Zhejiang University and University of Macau Students’ Concert Resounds with Cultural Integration
sandysou2025-06-09T13:38:59+08:00浙澳學子「雲聲漫雨」音樂會奏響文化融合強音
2025 年5月27日至31日,澳大合唱團一行攜39位師生赴杭州,與浙江大學文琴合唱團共譜“雲聲漫雨”交流音樂會華章,並開展了一系列藝術交流與國情教育活動。這場為期五日的文化之旅,不僅是一場聲韻繚繞的藝術盛會,更是一次感知國情教育實踐,讓澳大學生在歌聲與足跡中收穫成長,築牢家國認同根基。
在杭期間,澳大合唱團參觀了胡雪岩故居、西泠印社、浙江省博物館(孤山館區)等地,開展“行走的國情課堂”。這些歷史文化遺產的實地探訪,學生們身臨其境,深刻體會中華文明延綿不絕的生命力,進一步增強對國家的認知與歸屬感。
5月30日晚,浙江大學紫金港校區小劇場內歌聲悠揚,浙江大學文琴合唱團與澳大合唱團 “雲聲漫雨” 交流音樂會在此隆重舉行。兩校學生以音符為紐帶,以藝術展演中深化愛國情懷,呈現了一場兼具思想深度與藝術感染力的視聽盛宴。音樂會上,兩地青年用音樂印證了“一國兩制”下文化認同的深度融合。當《一棵開花的樹》的詩意與《慢慢喜歡你》的溫情在舞台上交織時,觀眾被深深打動,掌聲雷動。浙江大學黨委副書記朱慧老師在致辭中表示:“願兩校情誼如錢塘江與濠江之水浩蕩奔流”,這一美好願景在音樂會中得到了完美體現。
此次交流活動以 “藝術實踐 + 國情體驗” 雙線並進,讓澳大合唱團團員在開拓視野的同時,更加深刻領悟中華優秀文化,浙澳青年共同書寫屬於新時代的文化自信與家國情懷。未來,澳大將繼續發揮“一國兩制”的優勢,推動更多學術與文化的深度合作,激勵青年學子肩負起新時代的使命與擔當。
Zhejiang University and University of Macau Students’ Concert Resounds with Cultural Integration
From May 27 to 31, 2025, 39 students and teachers from the University of Macau Choir (UM Choir) traveled to Hangzhou to join WenQin Chorus of Zhejiang University in presenting the exchange concert, alongside a series of artistic and patriotic education activities. This five-day cultural journey was not only a melodious artistic event but also a profound exploration of national identity, enabling Macao students to grow through music and immersive experiences, strengthening their sense of belonging to the nation.
During their time in Hangzhou, the UM Choir visited cultural landmarks for a “walking classroom” on Chinese heritage. These visits allowed students to engage directly with historical sites, deeply experiencing the enduring vitality of Chinese civilization and fostering a stronger connection to their country.
On the evening of May 30, Zhejiang University’s Theatre resonated with song as the two choirs staged the exchange concert. United by music, the students deepened their patriotic sentiments through artistic performances, delivering a captivating audiovisual experience rich in both intellectual depth and emotional resonance. The concert showcased the profound cultural unity under the “One Country, Two Systems” framework, with the poetic strains of A Blossoming Tree blending seamlessly with the tender warmth of Slowly Falling for You, moving the audience to resounding applause. Zhejiang University expressed hope that “the friendship between our universities flows as vibrantly as the Qiantang and Haojiang rivers,” a vision beautifully realized through the performance.
The exchange activity advanced along two parallel tracks—”artistic practice + national education experience”—enabling UM Choir members to broaden their horizons while gaining a deeper understanding of excellent Chinese culture. Zhejiang’s and Macao’s youths together wrote a new chapter of cultural confidence and national sentiment for the new era. In the future, the University of Macau will continue to leverage the advantages of the “One Country, Two Systems” policy to promote more in-depth academic and cultural cooperation, inspiring young students to shoulder the missions and responsibilities of the new era.
澳大合唱團出發杭州進行文化藝術交流
The University of Macau Choir travels to Hangzhou for cultural and artistic exchange
澳大合唱團參觀浙江省博物館
The University of Macau Choir visits Zhejiang Provincial Museum
澳大合唱團參觀胡雪巖故居
The University of Macau Choir visits Hu Xueyan’s Former Residence
澳大合唱團參觀西泠印社
The University of Macau Choir visits Xiling Seal Art Society
與浙江大學文琴合唱團進行聯合排練
Joint rehearsal with WenQin Chorus of Zhejiang University
浙大文琴合唱團、澳門大學合唱團“雲聲漫雨”交流音樂會相片分享
Photo sharing of the exchange concert between WenQin Chorus of Zhejiang University and the University of Macau Choir