About jeffchoi Choi Hip Weng

This author has not yet filled in any details.
So far jeffchoi Choi Hip Weng has created 18 blog entries.
4 2024-12

MCM College: The Birth, Practice and Future of the “One Country, Two Systems” Talk

2025-01-04T00:00:32+08:00

In celebration of the 25th anniversary of the Macao Special Administrative Region, Moon Chun Memorial College, University of Macau invited Dr. Lai Kuan Ju (Research Assistant Professor from the Faculty of Law) to deliver a talk on The Birth, Practice and Future of “One Country, Two Systems” on 21st November 2024.

Dr. Lai introduced the concept and origin of “One Country, Two Systems” from an ideological perspective, and explained the differences in its application to Hong Kong, Macao, and Taiwan from the perspective of international law, and used various United Nations data to demonstrate the successful implementation of “One Country, Two Systems” in Macao. Finally, he highlighted the unique advantages that Macao can leverage in the next 25 years from the perspectives of international politics and the concept of a community with a shared future for mankind.

為慶祝澳門特別行政區成立25周年,澳門大學滿珍紀念書院於2024年11月21 日特邀書院教員賴冠儒博士(法學院研究助理教授)為院生主講「一國兩制」的誕生、實踐與未來講座。

賴博士從意識形態的面向,介紹「一國兩制」概念和緣起,並根據國際法的角度,說明港澳和台灣在適用「一國兩制」概念的區別,並根據若干聯合國數據,證明「一國兩制」在澳門的成功實踐。最後,他從國際政治和人類命運共同體概念,指出下一個二十五年,澳門可以發揮的「一國兩制」的獨特優勢。

MCM College: The Birth, Practice and Future of the “One Country, Two Systems” Talk2025-01-04T00:00:32+08:00
29 2024-11

MCM College: “The Climbers” Patriotic Film Appreciation

2024-12-29T00:00:24+08:00

On 17th November 2024, Mandarin House of Moon Chun Memorial College, University of Macau was pleased to invite college fellow, Dr. Chio Keong CHIN (FLL) to host a patriotic film appreciation: The Climbers. Dr. Chin began by introducing the  film. This Chinese adventure drama film depicts the real-life expedition of two generations of Chinese mountaineers to ascend Mount Everest from the perilous north side in 1960 and 1975. After watching the film, participants found their own answers to “What is sacrifice, what is faith, what is patriotism? “

During the post-screening talk, Dr. Chin guided students to rethink the film from a patriotic perspective. He highlighted that The Climbers is not about heros’ challenge and conquest of nature, but about a group of ordinary people defending the dignity of their homeland in difficult times. The discussion focused on how to make decisions when personal interests conflict with national interests. Dr. Chin concluded that a person’s love for their country is reflected in their core values and choices.

“Seeing the complete climbing process of the Mount Everest displayed on the big screen conveys a sense of great mission and the inheritance of perseverance, far beyond the act of climbing itself. The real history is even more difficult and tragic than the film. Every person who overcame numerous challenges to climb Everest back then did so with a tremendous sense of honor. Only with great sacrifices can we achieve great ambitions.”

– Oscar Wang 

“This film showcases an individual’s Chinese Dream. The climbers in the film face harsh blizzards, fierce winds, unknown terrains, and unexpected situations, yet remains persistent, repeatedly falling and getting back up. Perhaps the youth of the new era may find it hard to fully understand the climber’s dedication, but this is precisely their longing for the prosperity of the motherland, their sense of mission to contribute to a strong nation, and their deepest, most passionate love for their country.” – Sharon Zuo

“The moment the climbing team finally succeeded in reaching the world’s highest peak and announced this achievement to the entire nation and the world, one couldn’t help but feel a mix of emotions. From the courage to challenge the limits with ‘because the mountain is there’ to the lofty ambition of ‘showing the world China’s height,’ I deeply understood the fearless courage of the Chinese people in that era.” – Roy Lam

2024年11月17日,澳門大學滿珍紀念書院的Mandarin House很高興邀請非駐院導師錢釗強博士(法學院)主持了一場愛國電影欣賞會:《攀登者》。錢博士首先介紹這部了電影。這部中國冒險劇情片講述了兩代中國登山隊在1960年和1975年從危險的北坡攀登珠穆朗瑪峰的真實遠征經歷。觀看電影後,參與者找到了自己對“什麼是犧牲,什麼是信仰,什麼是愛國主義”的答案。

映後座談會中,錢博士引導學生從愛國的角度重新思考這部電影。他強調《攀登者》並不是關於英雄對自然的挑戰和征服,而是關於一群普通人在艱難的年代,對國土尊嚴的捍衛。討論集中在當個人利益與國家利益發生衝突時,如何做出決擇。錢博士總結道,一個人對國家的熱愛體現在他的核心價值觀和選擇中。

「看到珠穆朗瑪峰完整攀登過程在大銀幕上展現,傳達了一種偉大使命感和毅力傳承,遠遠超越了攀登本身的行為。真實的歷史比電影更加艱難和悲壯。每一個當年克服重重困難攀登珠峰的人都懷著巨大的榮譽感。“唯有犧牲多壯志”,我們才能實現偉大的抱負。」 – 王 鰲

「這部影片展現了一個人的中國夢。影片中的攀登者面對惡劣的暴雪、狂風、未知的地形和突發狀況,依然堅持不懈,屢次倒下又重新站起來。或許新時代的青年難以完全理解攀登者的執著,但這正是他們對祖國繁榮的渴望,是強國有我的使命感,是對祖國最深沉熾熱的愛。」- 左一彤

「登山隊最後成功登上世界最高峰,向全國乃至全世界宣告這一成果的那一刻,讓人不禁百感交集。從“因為山就在那裡”這挑戰極限的勇氣,到“讓世界看到中國的高度”這一豪情壯志,我深刻地理解了在那個年代裡,中國人那股不懼犧牲的勇氣。」 – 林正

MCM College: “The Climbers” Patriotic Film Appreciation2024-12-29T00:00:24+08:00
28 2024-11

MCM College Archery Experiential Class

2024-12-28T00:00:27+08:00

On 23 November 2024, student leaders from the University of Macau’s Moon Chun Memorial College, Dom Pedro House, organized an archery experiential class for MCMCers. On the day of the event, 20 students from different grades actively participated. The purpose of this activity was to help students understand the rules of archery and to experience firsthand the high level of concentration, precise physical control, and strong psychological resilience required in the sport.

Under the guidance of the archery tutor, participants first learned about the purpose of the basic archery equipment and the necessity of its proper use. After explaining the rules and essentials of archery, the tutor divided the students into pairs and began a five-round archery experience.

During the activity, students helped each other and made progress together. Some quietly reminded their companions that the feathers of different colors at the tail of the arrow should face them, while others lent a hand when someone struggled to pull out an arrow. The atmosphere was harmonious, filled with laughter, astonishment, and the sound of arrows leaving the string, echoing across the evening archery field.

After five rounds, the arrow holes on the target ranged from two rings to five, then to seven, and even up to nine rings. As they put down their bows, participants rubbed their sore arms, but their faces were filled with satisfied smiles.

This archery experience not only allowed students to enjoy the sport but also enhanced their teamwork skills, giving them new insights into life. I believe that in their future learning and experiences, they will always remember the relief felt when the arrow flew, as well as the joy and pride of hitting the bullseye.

Text: Yifan Ying

澳門大學滿珍紀念書院DOM PEDRO V HOUSE的學生領袖日前於11月23日,帶領書生進行了一次射箭體驗的活動。活動當天,有20位來自不同年級的同學積極參與了這項活動。這項活動旨在透過射箭這項運動,讓同學們了解射箭的規則,並親身體驗射箭所要求的高度的專注力、精確的身體控制和強大的心理素質。

活動當天,在射箭會長的指導下,同學們首先了解了基礎射箭裝備的用途及其使用的必要性。隨後,會長給同學們講解了射箭的規則和要領後,便將同學們兩兩分為一組,開始了五輪的射箭體驗。

在射箭過程中,同學們互相糾正,共同進步。有的悄悄告訴同伴箭尾不同顏色的羽毛應該對著自己,有的在別人拔不下箭的時候伸出援手。整個氛圍非常和諧融洽,歡笑聲、驚嘆聲與箭離弦的聲音交織在一起,迴盪在傍晚的射箭場中。

經過五輪的射箭體驗,靶上的箭孔從兩環到五環,再到七環,甚至還有九環。在放下箭弓的那一刻,同學們揉著酸痛的手臂,臉上卻洋溢著滿足的微笑。

這次射箭體驗班不僅讓同學們感受到了射箭的樂趣,也增強了他們團隊合作能力,讓他們有了新的人生感悟。相信在未來的學習與生活中,他們會永遠記得箭飛出去的那一刻所帶來的如釋重負,永遠記得箭中靶心時所帶來的快樂與自豪。 

「在近日舉辦的射箭體驗活動中,我們不僅懂得了射箭的規則和要領,了解了一些奧運射箭的項目分類和射程,更深刻體會到了團隊合作與協作的重要性,同時也對追求健康生活方式有了更直觀的認識。

活動過程中,難免會遇到一些困難狀況,比如說箭沒有射到靶上,或是有些女生因為力氣太小拔不出射在靶上的箭。在這個過程中,團隊合作與協作的勝任就得到了充分的體現,大家互相幫助,共同進步。箭沒有射到靶上就虛心請教旁邊同學,旁邊同學也會給予耐心的解答;拔不出箭就讓共用一個靶子的同學幫忙一起拔,很累,但相互幫助的感覺,很治愈。這種互相幫助的氛圍,不但可以讓同學提高達成目標的速度,更讓其在這種輕鬆愉快的氛圍中收穫友誼和成長。

在理解團隊合作的意義的同時,這次活動也讓我們對健康生活方式有了更深刻的體會。射箭,作為一項古老而優雅的運動,可以追溯到古代。正如古人言:「射者,仁之道也。射求正諸已,己正而後發;發而不中,則不怨勝己者,反求諸己而已矣。」有那麼一瞬間,拋開塵世的煩惱,調整呼吸、姿勢和力量,控制手眼協調,專注於射箭本身,釋放壓力,讓人保持身心健康和穩定的情緒狀態,同時還可以訓練專注力量來提高效率和品質。

總而言之,射箭真的是一項非常值得去體驗的運動。我們不僅在團隊合作與協作中鍛鍊了自己的勝任力,同時也對健康生活方式有了更深刻的體會。回想起來,帶給我影響最深的還是箭離弦的那一瞬間。專注目標,專注過程,學習是時候去後退,在做好自己所掌控的一切之後,學會放手,是我們在射箭體驗中學到的最重要的一課。」-劉紫凡

文:應一帆

MCM College Archery Experiential Class2024-12-28T00:00:27+08:00
26 2024-11

MCM College: The Middle Way: Buddhist Life Hacks for Daily Success Workshop

2024-12-26T00:00:25+08:00

On 24th November 2024, Guia House of Moon Chun Memorial College, University of Macau was delighted to invite Prof. Victoria Harrison, Department of Philosophy and Religious Studies to host a workshop titled The Middle Way: Buddhist Life Hacks for Daily Success. The workshop attracted students  who are interested to know how Buddhist wisdom can be applied to cultivate calm, clarity, and connection in everyday life.

Prof. Harrison began by guiding the participants through a mindful breathing exercise before the meal, setting the tone for mindfulness. Next, she guided the participants to experience a mindful eating practice. As the meal continued, Prof. Harrison introduced the concept of the Middle Way, highlighting the importance of balance and moderation in all aspects of life, including academics, social activities, and personal well-being. Practical tips were provided to help participants avoid extremes and find a healthy equilibrium between study, rest, and recreation.

After the meal, the principle of detachment was introduced, encouraging participants to consider how letting go of unrealistic expectations or comparisons can reduce stress. Prof. Harrison also shared Metta (loving-kindness) meditation, emphasizing kindness toward oneself and others. Furthermore, the concept of anicca (impermanence) was introduced, leading to a discussion on building resilience in the face of academic and social challenges. Finally, the workshop concluded with a reflection on gratitude.

This workshop not only provided participants with a deep understanding of Buddhist life wisdom but also offered practical techniques to help them find balance and tranquility in their daily lives. Prof. Harrison’s insightful presentation and interactive sessions received unanimous appreciation from the participants.

Text: Cassius Cheng (Residential Assistant)

Through Prof. Harrison’s explanation of the core ideas of Buddhism, I had the opportunity to deeply experience this ancient philosophical wisdom, which has greatly benefited me. In the tense final period, I found relaxation for my body, mind, and spirit, allowing me to slow down and feel the people and things around me again, appreciating for every detail in life.” – Sandy Peng

“”This workshop has been very rewarding for me. The speaker’s discussion on the ‘Middle Way’ made me aware of my own attachments and encouraged me to use some of the methods I learned to overcome them. Additionally, the speaker’s mention of the ‘Four Immeasurables’ taught me to appreciate life, live in the present moment, and thus attain happiness.” – William Sun

Under the guidance of the professor, I truly distanced myself from external distractions such as electronic devices and interpersonal relationships for the first time. I quietly and attentively enjoyed the vegetarian dinner specially prepared by the college, truly savoring the colors, aromas, and flavors of the food. I realized that my previous eating habits were like swallowing food without tasting it. This workshop not only enriched my knowledge but also provided me with effective methodologies and the joy of practical experience.” – Cynthia Guo

2024年11月24日,澳門大學滿珍紀念書院之Guia House很榮幸邀請到哲學與宗教研究系的Prof. Victoria Harrison主持了一場題為「中道:佛教裡的成功小秘訣」工作坊。該工作坊吸引了有興趣了解如何運用佛教智慧在日常生活中以培養平靜、清晰和和連結的學生。

Prof. Harrison首先引導參加者在用餐前進行了一次正念呼吸練習,為正念設下基調。接著,她引導參加者體驗了一次正念進食練習。在用餐過程中,Prof. Harrison介紹了中道的概念,強調了在生活的各個方面,包括學業、社交活動和個人健康中保持平衡和適度的重要性。她提供了一些實用的建議,幫助參加者避免極端,找到學習、休息和娛樂之間的健康平衡。

用餐後,Prof. Harrison介紹了無執(Detachment)的原則,鼓勵參加者思考如何通過放下不切實際的期望或比較來減少壓力。她還分享了慈心(Metta)冥想,強調對自己和他人的善意。此外,她介紹了無常(Anicca)的概念,並討論了如何在面對學業和社交挑戰時建立韌性。最後,工作坊在對感恩的反思中結束。

這次工作坊不僅讓參加者深入瞭解了佛教生活智慧,還提供了實用的技巧,幫助他們在日常生活中找到平衡和寧靜。Prof. Harrison富有啟發性的演講和互動環節得到了參加者的一致好評。

文:程路達(書院助理)

「透過Prof. Harrison對佛教核心思想的闡釋,我有機會深入體驗這一源遠流長的哲學智慧,讓我受益匪淺。在緊張的期末中,我得到了身心靈的放鬆,得以放慢腳步,重新感受周圍的人事物,對生活中的每一個細節都充滿感激。」 ─  彭嘉妮

「這次工作坊讓我收穫很多,講者說的“中道”讓我開始覺察我自身的執念,並試圖使用學到的一些方法去破除它。此外,講者提到的“四無量心”讓我懂得對生活充滿感激,活在當下,這樣才能收穫幸福。」 ─  孫偉良

「在教授的引領下,我首次真正遠離了電子設備和人際關係等外在干擾,安靜專注地享用書院特別為大家準備的素齋晚餐,真正體驗到了食物的色香味,深感此前的飲食如囫圇吞棗,不知其味。此次工作坊不僅讓我收穫了豐富的知識,更獲得了有效的方法和實踐的樂趣。」─ 郭菁湲

MCM College: The Middle Way: Buddhist Life Hacks for Daily Success Workshop2024-12-26T00:00:25+08:00
25 2024-11

MCM College: 3rd Festival of Chinese Culture – “Bamboo Weaving Wind Chime” Workshop

2024-12-25T00:00:23+08:00

In response to the 3rd Chinese Culture Festival, Mandarin House of Moon Chun Memorial College, University of Macau held a “Bamboo Weaving Wind Chime” Workshop on 12th November 2024. The workshop featured special guest, Ms. Angel Chan, Confucius Institute, University of Macau, who introduced the long history, process, characteristics, classification, value, and heritage of bamboo weaving. Participants not only listened to an engaging lecture but also experienced the process of making bamboo wind chimes firsthand. During the workshop, everyone had the opportunity to closely appreciate exquisite bamboo weaving artworks. Many participants expressed that this experience gave them a deeper understanding and a more vivid appreciation of bamboo weaving. Several participants mentioned that the process of making wind chimes by hand was both fun and challenging. They felt a great sense of satisfaction when they saw their completed creations after two hours of work. This workshop not only enhanced communication among participants, but also allowed full immersion into the charm of this ancient craft of weaving their own wind chime memories.

Text: Lucky Dong (Resident Resident)

為響應第三屆中國文化節,澳門大學滿珍紀念書院Mandarin House於2024年11月12日舉辦竹編風鈴工作坊。此次工作坊特別邀請了澳門大學孔子學院陳依琪老師介紹竹編工藝的悠久歷史,工序、特點及分類,價值和傳承。參與者不僅聆聽了精彩講解,還親手體驗了竹編風鈴的製作過程。在工作坊中,大家近距離欣賞了精美的竹編藝術品。參與者紛紛表示,這次體驗讓他們對竹編工藝有了更深的理解和更鮮活的欣賞角度。多位參與者表示,親手製作風鈴的過程既有趣又富有挑戰。經過兩小時的製作,當他們看到自己的作品完成時,他們感到非常滿足。此次工作坊不僅增進了參與者之間的交流,也讓大家充分沉浸在這門古老技藝的魅力之中,編織出屬於自己的風鈴記憶。

文字:董雁文(書院助理)

MCM College: 3rd Festival of Chinese Culture – “Bamboo Weaving Wind Chime” Workshop2024-12-25T00:00:23+08:00
25 2024-11

MCM College: Interpretation Workshop with Prof. Kaian Lam (FSS)

2024-12-25T00:00:23+08:00

                     

On Friday evening, 22nd November, 2024, MCM College affiliate, Prof. Ka Ian Lam (FSS), hosted an interpretation workshop – the third of the collegiate series for this academic semester.

Prof. Lam began the workshop by introducing the differences between “interpreting” and “translating” as used in the industry and educational career path. She added that translation and interpreting enable communication between cultures across languages. In today’s world where communication is key, the roles of interpreters and translators make communication far more effective.

Prof. Lam also highlighted interpreters and translators have similarities, interpreting and translation involve different skill sets. Interpreters mediate languages orally while translators work with written material. When it comes to language skills, translators need to have solid reading comprehension, transfer, and target language production skills. Interpreters need to optimize their working memory in rendering content much more quickly and with no extensive access to external resources for support. Members of the audience were quickly given opportunities to exercise their interpretation skills, much to Prof. Lam’ delight.

MCM College: Interpretation Workshop with Prof. Kaian Lam (FSS)2024-12-25T00:00:23+08:00
25 2024-11

MCM College 2024 Autumn Leaves Band Performance

2024-12-25T00:00:23+08:00

On November 13, 2024, University of Macau’s Moon Chun Memorial College (MCMC) collaborated with CKYC, HFPJC, and SHEAC to host the vibrant Autumn Leaves Band Show. This engaging event drew a large crowd of both staff and students, eager to enjoy an evening filled with music and celebration.

The MCMC Band showcased an impressive repertoire, performing seven distinct styles of music that highlighted the diversity of their talents. In addition, bands from SEAC and HFPJC each contributed two songs to the lineup, enriching the program and creating a lively atmosphere. The audience was treated to a dynamic fusion of traditional and contemporary sounds, which perfectly captured the essence of the festive occasion.

This event not only demonstrated but also exemplified the spirit of teamwork and collaboration among the students. The band members demonstrated exceptional dedication and synergy during both rehearsals and performances, which was evident in their seamless execution on stage. Moreover, students from various cultural backgrounds came together, offering mutual support and encouragement, which contributed to the overall success of the performances. The Autumn Leaves Band Show was a true celebration of cultural engagement and artistic expression, leaving a lasting impression on all who attended.

Text: Jeffrey JIANG

2024年11月13日,澳門大學滿珍紀念書院(MCMC)聯合蔡繼有書院(CKYC)、霍英東珍禧書院(HFPJC)以及何鴻燊東亞書院(SHEAC),共同舉辦了一場充滿活力的「秋葉」音樂節。儘管天公不作美,但眾多教職員和學生依然熱情不減,冒雨參加了這場音樂盛典。

MCMC的兩支樂團以其精湛的技藝,演繹了七種不同風格的音樂作品,展現了他們音樂才華的廣泛性。 SHEAC和HFPJC的樂團也不甘示弱,各自獻上了兩首精彩曲目,為音樂節增添了更多色彩,讓現場氣氛更加熱烈。當晚,觀眾們沉浸在傳統與現代音樂的交融之中,深刻體驗了文化多元共融的精髓。

這次演出不僅是音樂才華的展現,更是團隊合作精神的體現。樂隊成員們在排練和演出中展現出了卓越的奉獻精神和協同作用,確保了活動的順利進行和圓滿成功。來自不同文化背景的學生們團結一致,互相支持,為表演者加油。 「秋葉」音樂節成為了一場真正的文化交流和藝術表達的盛宴,給所有參與者留下了難忘的印象。

文:江承澤

MCM College 2024 Autumn Leaves Band Performance2024-12-25T00:00:23+08:00
20 2024-11

MCM College St Paul’s House Fun Day

2024-12-20T00:00:20+08:00

University of Macau Moon Chun Memorial College St Paul’s House came together for a lively evening on November 11th. The event began with an engaging team game that set an upbeat tone and drew everyone into the spirit of the gathering.

After the game, students gathered around tables to enjoy a delicious dinner. The atmosphere was warm and inviting as they introduced themselves, shared experiences from the semester, and exchanged stories. Conversations flowed freely, creating a sense of harmony as everyone actively participated and forged new connections.

Following the meal, house committee members continued the evening with a variety of team-based games like “Poetry Flying,” “Wind Blowing,” and “Princes and Princesses”, which were designed to foster teamwork, laughter, and creativity. It was clear that everyone was having a wonderful time, with the games encouraging lighthearted engagement and further strengthening the bonds formed earlier in the evening.

This gathering offered students a chance to unwind from academic pressures while connecting with peers in a relaxed setting. It was an opportunity to step away from their books and engage in meaningful conversations, enhancing the sense of community within St. Paul’s House. By the end of the evening, the house members collaboratively created a slogan that will now be part of their house culture and tradition. It was evident that everyone not only enjoyed themselves but also became more integrated into the St. Paul’s House team.

Text: Tony HUANG

 

澳門大學滿珍紀念書院St Paul’s House 於在11月11號晚上,邀請成員們相聚,一起分享學期心得。活動以引人入勝的團隊遊戲拉開序幕,營造出歡樂的氣氛,吸引了大家的參與。

熱身遊戲結束後,同學們圍坐一起,共享美味的晚餐。現場氣氛熟略和諧,大家自我介紹、分享學期經驗、交換故事, 對話自由流暢,每個人都積極參與並建立新的聯繫。

餐後,House委員會成員帶領大家進行了更多有趣的團隊遊戲,如詩詞飛花令、大風吹、王子公主等有趣的活動,旨在培養團隊合作、歡樂和創造力。活動當中不難看到每個人都享受這美好的時光,並進一步加深彼此間的聯繫。

這次聚會為同學們提供了一個在繁忙學業中放鬆的機會,同時在輕鬆的環境中與同伴交流,遠離書本,進行有意義的對話。活動接近尾聲時,St Paul’ s House的成員共同創作了一個口號,這個口號成為了他們獨特的House文化的一部分。透過這次聚會,大家更了解彼此,更融入了St Paul’  s House的團隊之中。

「通過本次的活動,我更加的參與到St Paul’s House  的氛圍當中,通過有趣的團隊遊戲,和其他同學一起合作,提高了我們的團隊合作能力。在之後的分享以及心得環節,大家介紹自己並且訴說自己平時的經歷,讓我更加了解了澳大的文化以及 house的凝聚力,是一次非常棒的活動。」—孫語俊

 文: 黄梓凌

MCM College St Paul’s House Fun Day2024-12-20T00:00:20+08:00
19 2024-11

MCM College: Hiking in Taipa Grande

2024-12-19T00:00:18+08:00

In order to help students relax after the midterm exams and prepare for the exams, the Dom Pedro V House of Moon Chun Memorial College, University of Macau, organized a “Hiking in Taipa Grande” event on November 09, 2024. Participants took a bus at 9 a.m. and went to the Taipa Grande Trail with 4000 meters for hiking. After hiking the grande, participants had lunch together at the restaurant “Sik Sik Kee” to share the joy of hiking. Some participants said that they were satisfied with the hiking experience in this event.

Text: Hoi Kai Cheng

“This activity about Hiking in Taipa Grande gave us a chance to take a break from our busy study life and relax. Although the process of climbing required a lot of sweat, breathing the fresh air, and enjoying the beautiful scenery along the way, the fatigue of the daily was swept away. This activity not only gave us a chance to exercise, but also made me understand that a healthy lifestyle is crucial to improve the quality of life.” — Dylan Zheng

“This experience was an invigorating experience. The fresh air and breathtaking views rejuvenated my spirit. Each step challenged my endurance, but the sense of accomplishment at the summit was worth it. Surrounded by nature, I felt a deep connection to the world. It was a rewarding journey, both physically and mentally,and I got a healthy lifestyle. “ – Emily Chong

“This mountain climbing activity made me realize that the significance of climbing is not about reaching the summit, but about being able to maintain confidence in oneself through constant self breakdown. The mountaintop may be important, but the beautiful scenery along the way should not be ignored. Take every step steadily, surpass myself and break through limits time and time again. This is a more valuable experience than reaching the summit. “ – Sophia Liu

為了讓同學們在期中考後能放鬆身心,為考試作好準備。澳門大學滿珍紀念學院於11月9日舉辦了 「氹仔大潭山遠足 」活動。參加者在早上9時前往長約4,000米的氹仔大潭山步行徑爬山遠足。在完成氹仔遠足後,參加者中午在「識食記」共聚午餐,分享爬山的喜悅。有參加者表示滿意次在氹仔大潭山遠足的體驗。

文:許啟政

 「這次漫步大潭山的活動給予了我們一個從忙碌的學習生活中暫時抽離並且放松身心的機會。登山的過程中雖然流了很多汗,但呼吸著新鮮空氣,欣賞著沿途美景,平日的疲勞被一掃而空。這次活動不僅給了同學們鍛煉身體的機會,更使我明白了健康的生活方式對提升生活質量至關重要。」  — 鄭清華

 「此次爬山活動讓我收獲了很多也體會到很多。新鮮的空氣和壯麗的景色讓我精神煥發。每一步都挑戰著我的耐力,但在山頂的成就感是值得的。置身自然,我感受到與世界的深刻聯系。這是一次身心俱疲的有益旅程,讓我獲得了健康的生活方式。」  — 鍾寧萱

 「這次的登山活動讓我體會到登山的意義並不在於登上山頂,而是在不斷的自我瓦解中能夠保持對自己的信心。山頂固然重要,但沿途的美景也不容忽視。踏踏實實走好每一步,一次次超越自我,一次次突破極限。這是比登頂更寶貴的經驗。」  — 劉紫凡

 

MCM College: Hiking in Taipa Grande2024-12-19T00:00:18+08:00
14 2024-11

MCMC Music Musicales: Resonance of Life and Music

2024-12-14T00:00:15+08:00

University of Macau’s Moon Chun Memorial College was delighted to host the 2023 Prix Ravel Prizewinner  Mr. Dane Ko for “MCMC Musicales: Resonance of Life and Music.” This event featured a combination of insightful sharing and sophisticated musical performances that left a lasting impression on everyone in attendance.

During the session, Mr. Ko took the audience on a journey through his own musical path, recounting how he began his exploration of music and the various challenges he faced along the way. His candid reflections provided valuable insights not only into the world of music but also into the resilience required to pursue one’s passions. Through his experiences, he offered life advice that resonated deeply with the audience, encouraging them to embrace their own journeys with determination and dedication.

Following the sharing, Mr. Ko graced the stage with a performance featuring music by Rameau, Debussy, and Friedman. Each piece was performed with a level of elegance and sophistication that captivated the audience, showcasing not only his technical skill but also his deep emotional connection to the music. The performance concluded on a high note, embodying a sense of grace and nobility that resonated with all in attendance.

“Music profoundly impacts our understanding of life.” – Ka Kit TAN

“I truly enjoyed the music and the sharing of personal experiences.” – Hei Lok LAM

Click here for full performance: https://www.youtube.com/watch?v=rEKZMHaB7zg&ab_channel=CollegeMCM

澳門大學滿珍紀念院榮幸地邀請了2023年拉威爾獎得主Dane Ko先生來澳,進行「樂滿滿珍:共鳴」音樂分享會。這次活動以音樂角度探討人生議題,再以雅致的音樂表演,給聽眾留下了深刻印象。

在活動中,高先生向聽眾分享了他的音樂旅程,包括他音樂探索的起點和所面臨的挑戰。他的分享不僅提供了對音樂世界的洞見,更是透過音樂,與大家分享了進求人生目標時所需的堅持。透過自身經歷,他鼓勵聽眾以決心和不畏付出的精神去追求自己的人生定向。

分享會結束後,高先生演奏了拉莫、德布西和弗里德曼的作品。每首曲目都以優雅和精緻的風格呈現,展現了他的技術技巧和與音樂的深厚情感聯繫。是次活動結束後,不少在場學生均表示與講者產生了不少共鳴感。

點擊觀看完整演出: https://www.youtube.com/watch?v=rEKZMHaB7zg&ab_channel=CollegeMCM

MCMC Music Musicales: Resonance of Life and Music2024-12-14T00:00:15+08:00
Go to Top