腫瘤學、幹細胞與發育、衰老及相關疾病等領域的研究成果。學生還在學院人員的指導下,動手操作多個與生物醫學、藥物科學及生物信息學相關的實驗,學習科學理論和實驗技巧,體驗科研的趣味。

慈幼中學的馮曦彤老師認為,活動能讓學生在課餘時間學習更多科學知識,提升他們的科學素養。“學生見識到先進的科研設備,並透過做實驗能讓他們多練習和思考。這樣能開闊眼界,有助他們在升學選科時找到自己的目標和興趣。”

鏡平中學高二的何家琪很高興能在研究級的實驗室做實驗,體驗大學科研環境及設施。她說一開始有點擔心未能獨立完成實驗,但學院人員指導清晰,關注細節,讓她和同學都能順利完成,很有成就感。她覺得提前接觸大學科研對決定升學方向有幫助。

聖若瑟教區中學第六校(中文部)高一的葉德榮對生物醫學很感興趣,獲學校推薦參加這個活動,他很開心能進行與生物醫學有關的實驗,深入了解藥物科學和生物信息學。“實驗讓我對藥物科學及生物信息學有了更清晰的概念,也讓我更明白科學、科技、社會與環境的關係。”他期望學院能多辦不同的實驗活動,讓更多澳門中學生參與科研的探索。

除 “科研探索之旅"外,澳大健康科學學院還為澳門中學生提供一系列的科普活動,包括“科學專題講座"、“健康科學夏令營"、“校長推薦生一日營"等。這些活動貫徹學院10年來追求科學研究的永續發展的理念,推進科普與教育的融合,激發了中學生對科學的興趣和熱情,引領他們走向自己的科學夢。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/55810/


UM invites local secondary students to explore research

On the occasion of its tenth anniversary, the University of Macau (UM) Faculty of Health Sciences (FHS) organised the fourth instalment of its science popularisation activity ‘The Pursuit of Research’. The activity provided an opportunity for students from six secondary schools in Macao to visit the core facilities of FHS and conduct a series of hands-on experiments, with the aim of enhancing their interest in health sciences and inspiring them to pursue their dreams in science.

At the opening ceremony, FHS Dean Chuxia Deng warmly welcomed the students and teachers from Instituto Salesiano, Keang Peng School, Saint Paul School Macau, The Affiliated School of the University of Macau, Colégio Diocesano de São José 6, and the Premier School Affiliated to Hou Kong Middle School, and gave them an introduction to the academic and research achievements accumulated by the faculty in the past decade. Taking Newton’s discovery of universal gravitation and Fleming’s discovery of Penicillin as examples, Deng encouraged the students to stay curious and enthusiastic and to keep exploring the mysteries of science.

Led by FHS Associate Dean Chen Guokai and Associate Professor Poon Chuen Wai, the students and teachers visited the faculty’s research facilities. They learned more about UM’s research achievements in precision oncology, stem cell and development, ageing, and related diseases. Under the guidance of FHS’s faculty members, the students conducted experiments related to biomedical sciences, pharmaceutical sciences, and bioinformatics to learn about different scientific theories and the skills of doing experiments, and discover the joy of research.

Cecilia Fong, a teacher at Instituto Salesiano, thinks that the activity enabled students to learn more about science outside the classroom and enhance their scientific literacy. ‘It is an eye-opening experience for the students as they can use the advanced equipment and try their hand at experiments. This helps them identify their goals and passions for their future academic pursuits,’ she says.

Ho Ka Kei, a form five student at Keang Peng School, says that she is delighted to have the opportunity to conduct an experiment in a research-grade laboratory and to learn about the university’s research environment and facilities. According to her, she was worried at first that she would not be able to complete the experiment on her own, but thanks to the faculty members who gave her clear instructions and guided her step by step, she and her schoolmates were able to carry out the experiment successfully. She also believes that this early exposure to university research is helpful for students who are considering the direction of further studies.

Ip Tak Weng, a form four student at Colégio Diocesano de São José 6 (Chinese Section), says that he has been curious about biomedical sciences, and was recommended by his school to participate in this activity. He is glad to have the opportunity to conduct an experiment related to biomedical sciences, from which he learned more about pharmaceutical sciences and bioinformatics. ‘Through the experiment, I gained a better understanding of pharmaceutical sciences and bioinformatics, as well as the relationship between science, technology, society, and the environment,’ he says. He hopes that the faculty will organise more activities related to experiments so that more local secondary school students can take part in scientific research.

In addition to this activity, FHS has also organised other science popularisation activities for students from secondary schools in Macao, including science talks, the Health Sciences Summer Camp, and a one-day camp for students in the Principals’ Recommended Admission Scheme. These activities are in line with the faculty’s philosophy of pursuing the sustainable development of scientific research in the past ten years, promoting the integration of science popularisation and education, enhancing secondary school students’ interest and passion in science, and inspiring them to pursue their dreams in science.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/55810/

News Express: UM invites local secondary students to explore research2023-07-20T15:29:23+08:00
2 2023-06

News Express: UM doctoral students hold residential workshop in UK

2023-07-20T15:31:24+08:00

 

澳大考察團於安謀控股公司全球總部合影
A group photo of the UM DBA delegation at ARM Global Headquarters

 


澳大博士生赴英考察交流 

澳門大學工商管理博士(DBA)學位課程2020級博士學生到英國參加“引領未來:後疫情時代企業家精神重塑”專題考察工作坊,訪問多間英國頂尖高校和商業機構,與知名學者及商業領袖交流,了解商業管理的最新理論與實踐,開拓學員的國際視野。

考察團此行訪問了劍橋大學、倫敦政治經濟學院、安謀控股公司全球總部、世邦魏理仕英國總部、摩根汽車公司、劍橋科技園和英中貿易協會這些世界知名高校和企業,聆聽多位著名學者和商業領袖的精彩演講,並就數字化時代的企業創新與轉型、網絡安全以及人工智能聊天機器人ChatGPT的應用等時下熱點話題進行深入交流。

期間,考察團更參加了劍橋大學國王學院的高桌晚宴,與劍橋市前議員、劍橋市前市長、榮譽院士George Pippas等,就中英兩國文化特色、傳統及新興產業發展等領域進行交流。

是次專題考察工作坊是澳大工商管理博士課程的重要內容之一,由該課程主任傅曉青教授和工商管理學院秘書黃冠昇帶隊。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/55792/


UM doctoral students hold residential workshop in UK

The 2020 intake students of the Doctor of Business Administration (DBA) programme at the University of Macau (UM) successfully held a residential workshop on ‘Leading the Future: Reshaping Entrepreneurship in the Post-Pandemic Era’ in the UK. The overseas workshop was a compulsory course of the DBA programme. Through visits to leading universities and business organisations, such as the University of Cambridge, the London School of Economics and Political Science, ARM Global Headquarters, the CBRE Group, Morgan Motor Company, the Cambridge Science Park, and the China-Britain Business Council, the students had the opportunity to interact with well-known scholars and business leaders to learn about the latest theories and practices of business management. One highlight of the workshop was a high table dinner at King’s College of the University of Cambridge, with guests including George Pippas, former councillor and former mayor of Cambridge. The students exchanged views with the guests on the cultural characteristics, traditions, and emerging industries of both China and the UK.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/55792/

News Express: UM doctoral students hold residential workshop in UK2023-07-20T15:31:24+08:00
27 2023-05

News Express: Xia Baolong praised UM for its achievements in research innovation and talent development

2023-05-27T21:45:17+08:00

 

夏寶龍主任聽取林金城、葛偉介紹澳大發展和科研創新
Xia Baolong listens to Lam Kam Seng and Ge Wei’s introduction to the development and research innovation of UM

 


夏寶龍讚揚澳大科研創新與人才培養成果

第十三屆全國政協副主席、國務院港澳事務辦公室主任夏寶龍於5月26日前往澳門大學考察,先後參觀大學展館及兩個國家重點實驗室,了解澳大的最新發展、科技創新及人才培養。夏寶龍主任讚揚澳大在人才培養與創新科研上取得的成果。

夏寶龍主任在澳門中聯辦主任鄭新聰、澳門特區政府經濟財政司司長李偉農等人陪同下到訪澳大。夏寶龍主任在大學展館聽取澳大校董會主席林金城介紹澳大的歷史沿革、校園規劃、辦學理念及最新的發展成果。在國家和澳門特區政府的支持下,澳大2014年遷入新校園,發揮國際化辦學模式的優勢,不斷創新教育理念,持續完善人才培養體系,使辦學水平和國際聲譽逐年提升,眾多學科和研究實力獲國際學術界認可。

澳大代校長葛偉表示,澳大的快速發展離不開中央及特區政府的大力支持。他介紹了澳大科研佈局和產學研合作,強調澳大積極配合澳門、大灣區和國家發展的需求,重點發展優勢學科領域,加強與區內高校和企業的合作,不斷提升科研創新及成果轉化水平,以世界一流的研究成果貢獻國家和助力澳門經濟適度多元可持續發展。

其後,夏寶龍主任考察了澳大的智慧城市物聯網國家重點實驗室、模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室,了解實驗室的研發技術、創新方法和尖端研究,還有相關專業和跨學科領域人才的培養工作。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/55757/


Xia Baolong praised UM for its achievements in research innovation and talent development

Xia Baolong, vice chairman of the 13th Chinese People’s Political Consultative Conference and director of the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council, visited the University of Macau (UM) on 26 May to learn more about the university’s latest developments, technological innovation, and talent development. He visited the University Gallery and two state key laboratories at UM, and praised the university for its achievements in talent development and research innovation.

Director Xia, accompanied by Zheng Xincong, director of the Liaison Office of the Central People’s Government in the Macao SAR, and Lei Wai Nong, secretary for economy and finance of the Macao SAR government, visited UM. At the University Gallery, UM University Council Chair Lam Kam Seng gave Xia an introduction to UM’s history, campus facilities, educational philosophy, and latest achievements. With the support of the central and Macao SAR governments, UM relocated to its new campus in 2014 and has been leveraging the advantages of its international education setup to continuously innovate its educational philosophy and enhance its talent development system. With these efforts, the university’s academic standing and international reputation have been further elevated in recent years, and many of its academic programmes, as well as its research capacity, have been recognised by the international academic community.

UM Acting Rector Ge Wei said that the rapid development of UM is made possible by the support of the central and Macao SAR governments. In his introduction to UM’s research layout and industry-academia collaboration, Ge remarked that the university actively responds to the development needs of Macao, the Greater Bay Area, and the country by enhancing competitive disciplines, strengthening its collaboration with universities and enterprises in the region, and continuously advancing research innovation and research results transfer, so as to contribute to the country and facilitate Macao’s adequate economic diversification with its world-class research results.

Director Xia then visited UM’s State Key Laboratory of Internet of Things for Smart City and State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI to learn more about their technologies, innovative approaches, cutting-edge research, as well as their training of talent in related professional and interdisciplinary fields.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/55757/

News Express: Xia Baolong praised UM for its achievements in research innovation and talent development2023-05-27T21:45:17+08:00
23 2023-04

News Express: UM signs cooperation agreements with higher education institutions and organisations in Lisbon

2023-04-24T09:58:31+08:00

 

校長宋永華及Luís Ferreira在行政長官賀一誠的見證下簽署戰略合作框架協議
UM Rector Yonghua Song and ULisboa Rector Luís Ferreira sign a strategic cooperation framework agreement under the witness of Chief Executive Ho Iat Seng

 


澳大與里斯本高校及機構簽署多項合作協議

澳門大學校長宋永華、副校長馬許願等一行前往葡國里斯本,分別與里斯本大學、機器人與工程系統實驗室、澳門科學文化中心和里斯本理工學院簽署合作協議,全面深化在科研、教學、人才培養等多方面的合作,促進兩地高等教育的發展。

校長宋永華隨澳門特別行政區行政長官賀一誠、運輸工務司司長羅立文及多名特區政府官員訪問葡萄牙里斯本大學,雙方進行禮節性會面,討論如何推進澳門與葡萄牙在高等教育及科研領域建立更緊密的合作關係。在行政長官賀一誠的見證下,校長宋永華及里斯本大學校長Luís Ferreira分別代表澳大及里斯本大學簽署戰略合作框架協議,正式提升合作關係至戰略合作夥伴。澳大將為兩校聯合培養的澳大博士生提供獎學金,並支持博士後研究員和訪問學者在微電子、藥學、機器人、海洋科學、生物醫學、材料科學等重點領域開展研究合作,以促進人才培養和學術交流。此外,兩校將每年舉行聯席會議,務實推進雙方合作的持續深化,並促進兩校共建的“中國澳門特別行政區與葡語國家學術圖書館聯盟”、“中國葡語教育高校聯盟”等高校聯盟的建設。期間,校長宋永華陪同行政長官賀一誠與130多名在葡升學的澳門學生交流,當中包括30多位澳大交換生代表,了解其在葡生活及升學情況。

簽署儀式後,澳大中華醫藥研究院副院長李銘源及葡萄牙生物技術公司TechnoPhage行政總裁Miguel Garcia向澳門特區政府代表團介紹了由澳大團隊研發、TechnoPhage公司進行生產及市場化的一款含有中藥活性成份“益智素”的膳食補充劑。益智素由李銘源研究團隊在中藥益智仁中發現,實驗證明有效預防及緩解帕金森氏症。澳大與TechnoPhage在2014年正式開展益智素的產學研合作,計劃於2024年將益智素作為新型食品正式投入歐洲市場。

參與里斯本大學訪問的澳門特區政府代表團成員還有:行政長官辦公室主任許麗芳、新聞局局長陳露、政府總部事務局局長劉軍勵、教育及青年發展局局長龔志明、澳門駐里斯本經濟貿易辦事處代主任Lúcia Abrantes dos Santos和政府總部事務局副局長雷子燊。里斯本大學代表還有:副校長João Peixoto,以及大學總理事會主席Carlos Alberto Brito Pina。

同日,澳大還訪問了機器人與工程系統實驗室(LARSyS),並以線上線下結合的形式與嶗山實驗室及LARSyS簽署三方合作備忘錄。三方將推進共建“中國與葡語國家海洋聯合研究中心” ,推動“中國與葡語國家海洋研究聯盟”的發展,並在海洋領域開展多項學術及科研合作。

澳大在葡期間亦訪問了里斯本的澳門科學文化中心(CCCM),並與中心主任Carmen Mendes等會面及簽署合作協議,共同建立 “葡語亞洲數位資料庫網絡”(PADAN)。該數位資料庫將收藏大量關於16至20世紀歐洲與亞洲相互交流的文獻、出版物、史料及數據信息,為世界各地學者提供資料搜索及收集的平台,藉此促進葡萄牙與亞洲關係和歷史研究,以及國際學術資源共享的合作。澳大和CCCM將繼續共同出版學術書籍,並推進多項科學和文教領域的合作。

此外,澳大在訪問里斯本理工學院期間,與該校院長Elmano Margato、學術事務副院長Maria Escudeiro等代表會面,並簽署合作備忘錄。協議的簽署將促進兩校在多個領域的科教合作和師生交流。及後澳大一行參觀了該校的傳播與傳媒學校、教育學校及音樂學校。

澳大作為澳門特區一所國際化綜合性公立大學,一直致力拓展及深化與葡萄牙高校及科研機構的合作,以促進高等教育協同創新發展及人才培養,充分發揮特區大學作為中葡高等教育合作交流的橋樑作用。是次訪葡與多所高等院校及機構落實多項合作,進一步鞏固和推動了兩地高等教育及科技領域的交流與合作,攜手創造高質量發展機遇。

是次出訪的澳大代表還有:全球事務總監王瑞兵、區域海洋中心代主任徐杰和科技學院教授Carlos Silvestre。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/55565/

UM signs cooperation agreements with higher education institutions and organisations in Lisbon

A delegation from the University of Macau (UM), led by Rector Yonghua Song and Vice Rector Rui Martins, recently visited Lisbon, Portugal. During the visit, UM signed agreements with the University of Lisbon, the Laboratory of Robotics and Engineering Systems, the Macau Scientific and Cultural Centre, and the Polytechnic Institute of Lisbon to deepen cooperation in areas such as research, teaching, and talent training in order to promote higher education development between Macao and Lisbon.

Rector Song visited the University of Lisbon (ULisboa) together with Macao SAR government officials led by Chief Executive Ho Iat Seng and Secretary for Transport and Public Works Raimundo Arrais do Rosário. Both parties held a courtesy meeting to discuss ways of fostering closer collaboration between Macao and Portugal in higher education and scientific research. Witnessed by Chief Executive Ho, Rector Song and Luís Ferreira, rector of ULisboa, signed a strategic cooperation framework agreement to elevate the relationship between the two universities to a strategic partnership. According to the agreement, UM will offer scholarships to doctoral students jointly trained by the two universities and support post-doctoral researchers as well as visiting scholars to conduct collaborative research in areas such as microelectronics, pharmacology, robotics, marine science, biomedical sciences, and materials science, in order to promote talent training and academic exchange. In addition, UM and ULisboa will hold joint meetings annually to enhance their cooperation and facilitate the development of university alliances such as the Academic Library Alliance between Macao Special Administrative Region and Portuguese-speaking Countries and the University Alliance for Portuguese Language Education in China. During the visit, Rector Song accompanied Chief Executive Ho to meet with more than 130 Macao students studying in Portugal, including over 30 representatives of exchange students from UM, to learn more about their life and their studies in Portugal.

After the signing of the agreement, Lee Ming Yuen, deputy director of UM’s Institute of Chinese Medical Sciences, and Miguel Garcia, CEO of the Portuguese biotechnology company TechnoPhage, introduced the Macao SAR government delegation to the PD-001 Molecule, a dietary supplement developed by UM and produced and marketed by TechnoPhage. The supplement contains the bioactive ingredient PD-001, which was discovered by Prof Lee’s research team from Alpinia oxyphylla, a Chinese medicinal plant, and has been proven to be able to prevent and slow down the development of Parkinson’s disease. The industry-academia collaboration between UM and TechnoPhage began in 2014 and the two parties plan to launch the PD-001 Molecule as a novel food on the market in Europe in 2024.

Members of the Macao SAR government delegation also included Hoi Lai Fong, chief-of-office of the Chief Executive’s Office; Chan Lou, director of the Government Information Bureau; Lao Kuan Lai da Luz, director of the Government Headquarters Affairs Bureau; Kong Chi Meng, director of the Education and Youth Development Bureau; Lúcia Abrantes dos Santos, acting director of the Macao Economic and Trade Office in Lisbon; and Loi Chi San, deputy director of the Government Headquarters Affairs Bureau. Representatives of ULisboa also included João Peixoto, vice rector; and Carlos Alberto Brito Pina, president of the General Council.

On the same day, the UM delegation visited the Laboratory of Robotics and Engineering Systems (LARSyS) and signed a tripartite memorandum of understanding with the Laoshan Laboratory and LARSyS virtually and in person. The three parties will jointly establish a centre for ocean research for China and Portuguese-speaking countries, promote the development of the China-Portuguese Speaking Countries Ocean Research Alliance, and initiate academic and research collaborations in ocean research.

In Portugal, members of the UM delegation also visited the Macau Scientific and Cultural Centre (CCCM) in Lisbon and met with its director Carmen Mendes. Both parties signed a cooperation agreement on the establishment of the Portuguese-Asian Digital Archive Network (PADAN). This digital archive will collect documents, publications, historical materials, and data information about the mutual exchanges between Europe and Asia from the 16th to the 20th century, providing a platform for scholars around the world to search for and collect data, thereby promoting Portuguese-Asian relations and historical research, as well as the sharing of international academic resources. UM and CCCM will continue to jointly publish academic books and promote cooperation in multiple scientific and cultural fields.

Furthermore, the UM representatives visited the Polytechnic Institute of Lisbon and met with its president Elmano Margato and vice president for academic affairs Maria Escudeiro. The two parties signed a memorandum of understanding to promote scientific and educational cooperation and exchanges in various fields. The UM delegation also visited the institute’s School of Communication and Media Studies, School of Education, and School of Music.

As an international comprehensive public university in the Macao SAR, UM has been committed to expanding and deepening its cooperation with Portuguese universities and research institutions to promote collaborative innovation and talent development in higher education and fully leverage its role as a bridge for higher education cooperation and exchange between China and Portugal. This visit to Portugal has resulted in the implementation of multiple collaborations with higher education institutions and organisations, further consolidating and promoting exchanges and cooperation in higher education and technology between China and Portugal in order to create high-quality development opportunities.

Members of the UM delegation also included Wang Ruibing, director of the Global Affairs Office; Xu Jie, acting director of the Centre for Regional Oceans; and Carlos Silvestre, professor in the Faculty of Science and Technology.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/55565/

News Express: UM signs cooperation agreements with higher education institutions and organisations in Lisbon2023-04-24T09:58:31+08:00
31 2023-03

News Express: New cohorts of UM Reporters and PRSAs inaugurated

2023-03-31T19:41:39+08:00

 

大合照
A group photo

 

新一屆澳大校園記者和學生公關大使就職

 

澳門大學第11屆校園記者和第13屆學生公關大使舉行就職典禮,並有20名表現突出的學生獲頒發“十大傑出校園記者”及“十大傑出學生公關大使”獎狀。是次活動主題為“蛻變”,寓意參加計劃的學生能從中成長,並持續向目標邁進。

澳大副校長莫啓明致辭時表示,參與計劃的學生通過文章、影片和導賞活動展示大學的學術形象和澳大人的風采,藉此加強大學與世界各地的聯繫,對助力宣傳大學的國際聲譽發揮了重要的作用。莫啓明鼓勵學生好好利用參與計劃的機會,從實踐中鍛煉自己成為優秀的領袖和團隊成員。

今屆共有70名校園記者和學生公關大使就職。莫啓明向就職的學生頒發了記者證和名牌,標誌著肩負起協助宣傳大學的職責和使命。澳大傳訊總監張惠琴向表現突出的學生頒發“十大傑出校園記者”和“十大傑出學生公關大使”獎狀。澳大校園記者代表許榮楷和學生公關大使代表劉靖潼分別分享了他們參與計劃所收穫的蛻變和成長。兩個計劃的歷屆校友亦分別通過短片分享參與計劃的經歷如何助其職涯發展,並鼓勵學弟學妹珍惜學習機會,拓展潛能。活動獲得各大學院、書院和部門的鼎力支持,院長、部門主管或代表均有出席。

新就職的校園記者李昌洲是中國語言文學系二年級、霍英東珍禧書院的學生。他表示,通過這個計劃,他學到了很多採訪和寫作技巧,鞏固了自己所讀專業的知識,他將更積極地投入校園記者的工作中,繼續學習更多相關技能。另一位新就職的學生公關大使陳家儀是英文教育專業二年級、紹邦書院的學生。她表示,在參與計劃的過程中學到很多實用的禮儀知識和接待技巧,計劃還給她很多帶領導賞團的機會,提高了她的表達技巧,期望未來繼續通過實踐鍛煉領導能力。

澳大學生公關大使和校園記者計劃由澳大傳訊部分別在2010年及2012年成立,參加的學生來自不同學院和專業,歷年取得卓越成果,並在校內外獲得了良好讚譽。學生公關大使計劃歷屆培養了約500人,通過一系列培訓和實踐,發展學生在接待、公共關係、大型活動策劃、人際關係等方面的能力,累計接待逾1,700個導賞團,來自世界各地的訪客逾74,000人次。校園記者計劃歷屆培養了約400 名校園記者。該計劃設文字組、圖片攝影組、攝錄組、短視頻組,為有意學習採訪、寫作及多媒體拍攝的學生提供實習平台。

 

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/55401/

New cohorts of UM Reporters and PRSAs inaugurated

 

An inauguration ceremony for the 11th cohort of UM Reporters and the 13th cohort of PR Student Ambassadors (PRSA) was recently held at the University of Macau (UM). In his speech, Mok Kai Meng, vice rector of UM, said that members of the two programmes showcase UM’s academic image and tell the stories of UM members through their articles, videos, and campus tours, which helps to increase the university’s international reputation. At the ceremony, Prof Mok presented to the 70 new UM Reporters and PRSAs their press passes and name badges. Katrina Cheong, director of UM’s Communications Office, presented certificates to the Top Ten Outstanding UM Reporters and the Top Ten Outstanding PR Student Ambassadors in the past year. Henry Xu, a representative of UM Reporters, and Koni Lau, a representative of PRSAs, then shared their experiences in the two programmes respectively. 

 

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/55401/

News Express: New cohorts of UM Reporters and PRSAs inaugurated2023-03-31T19:41:39+08:00
25 2023-03

News Express: Charles Li gives talk at UM on MCEX

2023-03-25T20:20:34+08:00

 

李小加
Charles Li

 

李小加於澳大談滴灌通澳交所

 

澳門大學今(25)日舉行“大學講壇”講座,由滴灌通創始人兼主席李小加擔任講者,就“滴灌通澳交所將會給澳門的年輕人帶來甚麽樣的新機遇?”為題進行演講。講座線上線下同步舉行,吸引不少特區政府領導、公職人員、金融界專才、澳大師生及公眾參與。

澳大校長宋永華致辭時表示,李小加負責推動滴灌通集團的整體戰略方向並監督集團的業務發展,此前曾長期擔任香港交易所行政總裁,成功推動了港交所多項重要戰略舉措。滴灌通澳交所(MCEX)的成立,對澳門的金融創新發展有一定的意義。澳大為配合國家發展大局和澳門的發展態勢,近年來也有跨學科、跨領域的新舉措,將資訊科技、金融商貿、人文社科法律等不同專業作適度的串聯,以培育新時代所需的通才和專才。

講座上,李小加表示MCEX剛剛舉行了試營運啟動典禮,標誌著澳交所為澳門特色金融業務發展注入了新動力。作為一個數字化驅動的新型資本市場,MCEX致力建立一個創新的金融平台,將數以千萬的小微企業與國際資本連接起來,得到資本充分而持續的支持。

是次講座由澳大主辦,澳門浙商聯合會合辦。澳門浙商聯合會會長廖春榮表示,澳門浙商聯合會和澳大合作,邀請金融翹楚李小加開講,是積極響應澳門特區政府提出的產業適度多元化發展戰略,發揮橋梁作用,引進金融創新產業來澳門投資發展,而滴灌通和澳交所正是最具特色的金融創新企業。在經歷三年疫情影響後,澳門及國內的小微企業急需資本恢復生產經營,而李小加創造的滴灌通模式,是小微企業渴望利用外部資金發展壯大自己的創新合作模式,具有現實意義,也是解决小微企業融資難的重大突破。

在問答及交流環節,講者與線上線下與會者交流互動,討論氣氛熱烈。此外,澳廣視也進行了線上直播,讓更多觀眾能聽取李小加的真知灼見。

 

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/55365/ 

Charles Li gives talk at UM on MCEX

 

The University of Macau (UM) today (25 March) held a talk titled ‘How Will MCEX Open Up Fresh Opportunities for Young People in Macao?’ as part of its University Lecture Series. Charles Li, founder and chairman of Micro Connect, was the guest speaker and discussed the opportunities Micro Connect Macao Financial Assets Exchange (MCEX) would bring to young people in Macao. Combing both virtual and in-person elements, the talk attracted many SAR government officials, civil servants, professionals in the financial sector, UM faculty members, students, and members of the general public.

In his speech, UM Rector Yonghua Song said that Li served as the chief executive of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (HKEX) for a long time and had implemented a number of significant strategic measures of HKEX.

Liao Chunrong, president of the Association of Zhejiang Entrepreneurs of Macao, said that the collaboration between the association and UM on inviting Charles Li to give a talk was an active response to the Macao SAR government’s strategy of adequate economic diversification and helped to introduce the industry of financial innovation to Macao for investment and development, adding that Micro Connect and MCEX are financial innovation enterprises with strong characteristics.

During the talk, Li said that MCEX has just held its launch ceremony, which signified a new impetus to the development of Macao’s featured financial industry. He expressed hope that the establishment of MCEX, a new marketplace for a new digital asset class, would create new opportunities for Macao’s financial industry and young people.

 

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/55365/ 

News Express: Charles Li gives talk at UM on MCEX2023-03-25T20:20:34+08:00
1 2023-03

News Express: Permanent secretariat of Western Pacific Regional Forum for Harmonization of Herbal Medicines to be established at UM

2023-03-16T00:00:22+08:00

西太區草藥監管協調論壇永久秘書處落戶澳大
The permanent secretariat of the Western Pacific Regional Forum for the Harmonization of Herbal Medicines will be established at UM

 

國際草藥監管協調論壇永久秘書處落戶澳大

 

國際組織西太區草藥監管協調論壇(FHH)永久秘書處將設於澳門大學,助力澳門特區政府經濟適度多元發展,打造中醫藥澳門品牌工業,提升澳門在中藥國際發展中的地位。

《澳門特別行政區經濟和社會發展第二個五年規劃(2021—2025年)》,提出以中醫藥研發製造為切入點培育發展大健康產業,以推動澳門經濟適度多元發展;而國家的《橫琴粵澳深度合作區建設總體方案》也把“發展中醫藥等澳門品牌工業”作為“發展促進澳門經濟適度多元的新產業”之一。作為澳門一所國際化綜合性公立大學,澳大致力推動澳門中醫藥產業化發展,並設有中醫藥領域首個中藥質量研究國家重點實驗室,多年來在產業合作、人才培育、國際合作平台、中藥標準化、國際化等領域取得顯著成果。FHH永久秘書處設於澳大將可為該國際組織的發展提供良好支撐,充分發揮其平台作用和國際影響力。

FHH永久秘書處以推動FHH高效運作和長遠發展為目標,協助搭建中醫藥產業經貿合作服務平台,推進開展區域乃至國際草藥標準、產品註冊技術要求的研究制定工作,促進標準協調一致,發揮澳門在中藥國際發展中的協調作用,助力澳門中醫藥產業發展。

FHH成立於2002年3月,創始成員包括中國、中國香港、澳洲、日本、韓國、新加坡及越南共7個國家及地區,中國澳門自去年以觀察員身份參加FHH常務委員會會議,於今年正式向委員會提出成為FHH成員的申請。經FHH第二十屆常務委員會討論,中國澳門獲批准成為FHH成員。FHH是一個技術性論壇,主要圍繞草藥質量、有效性和安全性進行探討,並推動西太平洋區國家在傳統藥物和草藥管理方面的協調與發展;透過認可及制訂標準和技術指引,改善草藥的質量、有效性和安全性,以促進地區以至全球民眾健康為目標。

 

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/55207/  

Permanent secretariat of Western Pacific Regional Forum for Harmonization of Herbal Medicines to be established at UM

 

The permanent secretariat of the Western Pacific Regional Forum for the Harmonization of Herbal Medicines (FHH) will be established at the University of Macau (UM). The secretariat will assist the Macao SAR government in promoting economic diversification by developing the Chinese medicine industry into a signature industry of Macao, so as to elevate the role of Macao in the international development of Chinese medicine.

According to the Second Five-Year Plan for Economic and Social Development of the Macao SAR (2021-2025), Chinese medicine R&D and manufacturing is an entry point to the development of the health industry in economic diversification of Macao. The Chinese medicine industry is also listed as a signature industry of Macao and one of the new industries for promoting economic diversification of the city in the Master Plan of the Development of the Guangdong-Macao Intensive Cooperation Zone in Hengqin. As an international public comprehensive university in Macao, UM is dedicated to promoting the Chinese medicine industry in the city and has established the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine, the first laboratory of its kind in the field. Over the years, the university has attained outstanding achievements in industrial cooperation, talent development, the establishment of international cooperation platforms, as well as the standardisation and internationalisation of Chinese medicine. The establishment of the permanent secretariat of FHH at UM will support the forum in further leveraging its role as a platform as well as its international influence.

The permanent secretariat of FHH is committed to facilitating the operation and long-term development of FHH, building a service platform for economic and trade cooperation in the Chinese medicine industry, and promoting research and related work for establishing regional and international standards for herbal medicines and developing technical requirements for product registration with Macao as a coordination platform, in order to promote the development of the Chinese medicine industry in Macao.

FHH was found in March 2002 with seven countries and regions as its founding members, namely China; Hong Kong, China; Australia; Japan; South Korea; Singapore; and Vietnam. Macao, China began joining the meetings of the FHH Standing Committee as an observer last year and formally submitted its application for FHH membership this year. After a discussion of the 20th FHH Standing Committee, Macao, China was approved to become a member of FHH. As a technical forum, FHH holds meetings to discuss the quality, efficacy, and safety of herbal medicines with the goal of promoting the coordination and development of traditional medicines and herbal medicines in the Western Pacific region. The forum also strives to improve the quality, efficacy, and safety of herbal medicines and promote the health of residents in the region and beyond.

 

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/campus-news/detail/55207/

News Express: Permanent secretariat of Western Pacific Regional Forum for Harmonization of Herbal Medicines to be established at UM2023-03-16T00:00:22+08:00
Go to Top