About jasonleong

This author has not yet filled in any details.
So far jasonleong has created 60 blog entries.
2 2024-12

News Express: UM, UNCITRAL-RCAP hold joint conference on trade law

2025-04-01T00:04:17+08:00

 

澳大與聯合國國際貿易法委員會亞太區域中心年會探討貿易法
UM and UNCITRAL-RCAP hold a joint conference on trade law

 


澳大與聯合國國際貿易法委員會亞太區域中心年會探討貿易法

澳門大學法學院與聯合國國際貿易法委員會亞太區域中心聯合舉辦年度會議,來自奧地利、比利時、中國、希臘、哈薩克斯坦、馬來西亞、波蘭、葡萄牙、俄羅斯、韓國、香港和澳門的專家學者,討論了生成式人工智能時代國際貿易法協調和投資者—國家爭端解決機制透明度的重大進展。

自2014年以來,澳大法學院與聯合國國際貿易法委員會亞太區域中心已聯合舉辦了十次高水平國際會議和一次國際法律研討會。今年會議主題為“生成式人工智能時代的貿易法協調:重新審視聯合國國際貿易法委員會關於統一銷售法、電子商務、爭議解決和破產的法律標準”,主要探討與聯合國國際貿易法委員會文書和各工作組當前協調任務相關的一系列當代法律問題。

會議涵蓋一系列創新的主題,包括投資者—國家爭端解決機制的透明度、反映聯合國可持續發展目標的多樣化利益、電子商務的法律創新、人工智能的使用、技術相關的爭議解決,以及《國際貨物銷售合同公約》對澳門特別行政區的相關性,旨在解決當今國際貿易法協調中最緊迫的問題。會議設有六個專家主導的小組討論,為深入分析和辯論關鍵的問題提供了平台。來自聯合國國際貿易法委員會的知名演講者和世界各地的傑出法律專家探討了國際貿易法協調的當前趨勢和未來方向,提供了寶貴的全球和區域視角。

會議得到澳門世界貿易中心仲裁中心、上海仲裁委員會、中國國際經濟貿易仲裁委員會香港仲裁中心、珠海國際仲裁院、深圳國際仲裁院和一邦國際網上仲調中心有限公司的支持。

出席開幕式的嘉賓包括聯合國國際貿易法委員會亞太區域中心主任Athita Komindr,澳大法學院院長唐曉晴,澳門特別行政區政府法務局條約處處長黃嬌真,澳門世界貿易中心仲裁中心秘書長黃淑禧,澳門律師公會理事會委員周成俊,上海仲裁委員會常務副主任范銘超,中國國際經濟貿易仲裁委員會香港仲裁中心副秘書長王皓成,珠海國際仲裁院副院長吳學艇,深圳國際仲裁院理事王桂壎,一邦國際網上仲調中心有限公司副總裁兼秘書長黃一文,澳大法學院環球法律學系主任Rostam J Neuwirth、副教授Muruga Perumal Ramaswamy。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59753/

 

UM, UNCITRAL-RCAP hold joint conference on trade law

The Faculty of Law (FLL) of the University of Macau (UM) and the United Nations Commission on International Trade Law Regional Centre for Asia and the Pacific (UNCITRAL-RCAP) held a joint conference. During the event, experts and scholars from Austria, Belgium, China, Greece, Kazakhstan, Malaysia, Poland, Portugal, Russia, South Korea, Hong Kong, and Macao discussed landmark developments in the harmonisation of international trade law and the transparency of investor-state dispute settlement (ISDS) mechanisms in the era of generative artificial intelligence.

Since 2014, UM FLL and UNCITRAL-RCAP have jointly organised ten high-level international conferences and one international legal symposium. This year’s conference, themed ‘Trade Law Harmonization in an Era of Generative AI: Revisiting UNCITRAL Legal Standards on Uniform Sales Law, e-Commerce, Dispute Settlement, and Insolvency’, focused on a number of contemporary legal issues related to UNCITRAL instruments and the current harmonisation mandate of various UNCITRAL working groups.

The conference covered a range of innovative topics, aimed at addressing the most pressing issues in the harmonisation of international trade law today. The topics included ‘Transparency of ISDS Interests’, ‘Balancing Diverse Interests Reflecting UN SDGs’, ‘Legal Innovations and E-Commerce’, ‘Use of Artificial Intelligence’, ‘Technology Used in Dispute Resolution’, and ‘The Relevance of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) to Macao SAR’. The conference featured six expert-led panel discussions, providing a platform for in-depth analysis and debate on key issues. Speakers, who were eminent representatives of UNCITRAL and distinguished legal experts from around the world, discussed current trends and future directions in the harmonisation of international trade law, providing insights from global and regional perspectives.

The conference was supported by the World Trade Center (WTC) Macau Arbitration Center, Shanghai Arbitration Commission (SHAC), China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Hong Kong Arbitration Center, Zhuhai Court of International Arbitration (ZCIA), Shenzhen Court of International Arbitration (SCIA), and eBRAM International Online Dispute Resolution Centre Limited.

The opening ceremony was attended by: Athita Komindr, head of UNCITRAL-RCAP; Tong Io Cheng, dean of UM FLL; Wong Kio Chan, head of the Treaty Division of the Legal Affairs Bureau of the Macao SAR Government; Vong Sok Hei Rosita, secretary general of the WTC Macau Arbitration Center; Chau Seng Chon, member of the Board of Directors of the Macao Lawyers Association; Fan Mingchao, executive vice president of SHAC; Brad Wang, deputy secretary general of CIETAC Hong Kong Arbitration Center; Wu Xueting, vice-president of ZCIA; Huen Wong, council member of SCIA; Wenny Huang, deputy chief executive officer and secretary general of eBRAM International Online Dispute Resolution Centre Limited; Rostam J Neuwirth, head of the Department of Global Legal Studies of UM FLL; and Muruga Perumal Ramaswamy, associate professor in UM FLL.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59753/

News Express: UM, UNCITRAL-RCAP hold joint conference on trade law2025-04-01T00:04:17+08:00
29 2024-11

News Express: Several UM members awarded decorations and medals of merit by Macao SAR Government

2025-04-01T00:04:18+08:00

 

合照
A group photo

 


多位澳大人獲澳門特區政府頒授勳章及獎章

澳門特別行政區政府今(29)日舉行2024年度勳章、獎章和獎狀頒授儀式,由行政長官賀一誠進行頒授,以表揚在個人成就、社會貢獻或服務澳門特別行政區方面有傑出表現的人士或實體。

今年有多位澳大人獲頒勳章及獎章,包括澳大校董會主席林金城獲頒金蓮花榮譽勳章;澳大校董會成員江朝暉和馬志毅獲頒專業功績勳章;澳大法學院副院長邱庭彪和澳大模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室主任麥沛然獲頒教育功績勳章。另外,澳大校友陳家良和蔡兆源分別獲頒仁愛功績勳章和勞績獎章。

關於勳章、獎章和獎狀

澳門特別行政區政府設立勳章、獎章和獎狀以表揚在澳門或外地對澳門特別行政區的形象和聲譽有傑出貢獻的人士或實體,又或在任何領域對澳門特別行政區的發展有重大貢獻的人士或實體。

2024年完整授勳名單:https://www.gov.mo/honours-awards/zh-hant/laureate

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59742/

 

Several UM members awarded decorations and medals of merit by Macao SAR Government

The Macao SAR Government today (29 November) held the 2024 Decorations, Medals and Certificates of Merit Awards Ceremony, where Chief Executive Ho Iat Seng presented the awards to individuals and entities in recognition of their achievements, outstanding contributions, or distinguished service.

Several UM members were on the honours list this year: Lam Kam Seng Peter, chair of the University Council, was awarded the Decoration of Honour—Golden Lotus; Kong Chio Fai and Ma Chi Ngai, members of the University Council, were awarded the Medal of Merit—Professions; Iau Teng Pio, associate dean of the Faculty of Law, and Mak Pui In, director of the State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI, were awarded the Medal of Merit—Education. In addition, UM alumni Chan Ka Leong and Choi Sio Un were awarded the Medal of Merit—Philanthropy and the Medal for Distinguished Service—Medal for Dedication, respectively.

About the Decorations, Medals and Certificates of Merit

The Macao SAR Government awards Decorations, Medals and Certificates of Merit to individuals or entities who have made outstanding contributions to the image and reputation of the Macao SAR, either within or outside the city, or who have made exceptional contributions in any field beneficial to the development of the Macao SAR.

For the full honours list (in Chinese and Portuguese only), please visit: https://www.gov.mo/honours-awards/zh-hant/laureate

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59742/

News Express: Several UM members awarded decorations and medals of merit by Macao SAR Government2025-04-01T00:04:18+08:00
29 2024-11

News Express: ZJUT president to give talk on green and low-carbon science and technology innovation at UM next Wednesday

2025-04-01T00:04:18+08:00

 

浙工大校長下周三澳大談綠色低碳科技創新
The president of Zhejiang University of Technology will give a talk on green and low-carbon science and technology innovation at UM next Wednesday

 


浙工大校長下周三澳大談綠色低碳科技創新

澳門大學將於12月4日(星期三)舉辦大學講壇之“科教融合推動綠色低碳科技創新”講座,邀請中國工程院院士、浙江工業大學校長高翔主講,探討綠色轉型、氣候變化的挑戰及其在科教融合推動綠色低碳科技創新的思考和實踐。歡迎有興趣人士參加。

高翔亦是浙江大學碳中和研究院院長、白馬湖實驗室主任,長期從事能源與環境領域的研究,在清潔能源、碳污減排、資源循環等方面取得系列創新成果。高翔擁有近百項國內外發明專利、發表論文逾360篇,並曾獲多項發明及技術創新等獎項。

講座將於12月4日(星期三)下午5時以普通話於澳大聚賢樓多功能廳(N1-G014)進行。報名網址:https://isw.um.edu.mo/evmapp/register/ULSxianggao。查詢請致電+853 8822 8878或電郵至uls@um.edu.mo與黃小姐聯繫。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59735/

 

ZJUT president to give talk on green and low-carbon science and technology innovation at UM next Wednesday

The University of Macau (UM) will hold a talk titled ‘Integration between Science and Education to Promote Green and Low-Carbon Science and Technology Innovation’ on 4 December (Wednesday) as part of its University Lecture Series. The talk will be given by Gao Xiang, academician of the Chinese Academy of Engineering and president of Zhejiang University of Technology (ZJUT), who will discuss green transformation and the challenges of climate change, and share his insights and experiences in integrating research and teaching to promote green and low-carbon science and technology innovation.

The talk will begin at 5:00pm in the Multi-function Hall of the UM Guest House (N1-G014) and will be conducted in Mandarin. All are welcome to attend. To register for the talk, please visit https://isw.um.edu.mo/evmapp/register/ULSxianggao. For enquiries, please call +853 8822 8878 or email uls@um.edu.mo.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59735/

News Express: ZJUT president to give talk on green and low-carbon science and technology innovation at UM next Wednesday2025-04-01T00:04:18+08:00
28 2024-11

News Express: UM holds closing ceremony and exhibition for training programme in traditional Chinese arts

2025-04-01T00:05:15+08:00

 

《傳承與創新─師生作品及教案設計展》
The exhibition

 


澳大辦中國傳統美術創作人才培訓結業禮及作品展

澳門大學舉行“國家藝術基金2024年度藝術人才培訓資助項目《澳門基層美術教育骨幹中國傳統美術創作人才培訓》結業儀式暨《傳承與創新─師生作品及教案設計展》”,展示學員24個教案設計和美術創作的成果,以及30幅課程導師及學員的作品,展現新時代的傳承與創新。

澳大副校長許敬文在結業儀式上表示,澳大獲國家藝術基金資助開辦《澳門基層美術教育骨幹中國傳統美術創作人才培訓》項目,反映了大學在藝術學科方面的發展,以及對澳門美術教育創作人才培養的重視。他希望各學員繼續傳承和弘揚中華傳統美學精神,成為德技雙馨、精業樂教的高素質教師。

澳大教育學院院長范良火表示,澳大教育學院始終致力於培養高素質的教師和教育管理人才,並在近20年來為澳門的藝術教師提供專業的藝術培訓課程。是次高水準的培訓課程,不僅提升了學員的理論知識與創作能力,也為未來的教學提供了寶貴資源。他期望學員學以致用,將培訓學習成果運用於未來的工作之中。

項目負責人、澳大教育學院副教授、國家級非物質文化遺產傳承人張澤珣表示,密集的授課學員們仍堅持,展現他們弘揚傳播中華優秀傳統文化的熱忱、責任和擔當。她希望學員能夠繼續保持交流,共同提高藝術教學和創作能力。

學員代表黃德恩表示,培訓深化了學員對中國藝術的認識,也激發了他們對藝術創作的熱情和創造力。他指出,傳承中華文化、培育藝術審美素養、發展學生應用實踐能力,是澳門非高等教育中長期規劃的重要目標。學員將在教學和創作中運用所學,為中華文化的傳承和發展貢獻力量。

2024年,澳大獲國家藝術基金資助開辦《澳門基層美術教育骨幹中國傳統美術創作人才培訓》項目,為期半年的培訓涵蓋20門課,學員大部分是澳門中、小學最前沿教學的青年美術教育者。核心課程“《講話》精神與美術創作”由澳門基金會行政委員會主席吳志良擔任。項目師資分別來自北京大學、浙江大學、南開大學、北京師範大學、中央美術學院、杭州師範大學、澳門大學等具學術影響力的專家學者。培訓內容涵蓋六個部分:一、美學及藝術教育理論,二、中國傳統美術創作與欣賞,三、中國傳統美術創作教學,四、考察交流,五、美術創作,六、成果展示。

是次培訓不單以作品展示成果,更重要是提供一個系統性的中國傳統美術創作教學和美術欣賞教學方案設計,印刷成冊給學員今後作教學參考之用。許敬文亦在儀式上將培訓項目的教案設計參考書贈予各學校代表。

展覽位於澳大崇文樓多功能展覽廳(E34-G016),開放時間為上午9時至下午5時45分,展期至12月16日,周末及公眾假期不對外開放,免費入場,歡迎公眾參觀。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59731/

 

UM holds closing ceremony and exhibition for training programme in traditional Chinese arts

The University of Macau (UM) held a closing ceremony and an exhibition for the art talent training programme ‘Cultivation of Creative Talents in Chinese Traditional Fine Arts for Art Teachers in Macau’ funded by the China National Arts Fund 2024. The exhibition showcases the learning outcomes of the participants, including 24 lesson plans and artistic creations, in addition to 30 pieces of artwork by students and teachers from the training programme.

Speaking at the closing ceremony, UM Vice Rector Michael Hui said that the award of funding from the China National Arts Fund to UM to launch the programme was a testament to the university’s development in the arts and its commitment to training art teachers and artists in Macao. He expressed hope that all participants will continue to promote Chinese arts and remain dedicated and enthusiastic in their teaching profession.

The exhibition is currently held in the Exhibition and Multi-function Hall of UM’s Cultural Building (E34-G016). It is open from 9:00am to 5:45pm until 16 December, and is closed on weekends and public holidays. Admission is free and all are welcome to visit.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59731/

News Express: UM holds closing ceremony and exhibition for training programme in traditional Chinese arts2025-04-01T00:05:15+08:00
28 2024-11

News Express: UM Macao Humanities Forum discusses grammaticalisation of languages

2025-04-01T00:05:15+08:00

 

Heiko Narrog

 


澳大鏡海人文論壇探討語言語法化

澳門大學人文學院舉辦“鏡海人文論壇”,由日本東北大學教授Heiko Narrog以“語法化的單向性與轄域”為題發表演講,吸引眾多師生線上線下參與。

澳大人文學院助理院長鄺耀基致辭時指,世界各地的語言由古至今都經歷語音、語義和句法的演變,其中語法化是一個重要現象。澳大日文系系主任楊文江介紹了Narrog的學術成就,指他分別於德國波鴻魯爾大學和日本東京大學獲得博士學位,並在美國加州大學柏克萊分校、哈佛燕京學社、日本國立國語研究所等學術機構擔任訪問學者。Narrog的研究方向包括語言類型學、情態、語法演變(尤其是語法化)以及語義地圖,著作涵蓋多部由牛津大學出版社出版的專著和合編手冊。他還發表了200多篇高水平期刊、書籍章節及書評。

演講中,Narrog首先通過英語動詞“go”(去)演變為將來時標記,動詞虛化為助動詞或語法標記,以及眾多語言中表示“一”的數詞轉化為不定冠詞等範例,解釋語法化的概念,即一個詞可以從實詞發展成虛化的語法標記或話語標記。在語法化的過程中,虛詞或話語標記一般不會變成實詞,這是被廣泛認同且經過充分證明的觀點,這種不可逆的特質被學界描述為“語法化的單向性”。就語篇取向而言,語法範疇在演化過程中會越來越趨向於言者取向、聽者取向和篇章取向,這些可統稱為“語篇取向”。同時,這些變化伴隨著被虛化詞彙在句法範疇層級中的提升,通常表現為向小句邊緣的移動,此過程涉及轄域的擴展。他表明,在語法化過程中,詞類功能的轉化和轄域的擴展必然具有方向性。

在問答環節中,澳大師生與 Narrog 就語言演變問題展開了深入交流,現場氣氛融洽熱烈。澳大人文學院院長徐杰向 Narrog 致送紀念品,感謝他精彩的分享與深刻的見解。

這是“鏡海人文論壇”2024/2025學年的第二講。論壇每學年都會邀請不同領域的知名人文學者,與澳門師生分享前沿研究成果。過往的論壇主題涵蓋文學、語言學、歷史、翻譯、藝術等多個領域。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59730/

 

UM Macao Humanities Forum discusses grammaticalisation of languages

The Faculty of Arts and Humanities (FAH) of the University of Macau (UM) held the Macao Humanities Forum, featuring a lecture titled ‘Unidirectionality of Grammaticalization and Scope’ by Heiko Narrog, professor at Tohoku University, Japan. The lecture was well-attended by students and faculty, as well as online participants.

Joaquim Kuong, assistant dean of FAH, said in his speech that languages around the world have evolved over the years in terms of phonology, semantics, morphology, and syntax, with grammaticalisation being one of the most important phenomena. Yang Wenjiang, head of the Department of Japanese, then introduced Prof Narrog’s academic career. Prof Narrog holds PhD degrees from the Ruhr University Bochum, Germany, and the University of Tokyo, Japan, and has been a visiting scholar at the University of California, Berkeley, the Harvard-Yenching Institute, and the National Institute for Japanese Language and Linguistics, Japan. His research interests include linguistic typology, modality, grammatical change (especially grammaticalisation), and semantic maps. His publications include several monographs and co-authored handbooks published by Oxford University Press, and over 200 high-quality journal articles, book chapters, and book reviews.

In the lecture, Prof Narrog first used examples such as the lexical verb ‘go’ in English becoming a future tense marker, verbs becoming non-lexical modal auxiliaries, and the numeral for ‘one’ in many languages becoming an indefinite article like ‘a’, to explain the concept of grammaticalisation, the process where a word evolves from a content word into a grammatical or discourse marker. It is widely accepted and well documented that in the process of grammaticalisation, grammatical or discourse markers generally do not revert to content words. This irreversible characteristic is described in academia as the ‘unidirectionality of grammaticalisation’. From a discourse-oriented perspective, as lexical entries develop towards grammatical categories, they become increasingly speaker-oriented, hearer-oriented, and text-oriented, for which the superordinate label ‘discourse-oriented’ is used. The grammaticalised items also move up the hierarchy of syntactic categories, often expressing themselves in a movement towards the peripheral position of a clause. Such a movement involves an expansion of scope. Prof Narrog pointed out that in the process of grammaticalisation, the transformation of the function of a word class and the expansion of its scope are inherently directional.

During the Q&A session, UM students and faculty engaged in in-depth discussions with Prof Narrog on language evolution. Xu Jie, dean of FAH, presented Prof Narrog with a souvenir for his insightful presentation.

This was the second lecture of the Macao Humanities Forum for the 2024/2025 academic year. Each year, the forum invites prominent scholars in different fields of the humanities to share their latest research findings with students and faculty members in Macao. Previous lectures of the forum have covered a wide range of topics, including literature, linguistics, history, translation, and arts.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59730/

News Express: UM Macao Humanities Forum discusses grammaticalisation of languages2025-04-01T00:05:15+08:00
28 2024-11

News Express: UM scholar gives talk on statistics in data science age

2025-04-01T00:05:16+08:00

 

劉志
Liu Zhi

 


澳大學人分享數據時代統計學

澳門大學今(27)日舉行“澳大學人研究講壇”第22講,由澳大科技學院數學系教授劉志以“數據時代的統計學”為題分享其研究成果。講座現場座無虛席,並有不少中學師生以線上形式參與。

講座上,劉志介紹在大數據時代,各行各業時刻都在產生海量的數據。為此,怎樣有效處理這些數據,從而助力社會發展已成一種需求。他認為統計學作為以數據為出發點的學科,為這種需求提供了強而有力的理論和技術支撐。劉志亦回顧統計學的起源和發展歷程,以及通過一些簡單的例子來詮釋統計學的重要作用。在問答環節,與會者積極提問,交流氣氛熱烈。

劉志於2010年在香港科技大學獲得統計學博士學位。他的主要研究包括統計學、金融計量經濟學、隨機過程的統計推斷及統計機器學習,其在相關領域的頂級期刊上已發表超過60篇論文。他亦為多間澳門中學的數學組教師進行數學建模培訓,助力澳門中學生提高數學建模能力。

“澳大學人研究講壇”由澳大研究服務及知識轉移辦公室舉辦,通過邀請傑出的澳大學人以通俗易懂的方式介紹其前沿研究成果,引導大眾和青年學生了解研究創新的社會意義和價值,以及與日常生活密切關聯的應用性,有效提升大眾和青年學生的科學素養。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59715/

 

UM scholar gives talk on statistics in data science age

The University of Macau (UM) held the 22nd UM Scholar Research Forum today (27 November), featuring Liu Zhi, professor in the Department of Mathematics of the UM Faculty of Science and Technology, as the speaker. Prof Liu gave a talk titled ‘Statistics in Data Science Age’ and shared his research findings. The talk attracted a full house, with many secondary school students and teachers participating online.

During the talk, Prof Liu highlighted the growing need to effectively process the constant stream of data generated in various industries in the era of big data to support social development, and that statistics provide robust theoretical and technical support for this need. He also gave an overview of the origins and development of statistics, and illustrated the important role of statistics through several simple examples.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59715/

News Express: UM scholar gives talk on statistics in data science age2025-04-01T00:05:16+08:00
26 2024-11

News Express: Secretary of state for higher education of Republic of Angola leads delegation to visit UM

2025-04-01T00:05:16+08:00

 

宋永華(右)和Eugénio Adolfo Alves da Silva
Yonghua Song (right) and Eugénio Adolfo Alves da Silva

 


安哥拉高等教育國務秘書率團訪澳大

安哥拉共和國高等教育、科學、技術和創新國務部高等教育國務秘書Eugénio Adolfo Alves da Silva今(26)日率領代表團到訪澳門大學,獲澳大校長宋永華和副校長馬許願(Rui Martins)熱情接待。雙方就推動兩地的學術科研合作及人才培養進行了深入交流。

宋永華介紹了澳門高等教育的歷史背景及當前澳大的發展現狀,包括學術科研、國際合作、校園建設、學生服務等方面。馬許願則詳細介紹澳大與葡語系國家高校目前的合作項目和聯盟、澳大國際學生獎學金以及安哥拉學生在讀情況等。

Eugénio Adolfo Alves da Silva對澳大的成就高度讚賞,並表示澳大一直以來積極推動與葡語系高校的合作和人才培養,助力非洲國家高校培養人才和提高教學質量,同時促進各方文化交流。這樣的合作模式既增進兩地的友誼,也為未來的發展奠定堅實的基礎。他強調會繼續支持澳大推進與安哥拉在高等教育和人才培養方面的交流合作,期望雙方在更多領域展開深入合作。

代表團一行亦參觀了澳大“博雅之璧”、大學展館和伍宜孫圖書館,並與幾位澳大在讀安哥拉學生見面,了解他們在校學習生活。代表團對澳大的校園建設、學習環境等給予了高度評價。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59701/

 

Secretary of state for higher education of Republic of Angola leads delegation to visit UM

A delegation led by Eugénio Adolfo Alves da Silva, secretary of state for higher education of the Republic of Angola, visited the University of Macau (UM) today (26 November), and was warmly received by UM Rector Yonghua Song and Vice Rector Rui Martins. The two parties had in-depth discussions on promoting academic and research collaboration and talent cultivation between Macao and Angola.

Rector Song gave an overview of the history of higher education in Macao, and the current development of UM in terms of academic and scientific research, international cooperation, campus development, and student services. Vice Rector Martins talked about the current cooperation projects and alliances between UM and higher education institutions in Portuguese-speaking countries, UM’s International Student Scholarship, as well as the status of Angolan students studying at UM.

Eugénio Adolfo Alves da Silva highly praised UM’s achievements, noting that UM’s efforts to promote cooperation and talent cultivation with institutions in Portuguese-speaking countries have helped African institutions nurture talent and improve teaching quality, while also fostering cultural exchanges. He will continue to support UM in promoting exchanges and cooperation with Angola in higher education and talent cultivation, and expressed hope for deeper cooperation.

The delegation visited ‘The Wall of Great Wisdom’, the University Gallery, and the UM Wu Yee Sun Library. They also met with several Angolan students currently studying at UM to learn about their studies and life at the university. The delegation spoke highly of UM’s campus facilities and environment.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59701/

News Express: Secretary of state for higher education of Republic of Angola leads delegation to visit UM2025-04-01T00:05:16+08:00
26 2024-11

News Express: UM promotes healthy lifestyle through Healthy University Activity Series

2025-04-01T00:05:18+08:00

 

澳大舉行“健康大學嘉年華”
UM holds the Healthy University Carnival

 


澳大健康大學系列活動倡健康生活

澳門大學舉行“健康大學嘉年華”,透過豐富及多元化的活動推廣健康、安全及環保訊息,促進師生和教職員養成健康生活,實踐源頭減廢和物盡其用的環保生活,提高個人和校園安全意識。

澳大副校長莫啓明致辭表示,澳大配合澳門特別行政區政府衛生局的“健康校園計劃”,以《健康澳門藍圖》中的“預防優先”為宗旨,積極推廣健康生活模式,注重身心健康,做適量運動,戒煙戒酒,主動採取措施預防各種疾病。

嘉年華節目豐富,有節能挑戰大抽獎、澳大滿珍紀念書院Macalla合唱團的無伴奏合唱表演、澳大舞蹈隊的中國舞表演等,多個政府部門亦在現場設置遊戲攤位及醫療測試。嘉賓及師生更一起進行伸展運動,展現活力。

“健康大學嘉年華”是“第18屆健康大學系列活動"的項目之一。經過多年的發展,澳大健康大學計劃已由數日的活動發展成一個月的活動,內容涵蓋節能及電子產品回收、防疫接種、職安健講座、預防女性癌症講座、參觀醫療服務機構、秋季遠足等。

出席活動的嘉賓還有澳門特別行政區政府衛生局局長羅奕龍、澳門海關助理關長葉華釗、市政署環境衛生及執照廳廳長馮惠星、勞工事務局職業安全健康廳廳長李錫樵、社會工作局家庭及社區服務廳代廳長卓麗曉、海事及水務局水資源管理廳廳長林純、司法警察局社區警務及公共關係處處長趙朱惠敏、教育及青年發展局高教合作交流處處長譚兆華及消防局副一等消防區長林進浩。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59699/

 

UM promotes healthy lifestyle through Healthy University Activity Series

The University of Macau (UM) held the Healthy University Carnival. Through a series of activities, the university aimed to promote health, safety, and environmental protection, and encourage students, faculty, and staff to adopt healthy lifestyles, reduce waste production, maximise the use of resources, and raise awareness of personal and campus safety.

The Healthy University Carnival is part of the 18th Healthy University Activity Series. The event featured a rich programme, including a lucky draw, a cappella performances, and Chinese dance performances. In addition, several government departments set up game booths and provided medical check-ups at the venue. Guests, students, and faculty also engaged in stretching exercises together.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59699/

News Express: UM promotes healthy lifestyle through Healthy University Activity Series2025-04-01T00:05:18+08:00
25 2024-11

News Express: UM Faculty of Law holds talk on ‘International Law in Schools: International Law and Multilateral Diplomacy’

2024-11-25T19:39:57+08:00

講座吸引百餘人熱烈參加
The talk attracts over a hundred participants
O seminário atraiu mais de uma centena de participantes

 


澳大法學院成功舉辦“國際法進校園:國際法與多邊外交”講座

澳門大學法學院邀請中華人民共和國外交部駐澳門特別行政區特派員公署綜合部主任郭曉峰就“國際法與多邊外交”主題開展講座。本次講座吸引了超過百位學者、學生及法律從業人士的參與,並引起了熱烈討論。

在這次活動上,郭曉峰主任從當前國際形式,新時代中國外交成就和當前若干個國際法熱點問題三個方面詳細展開本次講座主題。郭主任以習近平總書記在中央外事工作會議上的重要講話、黨的二十大報告及二十屆三中全會精神為主要內容,介绍當今國際形勢、新時代中國外交十點成就和六點寶貴經驗。最後,郭主任圍繞氣候變化、巴以衝突和國際刑法院這三個當前國際法領域中的熱點問題進行分析,並介紹中國的立場和觀點。

同學們積極向郭主任進行了提問,特別是我國一帶一路政策對協調國家利益和國際利益做出的重大貢獻等問題,並得到了全面而深刻的解答。在問到外交工作中最難忘的經歷時,郭主任對過往國際會議上的特別經歷的分享,為現場帶來了歡樂的氣氛,深化了校友、師生對外交工作的認識。參與者表示此次講座令他們獲益匪淺,不僅助其深入了解有關多邊外交的思考,而且為其提供了更多學術交流的機會。研討會結束後,參與者對郭主任的演講做出了高度讚揚。

本次活動由澳大法學院主辦,澳門法律交流協進會、澳門大學法學院校友會和澳門大學法學院學生會協辦。出席活動的嘉賓、專家學者包括澳門大學法學院代院長邱庭彪、副院長魏丹、高級導師朱琳琳,澳門法律交流協進會會長黃景禧,澳門大學法學院校友會會長周成俊,澳門大學法學院學生會理事長鍾森明及外交公署綜合部秘書李久燁等。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59686/


UM Faculty of Law holds talk on ‘International Law in Schools: International Law and Multilateral Diplomacy’

The Faculty of Law (FLL) of the University of Macau (UM) invited Guo Xiaofeng, director of the Department of International Organizations and Legal Affairs of the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China in the Macao SAR, to deliver a talk on ‘International Law and Multilateral Diplomacy’. The talk attracted an audience of over one hundred scholars, students, and legal practitioners, and sparked lively discussions.

During the talk, Director Guo Xiaofeng focused on three perspectives: the current international landscape, the achievements of China’s diplomacy in the new era, and several hot issues in international law. He highlighted the current international landscape, ten achievements and six practices of China’s diplomacy in the new era by drawing upon General Secretary Xi Jinping’s important speech at the Central Conference on Work Relating to Foreign Affairs, the report to the 20th National Congress of the Communist Party of China and the spirit of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China. Finally, Director Guo analysed three pressing issues in international law: climate change, the Israeli-Palestinian conflict, and the International Criminal Court, and presented China’s stance and views on these issues.

The students actively engaged with Director Guo, asking questions about the significant contributions of China’s Belt and Road Initiative in balancing national and international interests. Director Guo provided them with comprehensive and insightful answers. When asked about his most memorable experiences in diplomatic work, Director Guo shared special moments from past international conferences, which created a joyful atmosphere and provided UM alumni, students and faculty with an in-depth understanding of diplomatic work. The participants said that the talk was insightful, providing them with deeper insights into multilateral diplomacy and an opportunity for academic exchange. They also highly praised Director Guo’s presentation.

The event was organised by UM FLL, in collaboration with the Macao Legal Exchange and Promotion Association, the University of Macau Faculty of Law Alumni Association, and the Faculty of Law Students’ Association of UM. Guests, experts, and scholars who attended the event included: Iau Teng Pio, acting dean of UM FLL; Wei Dan, associate dean of UM FLL; Chu Lam Lam, senior instructor of UM FLL; Vong Keng Hei, president of the Macao Legal Exchange and Promotion Association; Chau Seng Chon, president of the Alumni Association of the Faculty of Law at the University of Macau; Chong Sam Meng, president of the University of Macau Faculty of Law Alumni Association; and Li Jiuye, secretary of the Department of International Organizations and Legal Affairs of the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/press-release/detail/59686/


A Faculdade de Direito da Universidade de Macau organiza com sucesso o seminário “O Direito Internacional no Campus: Direito Internacional e Diplomacia Multilateral”

A Faculdade de Direito da Universidade de Macau (FDUM) teve a honra de acolher o Dr. Guo Xiaofeng, Director do Departamento Geral do Comissariado do Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Popular da China na Região Administrativa Especial de Macau, para proferir um seminário subordinada ao tema “Direito Internacional e Diplomacia Multilateral”. O evento reuniu mais de uma centena de académicos, estudantes e profissionais do direito, gerando um debate enriquecedor e dinâmico.

Durante a palestra, o Director Guo abordou o tema em três vertentes principais: o actual panorama internacional, os êxitos alcançados pela diplomacia chinesa na nova era e as questões prementes do Direito Internacional contemporâneo. Fundamentando-se nos discursos proferidos pelo Presidente Xi Jinping na Conferência Central sobre o Trabalho Relativo aos Negócios Estrangeiros, no Relatório do XX Congresso Nacional do Partido Comunista da China e nos resultados da Terceira Sessão Plenária do XX Comité Central, o orador destacou os dez principais feitos da diplomacia chinesa na nova era, bem como as seis lições valiosas aprendidas ao longo deste percurso.

Na parte final do seminário, o Director Guo centrou-se em três tópicos cruciais do Direito Internacional actual: as alterações climáticas, o conflito israelo-palestiniano e o Tribunal Penal Internacional. O orador apresentou a posição e a perspectiva da China sobre estas matérias, aprofundando a análise das mesmas e suscitando grande interesse por parte da audiência.

Os estudantes participaram activamente na sessão de perguntas e respostas, abordando, entre outros temas, as significativas contribuições da iniciativa “Uma Faixa, Uma Rota” para a conciliação de interesses nacionais e internacionais. As respostas do Director Guo foram detalhadas e esclarecedoras, promovendo uma compreensão mais profunda dos desafios da diplomacia multilateral. Questionado sobre as experiências mais memoráveis da sua carreira diplomática, o orador partilhou episódios vividos em conferências internacionais, proporcionando momentos descontraídos e enriquecedores que aproximaram ainda mais os presentes da realidade do trabalho diplomático.

Os participantes elogiaram unanimemente a palestra, destacando não só a sua relevância académica, como também o estímulo proporcionado à reflexão sobre questões multilaterais e as oportunidades de intercâmbio académico que dela resultaram.

O evento foi organizado pela Faculdade de Direito da Universidade de Macau, com a colaboração da Associação do Intercâmbio Jurídico de Macau, da Associação de Antigos Alunos da FDUM e da Associação de Estudantes da FDUM. Entre os ilustres convidados e académicos presentes, destacaram-se o Prof. Iau Teng Pio, Director interino da FDUM; a Prof.ª Wei Dan, Vice-Directora da FDUM; a Dra. Chu Lam Lam, instrutora sénior; o Dr. Vong Keng Hei, Presidente da Associação do Intercâmbio Jurídico de Macau; o Dr. Chau Seng Chon, Presidente da Associação de Antigos Alunos da FDUM; o Sr. Chong Sam Meng, Presidente da Direcção da Associação de Estudantes da FDUM; e o Secretário do Departamento Geral do Comissariado do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Dr. Li Jiuye.

Para ler a notícia no sítio Web oficial da UM, visite a seguinte ligação:
https://www.um.edu.mo/pt-pt/news-and-press-releases/press-release/detail/59686/

News Express: UM Faculty of Law holds talk on ‘International Law in Schools: International Law and Multilateral Diplomacy’2024-11-25T19:39:57+08:00
25 2024-11

News Express: UM holds inter-university Chinese classics recitation show

2025-04-15T00:01:28+08:00

 

澳大學生進行中華經典誦讀
A UM student recites Chinese classics

 


澳大舉行大學生中華經典誦讀交流展演

澳門大學人文學院、江蘇師範大學語言科學與藝術學院和香港理工大學人文學院聯合舉辦“港澳和內地高校大學生中華經典誦讀交流展演”。活動收到內地、香港、澳門三地超過350部參賽作品,兩名參與展演的澳大學生分別獲得最佳朗讀作品獎和星火芳華獎。

在350部參賽作品中,19所院校澳門大學、香港理工大學、江蘇師範大學、中國傳媒大學、北京電影學院、上海戲劇學院等的30部作品入選交流展演,參賽選手專業背景覆蓋文、理、工、醫等多個學科。澳大工商管理學院、鄭裕彤書院學生陳海倫以《愛蓮說》作品獲得最佳誦讀作品獎,社會科學學院、馬萬祺羅柏心書院學生陳若晴則以《半截皮帶》作品獲得星火芳華獎。

展演以“誦讀古今經典,傳承中華文化,禮贊時代精神”為主題,其中澳門站展演在澳大舉行。澳大人文學院院長徐杰、香港理工大學人文學院院長李平和江蘇師範大學學術委員會主任兼國家語言文字推廣基地主任楊亦鳴分別代表澳門、香港和江蘇三地主辦單位致辭。徐杰表示,中華文化是人類文明史中的一座耀眼皇冠,而中華經典則是皇冠上的一枚璀璨明珠,是永遠值得驕傲的文化遺產和取之不竭的精神財富。中華經典是中國的,同時也是世界的。在今天全球化和資訊化的嶄新時代,需要加倍珍惜這份財富。他指出,是次活動極有意義,也是三校師生交流思想、以文會友、加強合作、促進友誼的平台和管道。

展演環節上,三地學生在澳大人文學院黑盒劇場呈現了十多項精彩的表演,包括多種民族服裝的舞蹈展示、詩經組誦、鬥詩大會、雅集——詩的時空之旅,以及澳大學生獲奬作品《半截皮帶》等一系列節目。澳大人文學院英文系副教授Jeremy De Chavez作為特邀嘉賓以中英雙語朗讀了李白的名篇《將進酒》。

徐杰對三地學生的專業水準和現場展示給予高度評價,期待能進一步加深三地師生的交流與合作。參與師生亦參觀了澳大鄭裕彤書院、大學展館和澳大伍宜孫圖書館,進一步加深交流和互動。

展演自2021年舉辦,為蘇港澳三地熱愛誦讀藝術與中華文化的當代青年大學生提供了交流展示的平台,旨在傳承和弘揚中華優秀傳統文化,鼓勵大學生閱讀古今經典,提高語言文化素質。

欲瀏覽官網版可登入以下連結:
https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/presss-release/detail/59684/

 

UM holds inter-university Chinese classics recitation show

The Faculty of Arts and Humanities (FAH) of the University of Macau (UM), in collaboration with the School of Linguistic Sciences and Arts of Jiangsu Normal University (JSNU) and the Faculty of Humanities of the Hong Kong Polytechnic University (PolyU), organised the Mainland-Hong Kong-Macao University Students’ Chinese Classics Recital Show. The event received over 350 entries from mainland China, Hong Kong, and Macao, and two UM students won the ‘Best Recitation Award’ and the ‘Sparkling Youth Award’ respectively.

Out of the 350 entries, 30 works from 19 institutions, including UM, PolyU, JSNU, the Communication University of China, Beijing Film Academy, and Shanghai Theatre Academy, were selected for the show. The participants came from diverse academic backgrounds, including the arts, sciences, engineering, and medicine. Chen Hailun, a student from the Faculty of Business Administration and Cheng Yu Tung College at UM, won the ‘Best Recitation Award’ for her performance of ‘Ai Lian Shuo’ (Ode to the Lotus), while Chen Ruoqing, a student from the Faculty of Social Sciences and Ma Man Kei and Lo Pak Sam College at UM, won the ‘Sparkling Youth Award’ for her performance of ‘Ban Jie Pi Dai’ (Half a Belt).

The show, themed ‘Reciting Ancient and Modern Classics, Inheriting Chinese Culture, and Celebrating the Spirit of the Times’, was held at UM for its Macao edition. Xu Jie, dean of FAH; Li Ping, dean of the Faculty of Humanities of PolyU; and Yang Yiming, chair of the Academic Committee of JSNU and director of the National Language Promotion Base, delivered speeches on behalf of the three organisers respectively. Dean Xu said in his speech that Chinese classics are a remarkable cultural heritage and an inexhaustible source of spiritual wealth. While Chinese classics are deeply rooted in China, they hold significance for the whole world and should be cherished, especially in today’s globalised, information-driven era. He added that the event had great significance, as it served as a platform for students and faculty from JSNU, PolyU, and UM to exchange ideas, promote cooperation, and strengthen friendships.

During the show, students from mainland China, Hong Kong, and Macao presented over ten captivating performances at the Black Box Theatre in FAH. These included dance performances with dancers dressed in various ethnic costumes, group recitations of the Classic of Poetry, a poetry slam, and the award-winning performance ‘Half a Belt’ by a UM student. As a special guest, Jeremy De Chavez, associate professor in the Department of English of FAH, recited the poem ‘Jiang Jin Jiu’ (Bring in the Wine) by Chinese poet Li Bai in both Chinese and English.

Dean Xu highly praised the professional and outstanding performances of the students, and expressed hope for further exchanges and cooperation among students and faculty in mainland China, Hong Kong, and Macao. The participating students and faculty also visited Cheng Yu Tung College, the University Gallery, and the UM Wu Yee Sun Library to deepen exchanges.

Since its inception in 2021, the show has provided a platform for university students from Jiangsu, Hong Kong, and Macao who are passionate about recitation and Chinese culture. It aims to promote Chinese culture, and encourage university students to study ancient and modern classics, and improve their language proficiency and cultural literacy.

To read the news on UM’s official website, please visit the following link:
https://www.um.edu.mo/news-and-press-releases/presss-release/detail/59684/

News Express: UM holds inter-university Chinese classics recitation show2025-04-15T00:01:28+08:00
Go to Top